Page 3
Table des matières Préface Généralités ............2 A propos de cette notice d’instructions .
Page 4
Table des matières Vues d’ensemble Vue d’ensemble ........... . . 24 Châssis en E .
Page 5
Table des matières Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) ... . . 56 Montage du système de direction hydraulique (éléments hydrauliques acheminés par dessous) ............56 Installation et dépose de la charnière de compensation .
Page 6
Table des matières Entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l’entretien ......118 Informations générales ..........118 Instructions d’entretien .
Page 8
Fabriqué par : LR Intralogistik GmbH Siemensstraße 15 84109 Wörth an der Isar Allemagne Distribution et service par : STILL GmbH Berzeliusstr. 4 22113 Hambourg Allemagne 50988012118 [FR]...
Page 9
Date d’édition et actualité La date d’édition de cette notice d’instructions se trouve sur la page de titre. STILL procède constamment au développe- ment et à l’amélioration de ses chariots. Cette notice d’instructions est susceptible de chan- ger, et toute réclamation fondée sur les infor- mations et/ou les illustrations figurant dans la...
Page 10
Préface Généralités Déclaration de conformité CE selon la Directive sur les machines Déclaration LR Intralogistik GmbH Siemensstraße 15 84109 Wörth an der Isar Nous déclarons que le Description du dispositif : Correspondant à la présente notice d’instructions Type de dispositif : Correspondant à...
Page 11
Préface Informations sur la documentation Informations sur la documentation Droits d’auteur et droits relatifs aux marques commerciales Les présentes instructions ne doivent pas être reproduites, traduites ou rendues accessibles à des tiers - y compris sous forme d’extraits - sauf en cas d’accord écrit exprès du fabricant. Explication des symboles d’informa- tions utilisés DANGER...
Page 12
Préface Informations sur la documentation Le châssis doit être levé pour assurer un trans- port sûr et silencieux. Selon la conception, cette opération s’effectue au moyen d’un cir- cuit hydraulique ou pneumatique. Par consé- quent, le tracteur des châssis doit être équipé d’un groupe propulseur hydraulique ou d’un compresseur d’air.
Page 13
Préface Questions environnementales Trolley Une plateforme roulante (Trolley) est poussée dans le châssis pour le transport. Selon la conception des « Trolleys » et du châssis, un châssis peut supporter un ou plusieurs trolleys. Train de remorques L’ensemble constitué par les châssis et le tracteur est appelé...
Page 14
Préface Questions environnementales mise au rebut de l’huile hydraulique et autres matières dangereuses. 50988012118 [FR]...
Page 16
Introduction Utilisation du train de remorques Utilisation du train de remorques Utilisation conforme Les châssis sont conçus uniquement pour l’utilisation suivante : • Ramassage et transport de Trolleys char- gés d’équipement afin de les amener sur le lieu de travail et de les échanger contre des Trolleys vides.
Page 17
Introduction Utilisation du train de remorques d’explosion ou de corrosion, ou dans des lieux particulièrement poussiéreux. • Une remorque ne doit pas être chargée ou déchargée sur une pente ou une rampe. • Le transport de personnes est interdit Conditions requises pour le tracteur Conditions générales requises pour le tracteur Le tracteur doit être doté...
Page 18
Introduction Risque résiduel env. 10 l/min ; accouplement conforme à la norme ISO 16028 • Il doit y avoir au moins 2 litres d’huile hy- draulique (HLP46) dans le circuit hydrau- lique • La force de traction maximale autorisée du tracteur ne doit pas dépasser 2 000 N.
Page 19
Introduction Risque résiduel • Risque dû à un entretien insuffisant ou un Le fabricant ne peut être tenu responsable processus de test incorrect. d’accidents impliquant une remorque, causés par le non-respect de la réglementation par • Risque dû à l’utilisation de mauvais l’exploitant, volontairement ou par négligence.
Page 20
Introduction Risque résiduel fournies à ce sujet par l’association de res- ponsabilité civile de l’employeur ou par les autorités nationales concernées. 50988012118 [FR]...
Page 22
Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Personnel Tous les opérateurs doivent : – Avoir lu et compris la présente notice d’instructions. – Avoir suivi la formation d’opérateur adé- quate –...
Page 23
Sécurité Principes de base d’un fonctionnement en toute sécurité lunettes de protection, gants) conformément aux conditions d’application. Spécialiste Une personne qualifiée est un technicien de service ou une personne répondant aux critères ci-dessous : • Une qualification validée qui atteste de son expertise professionnelle.
Page 24
Sécurité Principes de base d’un fonctionnement en toute sécurité ATTENTION Le montage et/ou l’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine est donc susceptible d’avoir un impact négatif sur les caractéristiques nominales de la remorque et de compromettre la sécurité active et/ou passive.
Page 25
Sécurité Réglementations relatives à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementations relatives à la sécurité pour la manipulation de consommables Huiles DANGER Les huiles sont inflammables. – Respecter la réglementation en vigueur. – Eviter tout contact entre les huiles et les pièces de moteur chaudes.
