Télécharger Imprimer la page

Possibilités Dʼutilisation; Positionnement De Lʼappareil Et Branchements; Utilisation; Insertion Et Lecture Dʼun Cd - IMG STAGELINE CD-70DJ Mode D'emploi

Publicité

3
Possibilités dʼutilisation
Le lecteur CD/ MP3, CD-70DJ est spécialement
conçu pour une utilisation DJ professionnelle. De
nombreuses possibilités de fonctionnement sont
précisément définies dans ce but, par exemple lec-
ture titre par titre, lecture sans interruption dʼune
boucle parfaite, mémorisation de points Cue, modi-
fication de la vitesse avec ou sans modification de la
hauteur tonale, diverses fonctions dʼeffets. Sur le
lecteur CD, on peut lire des CDs audio standards,
des CDs gravés et des CDs avec titres au format
MP3. En revanche, les CD-RW (CDs réinscripti-
bles), peuvent rencontrer des problèmes lors de la
lecture selon le type de CD, le graveur CD et le pro-
gramme de gravure utilisés.
Le lecteur CD est doté dʼune mémoire anti-chocs
qui peut compenser les dysfonctionnements causés
par des chocs ou vibrations lors de la lecture du CD
(jusquʼà 18 secondes pour des CDs MP3, jusquʼà
16 secondes pour des CDs audio standards).
Cependant, le système anti-chocs ne permet pas de
compenser des interruptions continues.
4
Positionnement de lʼappareil
et branchements
Le lecteur CD-70DJ est prévu pour être directement
installé sur une table et doit être placé sur une sur-
face plane et horizontale. Avant dʼeffectuer ou de
modifier les branchements, assurez-vous que le lec-
teur CD/MP3 et les appareils à relier sont éteints.
1) Si une entrée digitale est prévue sur la table de
mixage ou lʼamplificateur, reliez-la à la prise RCA
jaune DIGITAL OUT (29).
Pour les appareils sans entrée digitale, reliez
la sortie stéréo LINE OUT (30) – canal gauche
prise blanche et canal droit prise rouge – via un
cordon audio stéréo avec fiches RCA à lʼentrée
lecteur CD sur la table de mixage ou sur lʼamplifi-
cateur.
3
Possibilità dʼimpiego
Il lettore CD/ MP3 CD-70DJ è stato realizzato spe-
cialmente per usi DJ professionali. Infatti, molte fun-
zioni sono previste appositamente per quellʼim-
piego, p. es. la riproduzione di un singolo titolo, la
riproduzione senza interruzione di un loop, la memo-
rizzazione di punti cue, la velocità variabile con o
senza modifica dellʼaltezza del suono e varie fun-
zioni di effetti. Si possono riprodurre CD audio stan-
dard, anche CD masterizzati in proprio nonché CD
con titoli nel formato MP3. Nel caso di CD riscrivibili
(CD-RW) è possibile che ci siano dei problemi a
seconda del tipo di CD, del masterizzatore usato e
del programma di masterizzazione.
Il lettore CD è equipaggiato con una memoria anti-
shock che è in grado di compensare brevi disturbi
durante la scansione del CD in seguito a colpi o vibra-
zioni (fino a 18 secondi con CD MP3, fino a 16 secondi
con CD audio standard). Tuttavia, il sistema anti-
shock non può compensare disturbi di lunga durata.
4
Collocamento e collegamenti
Il lettore è previsto come unità da collocare libera-
mente e deve essere posizionato su un piano per-
fettamente orizzontale. Prima del collegamento o
di eventuali modifiche occorre spegnere il lettore
CD/ MP3 e lʼapparecchio da collegare.
1) Se il mixer o amplificatore è equipaggiato con un
ingresso digitale, collegarlo con la presa RCA
gialla DIGITAL OUT (29).
Nel caso di apparecchi senza ingressi digitali, colle-
gare lʼuscita stereo LINE OUT (30) – canale sinistro
presa bianca e destro presa rossa – con lʼingresso
per lettori CD del mixer o amplificatore servendosi
di un cavo audio stereo con connettori RCA.
2) Tramite la presa REMOTE (32), il lettore può
essere messo su start e pausa per mezzo di un
mixer con funzione di avviamento con fader. Per
il funzionamento del telecomando e per il colle-
gamento di comando vedi Capitolo 5.15.
2) Via la prise REMOTE (32), le lecteur peut être
démarré et mis sur pause via une table de
mixage avec fonction de démarrage électrique.
Reportez-vous au chapitre 5.15 pour le fonction-
nement de la commande à distance et le bran-
chement des câbles.
3) Il est possible de réaliser un démarrage en
alternance de la lecture avec un second lecteur
CD-70DJ (
chapitre 5.4.1). Reliez la prise
RELAY (33) via un cordon avec fiches jack 3,5
mâles (mono ou stéréo) à la prise RELAY du
second appareil.
4) Reliez enfin la fiche du cordon secteur (35) à une
prise secteur 230 V~/ 50 Hz.
5

