Začetek Uporabe - brennenstuhl RUFUS 1500 MA Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc.
• Do not look directly at the light to avoid being blinded.
Navodila za uporabo
Q
Hot surface
SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP:
POSTAVLJANJE/PRITRJEVANJE SVETILKE
Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed.
S pomočjo večstopenjsko razstavljivega ročaja lahko po potrebi prilagodimo kot nagiba svetilke
The lamp can be hung up on a hook using the bracket.
Svetilko lahko z ročajem obesimo tudi na ustrezen kavelj.
The lamp can be attached to metallic surfaces by means of the magnetic holder which, depending
Svetilko lahko pritrdite na magnetno držalo na kovinske površine, odvisno od tega ali je v obseg
on the scope of delivery, is either included or available separately as an accessory. For this purpose,
dobave vključeno magnetno držalo ali ne. V ta namen preprosto pridtrdite magnetno držalo na
simply attach the magnetic holder to the bracket of the light. Please ensure that the magnetic
ročaj svetilke. Prosimo, bodite pozorni na trdno nasedanje magnetnega držala, da preprečite
holder is firmly seated in order to avoid possible damages caused by the falling light.
morebitne poškodbe ob padcu svetilke.
SWITCHING THE LAMP ON/OFF:
ZAČETEK UPORABE
Press the button (A) to switch the lamp on.
• Pred prvo uporabo baterijo najprej popolnoma izpraznite in nato ponovno napolnite.
The lamp will shine at 100% brightness.
• Med polnjenjem izdelka ni mogoče uporabljati.
If the button is pressed again within 2 seconds,
• Če izdelka dalj časa ne uporabljate je treba baterijo napolniti vsake 3 mesece.
the lamp will switch to 50% mode.
• Baterije ni mogoče zamenjati. Ob okvarjeni bateriji je treba reflektor odložiti na ustrezen način.
When selecting 50%, the service life of the lamp extends in
comparison to the 100% setting as it consumes less energy.
PREGLED UPRAVLJALNIH ELEMENTOV
Press the button again to switch the lamp off.
Stikalo za vklop/izklop napajanja in zatemnitev:
Enkraten pritisk: Reflektor zasveti z zadnjo nastavljeno močjo, z večkratnim pritiskom
lahko moč svetlobe nastavljate v 5 stopnjah.
Če stikala ne aktivirate več kot 5 sekund, potem se reflektor ob ponovnem aktiviranju
BATTERY LEVEL INDICATOR (B):
izklopi, neodvisno od nazadnje nastavljene svetlosti.
Displays the current charging status of the battery, or, how much energy is still available.
If all 4 LEDs are lit, the battery is fully charged. If the battery is nearly empty, the LED blinks
Stikalo za prikaz polnosti baterije:
5 times and the battery status indicator blinks continuously. Then the lamp will remain lit for
Ob vklopu reflektorja se prikaže polnost baterije v %.
approx. 5-10 minutes, before the deep discharge protection shuts the lamp off. This leaves
Ob izklopljenem reflektorju lahko polnost baterije prikažete z aktiviranjem stikala s
enough time to finish working.
simbolom baterije. Ta bo tako dolgo prikazana, dokler stikala ponovno ne pritisnete.
Stikalo za povezavo Bluetooth (samo FUS 3010 MA):
6
Z vklopom preide reflektor v stanje pripravljenosti Bluetooth.
Stikalo za barvo oddajane svetlobe (samo RUFUS 3020 MA):
17P150_Akku_LED_Arbeitsstrahler_0496136_KW1219.indd 6
Ob vklopu reflektorja se ta vklopi z zadnjo nastavljeno barvo svetlobe.
Z večkratnim pritiskom lahko nastavite želeno barvo svetlobe.
90
19P087_088 Mobiler Akku LED Akku Strahler Rufus 0532453_2320 200603.indd 90
1
2
B
C
A
D
(similar to fig�)
3
16.03.19 13:12
03.06.2020 12:25:12

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rufus 3000 maRufus 3010 maRufus 3020 ma

Table des Matières