Page 26
Sécurité Réglementations relatives à la sécurité pour la manipulation de consommables PRUDENCE Risque de glissade sur de l’huile renversée, parti- culièrement si celle-ci est associée à de l’eau. – Toute huile renversée doit être immédiatement éliminée à l’aide de liants pétroliers et mise au rebut conformément à...
Page 27
Sécurité Réglementations relatives à la sécurité pour la manipulation de consommables PRUDENCE Ces liquides sont sous pression pendant le fonctionnement du chariot et présentent un danger pour la santé. – Eviter tout contact avec la peau. – Eviter de respirer les produits pulvérisés.
Page 28
Sécurité Réglementations relatives à la sécurité pour la manipulation de consommables Veiller à réduire au minimum la pollution de l’environnement. – Absorber immédiatement tout liquide renversé tel que de l’huile hydraulique ou de l’huile de transmission à l’aide d’un liant pétrolier.
Page 30
Vues d’ensemble Vue d’ensemble Vue d’ensemble Châssis en E Châssis Vérin de levage Ejecteur Roue Connexion pneumatique/hydraulique Timon (l’illustration représente le timon Pédale standard) Boulons de fixation Connexion pneumatique/hydraulique Roue 50988012118 [FR]...
Page 31
Vues d’ensemble Vue d’ensemble Châssis en E indépendant Cadre Boulons de fixation Ejecteur Support de charge principal Protège-arête Vérin de levage (2 x à l’arrière) Pédale Roue motrice Roue porteuse Timon rigide Système de direction articulée Timon rigide Timon articulé 50988012118 [FR]...
Page 32
Vues d’ensemble Vue d’ensemble Châssis en C Cadre Boulons de fixation Ejecteur Bras de fourche Vérin hydraulique Timon Pneu Protection anticollision Pédale Trolleys Trolley Euro 1/1 - conception standard Roulettes pivotantes (2 x avec freins de Trolley Euro 1/1 roue, disposées en diagonale) Châssis La roue noire empêche la formation de charges électrostatiques.
Page 33
Vues d’ensemble Description Description Châssis en E Le châssis en E est un dispositif permettant la prise et le transport de plateformes à rouleaux, appelées trolleys. De deux à cinq châssis en E (standard) sont attelés au tracteur. Ces châssis peuvent transporter des trolleys chargés de caisses, de palettes ou de dispositifs similaires jusqu’au lieu de travail voulu.
Page 34
Vues d’ensemble Description de l’éjecteur de sorte que le trolley puisse être retiré plus facilement. Châssis en E indépendant Le châssis en E indépendant est un dispositif permettant la prise et le transport de plate- formes à rouleaux, appelées trolleys. Deux ou quatre châssis en E peuvent être attelés à...
Page 35
Vues d’ensemble Description Lorsque le trolley est inséré, il est automati- quement bloqué pour l’empêcher de sortir en roulant. Les trains de remorques avec système indépendant sont toujours équipés d’un système de direction articulée (timon rigide + timon articulé) pour des raisons de stabilité. Ils peuvent être composés de deux ou quatre châssis en E (charge totale maximale de 4 t sur l’ensemble du train).
Page 36
Vues d’ensemble Description Châssis en C Le châssis en C est un dispositif permettant la prise et le transport de plateformes à rouleaux, appelées trolleys. Le train de remorques peut tracter jusqu’à quatre châssis en C selon le tracteur. La conception à quatre roues permet la conduite sur des rampes avec un niveau élevé...
Page 37
Vues d’ensemble Points d’étiquetage Points d’étiquetage Plaque d’identité Type de dispositif Coordonnées du fabricant Identification du dispositif Année de fabrication Fabricant Charge maxi Symbole CE Numéro du dispositif (numéro de série) Autocollant d’inspection Le châssis peut être identifié d’après les infor- mations figurant sur la plaque constructeur.
Page 38
Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Combinaisons de trains de remorques Vue d’ensemble Nombre Conduite Longueur Agence- de châssis Charge sur des Cadre Timon de timon ment autorisé rampes Voir la Châssis en – – Standard plaque d’identité Voir la plaque d’identité...
Page 39
Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Châssis en E avec système de direction articulée (conduite sur des rampes) Généralités Combinaisons du châssis en E avec le sys- tème de direction articulée Combinaisons Tracteur Nombre de châssis autorisé Remarque avant l’assemblage ; se reporter au chapitre intitulé « Combinaisons de trains de remorques / Vue d’ensemble »...
Page 40
Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Châssis en E avec timon standard Généralités Combinaisons avec timon standard Combinaisons Tracteur Nombre de châssis autorisé (pour la combi- naison n° 4, poids maximum de la charge : 4 t) Remarque avant l’assemblage ; se reporter au chapitre intitulé « Combinaisons de trains de remorques / Vue d’ensemble »...