Utilisation

5.1
Insertion et lecture dʼun CD
1) Allumez le lecteur avec lʼinterrupteur Marche/
Arrêt POWER (34), le témoin de fonctionnement
au-dessus du tiroir CD (28) brille. Lʼaffichage (1)
indique tout dʼabord
puis
CD nʼest inséré.
2) Pour ouvrir le tiroir, appuyez sur la touche OPEN/
CLOSE (2),
est visible sur lʼaffichage.
3) Placez un CD, inscription vers le haut dans le
compartiment et refermez le tiroir soit avec la
touche OPEN/ CLOSE soit avec la touche PLAY/
PAUSE (10) ;
est visible sur lʼaffichage :
— Si le tiroir est fermé avec la touche OPEN/
CLOSE, le lecteur est mis sur pause au titre 1
après la reconnaissance du CD.
— Si le tiroir est fermé avec la touche PLAY/
PAUSE, la lecture du premier titre démarre
après la reconnaissance du CD.
Pour sélectionner un autre titre, voir chapitre 5.3.
4) Avec la touche PLAY/ PAUSE, vous pouvez com-
muter entre lecture (la touche brille) et pause (la
3) Con un secondo lettore CD-70DJ è possibile un
avviamento
alternante
della
(
Capitolo 5.4.1). Per fare ciò collegare la
presa RELAY (33) con la presa RELAY del
secondo apparecchio servendosi di un cavo con
jack 3,5mm (mono o stereo).
4) Alla fine inserire la spina del cavo rete (35) in una
presa (230 V~/ 50 Hz).
5
Funzionamento
5.1
Inserire un CD e riprodurlo
1) Accendere il lettore con lʼinterruttore POWER
(34), si accende la spia di funzionamento sopra il
cassetto CD (28). Sul display (1) appare prima
e quindi
se non è inserito nessun CD.
2) Per aprire il cassetto del CD premere il tasto
OPEN/ CLOSE (2). Il display indica
3) Inserire il CD con la scritta rivolta in alto e per
chiudere il cassetto premere il tasto OPEN/
CLOSE oppure il tasto PLAY/ PAUSE (10); sul
display appare
:
– Se il cassetto viene chiuso con il tasto OPEN/
CLOSE, il lettore si mette, dopo la scansione
del CD, in pausa sul 1. titolo.
– Se il cassetto viene chiuso con il tasto PLAY/
PAUSE, dopo la scansione del CD si avvia la
riproduzione del 1. titolo.
Per scegliere un altro titolo vedi Capitolo 5.3.
4) Con il tasto PLAY/ PAUSE, si può cambiare fra
riproduzione (il tasto rimane acceso) e pausa
(il tasto lampeggia). Il display indica il relativo
simbolo (G):
= riproduzione,
5) Dopo lʼaccensione, lʼapparecchio è sempre atti-
vato in modo auto-cue, segnalato dalla relativa
visualizzazione (C): al termine del titolo, lʼappa-
recchio si ferma in pausa allʼinizio del titolo suc-
cessivo. Per riprodurre automaticamente un titolo
touche clignote) ; lʼaffichage indique le symbole
correspondant (G) :
5) Après lʼallumage de lʼappareil, le mode Auto-CUE
est toujours activé, signalé par lʼaffichage corres-
pondant (C) : si un titre est lu jusquʼà la fin, le lec-
teur est mis sur Pause au début du titre suivant.
Si un titre doit être lu en continu, lʼun après lʼau-
tre, commutez avec la touche CONT (12) sur la
