brennenstuhl RUFUS 1500 MA Mode D'emploi page 60

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc.
• Do not look directly at the light to avoid being blinded.
Kullanım kılavuzu
T
Hot surface
SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP:
LAMBANIN YERLEŞTİRİLMESİ/SABİTLENMESİ
Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed.
Çok kademeli katlanabilir kulp üzerinden lambanın eğim açısı ihtiyaca göre ayarlanabilir.
The lamp can be hung up on a hook using the bracket.
Lamba kulp üzerinden uygun bir kancaya da takılabilir.
The lamp can be attached to metallic surfaces by means of the magnetic holder which, depending
Teslimat kapsamına bağlı olarak lamba ya içerdiği veya aksesuar olarak ayrı satın alınabilir
on the scope of delivery, is either included or available separately as an accessory. For this purpose,
manyetik sabitleyiciyle metal yüzeylere takılabilir. Bunun için manyetik sabitleyiciyi lambanın
simply attach the magnetic holder to the bracket of the light. Please ensure that the magnetic
askısına monte etmeniz yeterlidir. Lambanın düşmesinden dolayı olası hasarları önlemek için
holder is firmly seated in order to avoid possible damages caused by the falling light.
manyetik sabitleyicinin yerine sağlam oturmasına dikkat etmenizi rica ederiz.
SWITCHING THE LAMP ON/OFF:
ÇALIŞTIRMA
Press the button (A) to switch the lamp on.
• İlk kullanımdan önce aküyü bir kez tamamen boşaltın ve tekrar şarj edin.
The lamp will shine at 100% brightness.
• Ürün şarj sırasında kullanılamaz.
If the button is pressed again within 2 seconds,
• Uzun süre kullanmadığınızda aküyü her 3 ayda bir şarj edin.
the lamp will switch to 50% mode.
• Akü değiştirilemez. Akü arızalandığında projektör kurallara uygun bertaraf edilmelidir.
When selecting 50%, the service life of the lamp extends in
comparison to the 100% setting as it consumes less energy.
KUMANDA BIRIMLERI ÖZETI
Press the button again to switch the lamp off.
Güç aç/kapat ve ışık ayarı için şalter:
Bir kez basma: Projektör son ayarlanmış ışık gücüyle çalışır,
birkaç kez basarak ışık gücü 5 kademede ayarlanabilir.
Şaltere 5 saniyeden uzun süre basılmazsa, tekrar basıldığında, son ayarlanmış aydınlık
BATTERY LEVEL INDICATOR (B):
derecesinden bağımsız olarak, projektör kapalı duruma geçer.
Displays the current charging status of the battery, or, how much energy is still available.
If all 4 LEDs are lit, the battery is fully charged. If the battery is nearly empty, the LED blinks
Akü şarjının gösterilmesi için şalter:
5 times and the battery status indicator blinks continuously. Then the lamp will remain lit for
Projektör çalıştırıldığında akü şarjı % olarak gösterilir.
approx. 5-10 minutes, before the deep discharge protection shuts the lamp off. This leaves
Projektör kapalıyken akü sembolüne sahip şaltere basılarak akü şarjı gösterilebilir.
enough time to finish working.
Akü şarjı şaltere tekrar basılana kadar gösterilir.
Bluetooth bağlantısı için şalter (sadece RUFUS 3010 MA):
6
Çalıştırıldığında projektör Bluetooth hazırda bekleme moduna geçer.
Işık rengi için şalter (sadece RUFUS 3020 MA):
17P150_Akku_LED_Arbeitsstrahler_0496136_KW1219.indd 6
Projektör çalıştırıldığında son ayarlanmış ışık rengiyle başlatılır.
Birkaç kez basarak istenilen ışık rengi ayarlanabilir.
60
19P087_088 Mobiler Akku LED Akku Strahler Rufus 0532453_2320 200603.indd 60
1
2
B
C
A
D
(similar to fig�)
3
16.03.19 13:12
03.06.2020 12:25:07

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rufus 3000 maRufus 3010 maRufus 3020 ma

Table des Matières