Page 41
Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Châssis en E indépendant Généralités Combinaisons de châssis en E indépendants Combinaisons Tracteur Nombre de châssis autorisé Remarque avant l’assemblage ; se reporter au chapitre intitulé « Combinaisons de trains de remorques / Vue d’ensemble » REMARQUE Les combinaisons avec 2 + 2 châssis néces- sitent une charnière de compensation entre le...
Page 42
Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Les conditions suivantes doivent être respec- tées : • Les châssis en E indépendants doivent être positionnés derrière les châssis en E hydrauliques ou pneumatiques dans le train de remorques • Une association de ce type banc doit être utilisée comme un système de direction articulée •...
Page 43
Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Châssis en C Généralités Combinaisons de châssis en C Combinaisons Tracteur Nombre de châssis autorisé Remarque avant l’assemblage ; se reporter au chapitre intitulé « Combinaisons de trains de remorques / Vue d’ensemble » 50988012118 [FR]...
Page 44
Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Système indépendant Généralités Montage Système indépendant Tracteur Trolleys Châssis en E indépendant Remarque avant l’assemblage ; se reporter au chapitre intitulé « Combinaisons de trains de remorques / Vue d’ensemble » 50988012118 [FR]...
Page 45
Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Circuit hydraulique Généralités Montage Circuit hydraulique Tracteur avec groupe hydraulique Châssis en C Châssis en E Trolleys Remarque avant l’assemblage ; se reporter au chapitre intitulé « Combinaisons de trains de remorques / Vue d’ensemble » 50988012118 [FR]...
Page 46
Vues d’ensemble Combinaisons de trains de remorques Système pneumatique Généralités Montage Système pneumatique Tracteur avec compresseur Trolleys Châssis en E Remarque avant l’assemblage ; se reporter au chapitre intitulé « Combinaisons de trains de remorques / Vue d’ensemble » 50988012118 [FR]...
Page 47
Vues d’ensemble Système de direction articulée Système de direction articulée Conception et fonctionnement Conception et fonctionnement du système de direction articulée (conduite sur les rampes) Conception Remorque à direction par châssis articulé 2 Remorque à direction par châssis articulé 1 Fonction Timon de direction articulé...
Page 48
Vues d’ensemble Système de direction articulée Composants Composants du système de direction articulée Composants pour deux châssis en E - Hydraulique Quan- Unité Nom ticle tité Pièce Timon rigide avec deux vis de serrage préassemblées Pièce Timon articulé avec deux vis de serrage préassemblées Pièce Boulon d’alignement (un seul requis pour le montage) Pièce Axe enfichable avec goupille clips Pièce Axe enfichable avec marquage «...
Page 49
Vues d’ensemble Système de direction articulée Composants pour deux châssis en E - Pneumatique Quan- Unité Nom ticle tité Pièce Timon rigide avec deux vis de serrage préassemblées Pièce Timon articulé avec deux vis de serrage préassemblées Pièce Boulon d’alignement (un seul requis pour le montage) Pièce Axe enfichable avec goupille clips Pièce Axe enfichable avec marquage «...
Page 50
Vues d’ensemble Système de direction articulée Composants pour deux châssis en E indépendants Quan- Unité Nom ticle tité Pièce Timon rigide avec deux vis de serrage préassemblées Pièce Timon articulé avec deux vis de serrage préassemblées Pièce Boulon d’alignement (un seul requis pour le montage) Pièce Axe enfichable avec goupille clips Pièce Axe enfichable avec marquage «...
Page 51
Vues d’ensemble Système de direction articulée Vue d’ensemble des composants Système de direction articulée (2 remorques / 2 + 2 châssis) Timon articulé Timon rigide Charnière de compensation Axe enfichable avec marquage « 5 » – Axe enfichable non marqué L’axe enfichable avec marquage 5 a un diamètre inférieur.
Page 52
Vues d’ensemble Système de direction articulée Position des axes enfichables sur le timon rigide Position du timon rigide et des axes enfichables Timon rigide Axe enfichable avec marquage 5 ⇨ Sens de la marche REMARQUE Pour une vue d’ensemble, se reporter égale- ment au chapitre intitulé...
Page 53
Vues d’ensemble Système de direction articulée Timon rigide et timon articulé (deux châssis) Position du timon rigide et du timon articulé Premier châssis Deuxième châssis Timon articulé Timon rigide ⇨ Sens de la marche REMARQUE Pour une vue d’ensemble, se reporter au chapitre intitulé...
Page 54
Vues d’ensemble Système de direction articulée Timon rigide, timon articulé et charnière de compensation (2 + 2 châssis) Position du timon rigide, du timon articulé et de la charnière de compensation Premier châssis Timon rigide Deuxième châssis Charnière de compensation (nécessaire Troisième châssis uniquement pour les châssis indépendants) Quatrième châssis...
Page 55
Vues d’ensemble Equipement Equipement Châssis tubulaire et châssis angulaire Conceptions de châssis Châssis en E standard 1 200 x 800 mm avec Châssis en E standard 1600 x 1200 mm cadre angulaire avec cadre tubulaire Sur les châssis standard 1 600 x 1 200 mm, le cadre extérieur (2) est tubulaire.