lecture continue (
6) Pour changer le CD, mettez lʼappareil sur Pause
sinon vous ne pouvez pas ouvrir le tiroir CD.
7) Avant dʼéteindre lʼappareil, fermez toujours le
tiroir CD pour protéger le système laser des salis-
sures. Eteignez ensuite lʼappareil avec lʼinterrup-
teur POWER.
5.2
Indications dʼaffichage pour le titre
et la durée
Une fois lʼappareil allumé, en réglage de base, lʼaffi-
chage indique :
1. au-dessous de lʼaffichage TOTAL TRACK (A)
nombre total de titres sur le CD ou nombre total
si aucun
de titres dans le dossier sélectionné (pour des
CDs MP3 avec plusieurs dossiers)
2. au-dessous de lʼaffichage TRACK (B)
numéro du titre en cours
3. dans la ligne de texte (K)
informations complémentaires sur le titre, défilent
pour des textes longs
— pour des CDs audio standards disposant de
texte CD : nom du titre
— pour des CDs MP3 : nom du fichier
Avec la touche TITLE (13), vous pouvez com-
muter la ligne sur dʼautres informations ID3
Tag si elles existent. Lʼaffichage correspon-
dant (I) indique lʼinformation affichée :
< TITLE >
< ALBUM >
< ARTIST >
dopo lʼaltro, attivare la riproduzione senza fine
riproduzione
mediante il tasto CONT (12) [
6) Per cambiare il CD, attivare prima la pausa; altri-
menti il cassetto CD non si apre.
7) Prima di spegnere lʼapparecchio chiudere sem-
pre il cassetto CD per proteggere il sistema laser
di scansione dallo sporco. Quindi spegnere lʼap-
parecchio con il tasto POWER.
5.2
Indicazioni sul display relative al titolo
e alla durata
Nellʼimpostazione base, dopo lʼaccensione il display
indica:
1. visualizzando TOTAL TRACK (A)
il numero totale dei titoli sul CD o nella cartella
scelta (nel caso di CD MP3 con più cartelle)
2. visualizzando TRACK (B)
il numero del titolo attuale
.
3. nella riga di testo (K)
informazioni supplementari sul titolo, a scorri-
mento con testi più lunghi
– nei CD audio standard che dispongono di
testo CD: il nome del titolo
– nei CD MP3: il nome del file
Con il tasto TITLE (13) si possono chiamare
ulteriori informazioni ID3-tag, se presenti. La
relativa visualizzazione (I) segnala tale infor-
mazione:
< TITLE >
< ALBUM >
< ARTIST >
4. il tempo residuo del titolo scelto
come indicazione numerica (L) in minuti, secondi e
frame (1 frame =
= pausa.
grafica (J); gli ultimi 30 secondi di un titolo sono
segnalati dal bargraph tramite il lampeggio in tutta
la sua lunghezza, mentre gli ultimi 15 secondi si
segnalano per un lampeggio più rapido.
Con il tasto TIME (11) si può cambiare lʼindica-
zione del tempo, la relativa visualizzazione (D)
= lecture,
= pause.
chapitre 5.4).
nom du titre
nom de lʼalbum
nom de lʼinterprète
Capitolo 5.4].
nome del titolo
nome dellʼalbo
nome dellʼinterprete
1
secondo) e come indicazione
75
F
B
CH
I
17

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

21 2360