Page 56
Vues d’ensemble Equipement Timon standard / système de direction articulée Illustration des systèmes de timon Système standard, pas de conduite sur les Timon articulé avec charnière de compen- rampes sation Timon standard Timon articulé renforcé Système de direction articulée pour la Timon articulé...
Page 57
Vues d’ensemble Equipement Système standard (A) (pas de conduite sur les rampes) Pour les châssis en E standard, pas de conduite sur les rampes (A1) Timon standard Entre le tracteur et le premier châssis en E Entre les châssis en E dans le train de remorques standard Système de direction articulée (B) (conduite sur les rampes) Système de direction...
Page 58
Vues d’ensemble Equipement Variantes de flexible hydraulique et de flexible pneumatique Variantes de flexible hydraulique et de flexible pneumatique Les longueurs des flexibles doivent être ajustées en fonction de la longueur des timons conformément au tableau. Vue d’ensemble Flexible de connexion, acheminés en dessus Flexible de connexion au tracteur, acheminé...
Page 59
Vues d’ensemble Equipement Hydraulique Longueur du flexible LS Longueur du timon 1 250 mm 478 mm 1 500 mm 628 mm 1 500 mm 778 mm 1 300 mm 478 mm 1 400 mm 628 mm 1 400 mm 778 mm 720 mm 478 mm 840 mm...
Page 60
Vues d’ensemble Equipement Longueurs de timon (timon standard / système de direction articulée) Généralités Un timon de longueur adéquate doit être fixé au châssis conformément au tableau. Longueurs de timon Système standard (timon standard) Timon standard Système de direction articulée (timon rigide + timon articulé) Timon rigide Timon articulé...
Page 62
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) Montage du système de direction hydraulique (éléments hydrauliques ache- minés par dessous) Composition de la livraison Composition de la livraison pour 2 x châssis en E : •...
Page 63
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) Préparation La section suivante décrit la procédure pour un train de remorques avec deux remorques lorsque le chargement et le déchargement sont effectués sur le côté gauche dans le sens de la marche.
Page 64
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) Les deux axes enfichables (avec et sans marquage 5) sont préinstallés à la livraison. – Libérer les axes enfichables et retirer les goupilles clips. – Visser la patte (voir flèche) du deuxième châssis dans le sens de la marche.
Page 65
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) – Ne pas serrer les vis. La patte (voir flèche) ne doit pas être serrée. REMARQUE La bague soudée sur la patte (voir flèche) doit être sur le dessous. Faire tourner la patte si nécessaire.
Page 66
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) – Pulvériser du spray Téflon sur l’axe enfi- chable avec le marquage 5. – Insérer l’axe enfichable avec le marquage 5 (la patte ne doit pas être serrée). ATTENTION Les composants peuvent subir des dégâts en cas d’axe enfichable incorrect.
Page 67
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) – Visser la patte (voir flèche) du premier châssis dans le sens de la marche. – Ne pas serrer les vis. La patte ne doit pas être serrée. REMARQUE La bague soudée sur la patte (voir flèche) doit être sur le dessus.
Page 68
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) – Pulvériser du spray Téflon sur l’axe enfi- chable non marqué. – Insérer l’axe enfichable non marqué dans le premier châssis dans le sens de la marche. Si nécessaire, faire pénétrer à l’aide d’un marteau en téflon.
Page 69
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) – Serrer les vis des pattes (deux vis à chaque extrémité du timon rigide). – Serrer les vis de serrage sur le timon rigide (couple de serrage : 30 Nm). –...
Page 70
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) Montage du timon à charnière – Avant le montage, retirer le boulon d’aligne- ment du premier châssis dans le sens de la marche. Puis mettre le ressort et insérer le timon dans les mâchoires de remorquage.
Page 71
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) – Serrer les vis de serrage sur le timon articulé (couple de serrage : 30 Nm). – Serrer les écrous sur les vis de fixation (couple de serrage : 50 Nm). REMARQUE Les vis de serrage poussent le timon contre le châssis en E et protègent le timon contre les...
Page 72
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) – Afin empêcher l’accouplement (C) de tourner, verrouiller le verrou de rotation (A) sur la connexion hydraulique dans la tôle de protection (B). PRUDENCE Le liquide hydraulique est mis sous pression pen- dant le fonctionnement et présente donc un danger pour la santé.
Page 73
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) – Fixer la conduite de pression. Pour ce faire, pousser fermement le bouchon dans l’accouplement. 50988012118 [FR]...
Page 74
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) – Accoupler le timon articulé au tracteur. Brancher la conduite hydraulique sur le tracteur. REMARQUE Pour desserrer l’accouplement hydraulique, se reporter au chapitre intitulé « Accouple- ment hydraulique / pneumatique ». –...
Page 75
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) – Serrer les vis de serrage uniformément (couple de serrage : 30 Nm) et bloquer les vis de serrage avec les écrous (couple de serrage : 50 Nm). REMARQUE Le serrage supporte le timon contre le châssis en E et assure une protection contre les mouvements de pivotement latéraux.
Page 76
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) L’illustration montre le timon articulé (1) avec la charnière de compensation (2) entre deux remorques à direction par châssis articulé (uniquement pour châssis indépendants et châssis spéciaux). REMARQUE Pour les variantes de timon, se reporter au chapitre intitulé...
Page 77
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) – Serrer les vis de serrage uniformément sur le timon articulé (couple de serrage : 30 Nm) et bloquer les vis de serrage avec les écrous (couple de serrage : 50 Nm). REMARQUE Le serrage supporte le timon contre le châssis en E et assure une protection contre les...
Page 78
Fonctionnement Montage du système de direction articulée (conduite sur des rampes) Dépose – Déverrouiller le boulon d’accouplement de la charnière de compensation et retirer le timon articulé de la remorque à direction par châssis articulé arrière des mâchoires de remorquage de la charnière de compensa- tion.
Page 79
Fonctionnement Mise en service des châssis en E – Retirer le timon articulé. Mise en service des châssis en E Réglementation relative à la sécurité pour la mise en service du châssis en E Conduite DANGER Risque d’accident par écrasement –...
Page 80
Fonctionnement Mise en service des châssis en E Accouplement ATTENTION Les composants accouplés incorrectement peu- vent être endommagés. Les châssis en E, ne pouvant être abaissés, doivent être conduits comme un système de direction articulée. La remorque à direction par châssis articulé doit contenir un nombre pair de châssis (deux ou quatre remorques).
Page 81
Fonctionnement Mise en service des châssis en E Contrôle du bon fonctionnement des boulons de fixation – Déplacer l’éjecteur en butée arrière. – Les boulons de fixation (voir flèche) doivent dépasser d’au moins 26 mm (position de verrouillage). – Lorsque la pédale est actionnée (pas de verrouillage), les boulons de fixation doivent se rétracter à...
Page 82
Fonctionnement Mise en service des châssis en E Attelage et dételage des châssis en Alignement de la remorque dans le sens de la marche Les remorques sont alignées en fonction du côté par lequel les Trolleys doivent être chargés ou déchargés. Chargement et déchargement des véhicules par la gauche : –...
Page 83
Fonctionnement Mise en service des châssis en E ATTENTION Risque de dommages Avant d’atteler ou de dételer des châssis, débran- cher la conduite de pression entre différents châs- sis ou la conduite de pression du tracteur. – Le système doit être dépressurisé lors du dételage.
Page 84
Fonctionnement Mise en service des châssis en E REMARQUE Dans la version hydraulique, la remorque et les conduites de pression sont déjà remplies de liquide hydraulique à l’usine. – Brancher ensemble les conduites de pression des différents châssis ou les brancher sur les conduites de pression du tracteur.
Page 85
Fonctionnement Mise en service des châssis en E Dételage des châssis en E PRUDENCE Au cours de cette opération, le liquide hydraulique est mis sous pression et présente donc un danger pour la santé. – Eviter tout contact avec la peau. –...
Page 86
Fonctionnement Mise en service des châssis en E REMARQUE Le boulon d’alignement empêche les châssis de se dételer accidentellement. Il utilise la force de ressort pour pousser la poignée du boulon d’alignement dans la rainure de la fixation du boulon sur le châssis afin d’éviter que le boulon ne se détache.
Page 87
Fonctionnement Mise en service des châssis en E – Actionner la pédale jusqu’à ce que les boulons de fixation soient complètement rétractés. – Pousser le trolley dans le côté ouvert du châssis en E jusqu’à la butée. – Ce faisant, s’assurer que les boulons de fixation (voir flèches) sont complètement déployés (position de verrouillage) après l’insertion du trolley.
Page 88
Fonctionnement Mise en service des châssis en E Déchargement des châssis en E DANGER Risque d’écrasement lors du déchargement des trolleys – Ne jamais décharger sur des chanfreins ou des rampes. – Lors du déchargement des trolleys, s’assurer qu’il y a suffisamment d’espace pour le déchar- gement et la manœuvre des trolleys en toute sécurité.
Page 89
Fonctionnement Mise en service des châssis en E indépendants – L’éjecteur heurte automatiquement le trolley pour le faire rouler hors du châssis. – Tirer directement le trolley hors du châssis. Mise en service des châssis en E indépendants Réglementation relative à la sécurité pour la mise en service Réglementation relative à...
Page 90
Fonctionnement Mise en service des châssis en E indépendants Chargement et déchargement des trolleys par la gauche : – Positionner les châssis de façon que l’ouverture se trouve du côté gauche dans le sens de la marche. Chargement et déchargement des trolleys par la droite : –...
Page 91
Fonctionnement Mise en service des châssis en E indépendants REMARQUE Les vis de serrage poussent le timon contre le châssis en E et protègent le timon contre les mouvements de pivotement latéraux. – Fixer le timon articulé sur le châssis à l’aide d’un boulon d’alignement.
Page 92
Fonctionnement Mise en service des châssis en E indépendants Chargement des châssis en E indépendants PRUDENCE Risque de blessure par coincement de la main Chargement et déchargement doivent être effec- tués par le conducteur uniquement. Le conducteur doit s’assurer que personne ne se trouve à proxi- mité...
Page 93
Fonctionnement Mise en service des châssis en E indépendants – Pendant cette opération, s’assurer que les boulons de fixation (voir flèches) sont complètement déployés (position de ver- rouillage) après l’insertion du trolley. – Le trolley est maintenant bloqué et ne peut plus se dégager en roulant.
Page 94
Fonctionnement Mise en service des châssis en C – Appliquer le frein de stationnement sur le tracteur pour l’empêcher de rouler. – Actionner la pédale jusqu’à sentir une résistance ; le châssis est descendu. – L’éjecteur heurte automatiquement le trolley pour le faire rouler hors du châssis. –...
Page 95
Fonctionnement Mise en service des châssis en C Contrôle du bon fonctionnement des boulons de fixation PRUDENCE Tous dégâts ou défauts sur le tracteur ou les châssis attelés peuvent être à l’origine d’accidents. – Si des dégâts ou autres défauts sont identifiés sur des châssis au cours des inspections ci-dessous, ne pas utiliser ces châssis tant qu’ils n’ont pas été...
Page 96
Fonctionnement Mise en service des châssis en C – Lorsque la pédale est actionnée, le boulon de fixation doit se rétracter (pas de ver- rouillage). Contrôle du bon fonctionnement du système de fixation – Vérifier si le trolley peut sortir du châssis en C bien que le boulon de fixation soit déployé.
Page 97
Fonctionnement Mise en service des châssis en C – Enrouler la conduite hydraulique en une boucle lâche et l’insérer dans le dispositif de retenue. – Détacher la chaîne du timon. – Retirer la goupille clips de la goupille. 50988012118 [FR]...
Page 98
Fonctionnement Mise en service des châssis en C – Pousser le boulon hors du support de timon. – Retirer le boulon du support de timon. – Déposer le timon avec précaution. – Enlever les mâchoires de remorquage. – Enlever le support de timon. 50988012118 [FR]...
Page 99
Fonctionnement Mise en service des châssis en C – Fixer les mâchoires de remorquage dans une nouvelle position. Pour ce faire, serrer les vis de montage des mâchoires de remorquage à la main. – Serrer les vis de montage des mâchoires de remorquage (couple de serrage : 200 Nm).
Page 100
Fonctionnement Mise en service des châssis en C – Serrer les vis de montage du support de timon (couple de serrage : 200 Nm). – Insérer le timon dans le support de fixation et enfoncer le boulon. Bloquer le boulon à l’aide de la goupille clips.
Page 101
Fonctionnement Mise en service des châssis en C – Fixer le timon au tracteur ou à un châssis précédent. – Brancher la conduite flexible hydraulique sur le tracteur. – Procéder à un test de fonctionnement. Attelage et dételage des châssis en Alignement des châssis en C –...
Page 102
Fonctionnement Mise en service des châssis en C Attelage des châssis en C PRUDENCE Risque de pincement ou d’écrasement. – Ne pas tendre le bras ou la main dans l’attelage ouvert. – Placer le tracteur et la remorque sur un sol plat et les sécuriser de façon à...
Page 103
Fonctionnement Mise en service des châssis en C – Desserrer et retirer la goupille de remor- quage du tracteur ou d’un châssis précé- dent. Pour ce faire, selon la version, en- foncer la goupille de remorquage dans le crochet d’attelage du tracteur, tourner la goupille de remorquage de 90°...
Page 104
Fonctionnement Mise en service des châssis en C Dételage des châssis en C PRUDENCE Risque de pincement ou d’écrasement. – Ne pas passer le bras ou la main dans l’attelage ouvert. – Placer le tracteur et les châssis sur un sol plat et les sécuriser de façon à...
Page 105
Fonctionnement Mise en service des châssis en C Chargement châssis en C PRUDENCE Risque de blessure si une personne se trouve piégée. – Chargement et déchargement doivent être effectués par le conducteur uniquement. Le conducteur doit s’assurer que personne ne se trouve à...
Page 106
Fonctionnement Mise en service des châssis en C – Pousser le trolley dans le côté ouvert du châssis en C jusqu’à la butée. Ce faisant, s’assurer que les boulons de fixation sont complètement déployés (position de verrouillage) après l’insertion du trolley. Le trolley est maintenant bloqué...
Page 107
Fonctionnement Mise en service des châssis en C – Descendre le châssis en actionnant l’inter- rupteur de descente sur le tracteur. – Actionner la pédale jusqu’à ce que les boulons de fixation soient complètement rétractés (déverrouillés). – L’éjecteur heurte automatiquement le trolley pour le faire rouler hors du châssis.
Page 108
Fonctionnement Mise en service des châssis en C – Pour libérer le verrouillage, tourner le levier de verrouillage dans le sens antihoraire. – Aligner les bras de fourche sur le châssis de façon à obtenir un écart de 30 mm entre le trolley et le châssis après insertion.
Page 109
Fonctionnement Accouplement hydraulique/pneumatique Accouplement hydraulique/pneumatique Dépressurisation du circuit hydrau- lique PRUDENCE Au cours de cette opération, le liquide hydraulique est mis sous pression et présente donc un danger pour la santé. – Eviter tout contact du liquide avec la peau. –...
Page 110
Fonctionnement Accouplement hydraulique/pneumatique Connexion hydraulique à la re- morque Connexion du verrou de rotation PRUDENCE Au cours de cette opération, le liquide hydraulique est mis sous pression et présente donc un danger pour la santé. – Eviter tout contact du liquide avec la peau. –...
Page 111
Fonctionnement Accouplement hydraulique/pneumatique Déconnexion du verrou de rotation PRUDENCE Au cours de cette opération, le liquide hydraulique est mis sous pression et présente donc un danger pour la santé. – Eviter tout contact du liquide avec la peau. – Eviter de respirer les produits pulvérisés. –...
Page 112
Fonctionnement Accouplement hydraulique/pneumatique Branchement du connecteur de prise Branchement PRUDENCE Au cours de cette opération, le liquide hydraulique est mis sous pression et présente donc un danger pour la santé. – Eviter tout contact du liquide avec la peau. – Eviter de respirer les produits pulvérisés. –...
Page 113
Fonctionnement Accouplement hydraulique/pneumatique PRUDENCE Au cours de cette opération, le liquide hydraulique est mis sous pression et présente donc un danger pour la santé. – Eviter tout contact du liquide avec la peau. – Eviter de respirer les produits pulvérisés. –...
Page 114
Fonctionnement Conduite Conduite Réglementation relative à la sécurité pendant la conduite Règles de conduite DANGER Risque d’accident par écrasement – Avant de démarrer, s’assurer que personne ne se tient sur ou entre les châssis. – Respecter les marquages pour les voies piéton- nes et les chaussées.
Page 115
Fonctionnement Conduite ATTENTION Les composants peuvent être endommagés par un fonctionnement incorrect. – Le conducteur ne doit démarrer que si tous les châssis sont complètement relevés. Le conducteur doit respecter le code de la route lorsqu’il conduit le chariot dans l’enceinte de l’usine.
Page 116
Fonctionnement Conduite Conduite sur des rampes avec les châssis en E Châssis en E REMARQUE Système de direction articulée nécessaire pour la conduite sur des rampes PRUDENCE Risque d’accident résultant d’une vitesse inadap- tée – Vitesse max. lors de la conduite sur des rampes : 6 km/h.
Page 117
Fonctionnement Conduite Conduite sur des rampes avec les châssis en C PRUDENCE Risque d’accident résultant d’une vitesse inadap- tée – Vitesse max. lors de la conduite sur des rampes : 6 km/h. Pente sur la rampe Remarque Il n’est pas nécessaire que les extrémités de la rampe soient Jusqu’à...
Page 118
Fonctionnement Conduite ATTENTION Les composants peuvent être endommagés par une conduite incorrecte. – La marche arrière avec le train de remorques est interdite. 50988012118 [FR]...
Page 119
Fonctionnement Conduite Angle de braquage ATTENTION Les composants peuvent être endommagés par une conduite incorrecte. – A l’angle de braquage maximal autorisé, les timons ne doivent pas entrer en contact avec les châssis ou avec les composants hydrauliques. Angle de braquage REMARQUE Recommandation : effectuer un test de conduite pour vérifier l’angle de braquage.
Page 120
Fonctionnement Chaussées Chaussées Largeurs d’allée minimales pour châssis en E Largeurs d’allée minimales en fonction de la longueur du train de remorques Dans la a en cm b en cm zone de Longueur (sans (sans charge- Nombre de Châssis en sans circulation c en cm...
Page 121
Fonctionnement Chaussées 1005 370 / 390 280 / 300 340 / 360 1 610 x 1 210 1 004 400 / 420 1 255 460 / 480 Ce tableau ne présente que les valeurs techniques pour un châssis standard. Des dimensions différentes, des ensembles supplémentaires, etc.
Page 122
Fonctionnement Chaussées Largeurs d’allées minimales pour les châssis en C Largeurs d’allée minimales en fonction de la longueur du train de remorques Dans la a en cm b en cm zone de Longueur (sans (sans charge- Nombre de Châssis en sans circulation c en cm...
Page 124
Entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l’entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l’entretien Informations générales Informations générales Pour éviter les accidents pendant le travail de service et les inspections, toutes les mesures de sécurité nécessaires doivent être prises, par ex.
Page 125
Entretien Réglementation relative à la sécurité lors de l’entretien • Températures ambiantes très élevées ou très basses, ou variations de température extrêmes • Fonctionnement sur plusieurs postes avec temps de fonctionnement important • Réglementation nationale spécifique au châssis ou à des composants particuliers •...
Page 126
Entretien Travaux de service (châssis en C) Travaux de service (châssis en C) Contrôle du joint d’étanchéité à la recherche de fuites Vérifier l’absence de fuites sur le joint d’étanchéité des vérins hydrauliques – Lever les châssis en C hydrauliquement. –...
Page 127
Entretien Travaux de service (châssis en C) – Effectuer un contrôle visuel des flexibles hydrauliques sur le châssis en C pour identifier les points d’usure ou les zones poreuses. – En cas de dégâts, remplacer les flexibles hydrauliques et les joints d’étanchéité. Les conduites flexibles doivent être rempla- cées si : •...
Page 128
Entretien Travaux de service (châssis en C) Contrôle de la fonction de levage Contrôle de la fonction de levage PRUDENCE Le liquide hydraulique est sous pression pendant le fonctionnement. Il est dangereux pour la santé. – Eviter tout contact du liquide avec la peau. –...
Page 129
Entretien Intervalles d’entretien pour les châssis en E Intervalles d’entretien pour les châssis en E Tableau récapitulatif des tâches d’entretien pour les châssis en E. Chaque jour Chaque trimestre Ensemble Tâche Vérifier si le trolley peut sortir du châssis en E bien que le boulon de fixation soit déployé...
Page 130
Entretien Intervalles d’entretien pour les châssis en E indépendants Intervalles d’entretien pour les châssis en E indépendants Tableau récapitulatif des tâches d’entretien pour les châssis en E indépendants. REMARQUE Avant toute opération d’entretien, monter dans le tracteur et conduire environ 25 m. Les accumulateurs de pression hydrauliques dans les châssis sont alors chargés.
Page 131
Entretien Intervalles d’entretien pour les châssis en E indépendants Vérifier l’usure et la liberté de Roues mouvement des roues Vérifier l’usure de la courroie Entraînement d’entraînement et la remplacer si nécessaire 50988012118 [FR]...
Page 132
Entretien Intervalles d’entretien pour les châssis en C Intervalles d’entretien pour les châssis en C Entretien conforme au calendrier d’entretien Chaque Chaque Tous les Ensemble Tâche jour trimestre Exécuter un test de fonctionnement des boulons de fixation et de la fonction de levage (des châssis en C) Vérifier si le trolley peut sortir du châssis en C bien que le boulon de fixation soit déployé...
Page 133
Entretien Consommables Consommables Consommables pour les travaux de service sur les châssis standard Châssis en C Caractéristique Ensemble Consommables Nipples de graissage des Graisse lubrifiante KP 2 K-30 Graisse paliers de guidage de roue DIN 51825 Spray PTFE Longlife Téflon Boulons de fixation Lubrifiant Bande de roulement d’éjecteur Lubrifiant...
Page 136
Données techniques Diagramme de puissance pour les châssis en C Diagramme de puissance pour les châssis en C Distance au centre de gravité de la charge Charge (kg) 50988012118 [FR]...
Page 137
Données techniques Données techniques pour les châssis en E Données techniques pour les châssis en E 600 kg 600 kg (1 210 / (1 210 / 1 000 kg 810) 1 010) Données techniques et équipement pour les châssis (1 610 / en E 1 000 kg 1 000 kg...
Page 138
Données techniques Données techniques pour les châssis en E Dimensions du support 1 200 / 1 600 / 1 200 / 800 de charge 1 000 1 200 * Pour supports de charge jusqu’à une largeur maximale de 810 mm ** Pour supports de charge jusqu’à...
Page 139
Données techniques Données techniques pour les châssis en E indépendants Données techniques pour les châssis en E indépendants Données techniques et équipement pour les châssis 1 210 / 1 610 / 1 210 / 810 en E indépendants 1 010 1 210 Capacité...
Page 140
Données techniques Données techniques pour les châssis en C Données techniques pour les châssis en C Données techniques et équipement pour les châssis en C Capacité de charge 1 600 Poids net Longueur 2 000 Longueur 2 760 Longueur 4 140 Largeur Dimensions 1 540...
Page 141
Index Combinaisons de trains de remorques Association de châssis en E et de A propos de cette notice d’instructions . . . 2 châssis en C ....36 Angle de braquage .
Page 142
Index Contrôles journaliers Contrôle du bon fonctionnement Huiles ......19 des boulons de fixation (châssis Hydraulique en C) .
Page 143
Index Pneumatique Système de direction articulée Branchement du connecteur de Composants ....42 prise ..... 106 Composants (2 remorques / Connexion hydraulique à...
Page 144
Index Travaux d’entretien Contrôle de l’absence de fuites sur Variantes de châssis le joint d’étanchéité des vérins Châssis en C ....134 hydrauliques ....120 Châssis en E .