Using other power supply units can damage the batteries or result in an explosion!
• Switch the lamp off before you clean it. Clean the lamp regularly with a dry, lint-free cloth.
To remove dirt, a damp cloth can be used. Do not use any solvents, caustic cleaning agents, etc.
• Do not look directly at the light to avoid being blinded.
Bedienungsanleitung
A
Hot surface
AUFSTELLEN/BEFESTIGEN DER LEUCHTE
Über den mehrstufig ausklappbaren Bügel kann der Neigungswinkel der Leuchte je nach Bedarf
SET-UP/ MOUNTNG THE LAMP:
angepasst werden.
Using the multi-level, folding bracket, the tilt angle of the lamp can be adjusted as needed.
Die Leuchte kann mit dem Bügel auch an einem geeigneten Haken aufgehängt werden.
The lamp can be hung up on a hook using the bracket.
Die Leuchte kann mit der je nach Lieferumfang entweder enthaltenen oder separat als Zubehör
The lamp can be attached to metallic surfaces by means of the magnetic holder which, depending
verfügbaren Magnethalterung auf metallischen Oberflächen befestigt werden. Dazu einfach
on the scope of delivery, is either included or available separately as an accessory. For this purpose,
die Magnethalterung am Bügel der Leuchte befestigen. Bitte achten Sie auf einen festen Sitz
simply attach the magnetic holder to the bracket of the light. Please ensure that the magnetic
der Magnethalterung um mögliche Beschädigungen durch die herunterfallende Leuchte zu
holder is firmly seated in order to avoid possible damages caused by the falling light.
vermeiden.
SWITCHING THE LAMP ON/OFF:
INBETRIEBNAHME
Press the button (A) to switch the lamp on.
• Vor der ersten Benutzung Akku einmal vollständig Entladen und wieder Aufladen.
The lamp will shine at 100% brightness.
• Produkt kann während des Aufladens nicht benutzt werden.
If the button is pressed again within 2 seconds,
• Bei längerer Nichtbenutzung Akku alle 3 Monate aufladen.
the lamp will switch to 50% mode.
• Der Akku ist nicht austauschbar. Bei defektem Akku muss der Strahler ordnungsgemäß
When selecting 50%, the service life of the lamp extends in
entsorgt werden.
comparison to the 100% setting as it consumes less energy.
Press the button again to switch the lamp off.
ÜBERSICHT BEDIENTEILE
Schalter für Power ein/aus und Dimmen:
Einmaliges Drücken: Strahler startet mit der zuletzt eingestellten Lichtstärke,
durch mehrmaliges Drücken kann die Lichtstärke in 5 Stufen eingestellt werden.
BATTERY LEVEL INDICATOR (B):
Wird der Schalter länger als 5 Sek. nicht betätigt, schaltet der Strahler bei erneuter
Displays the current charging status of the battery, or, how much energy is still available.
Betätigung auf aus, unabhängig von der zuletzt eingestellten Helligkeit.
If all 4 LEDs are lit, the battery is fully charged. If the battery is nearly empty, the LED blinks
5 times and the battery status indicator blinks continuously. Then the lamp will remain lit for
Schalter zur Anzeige der Akkuladung:
approx. 5-10 minutes, before the deep discharge protection shuts the lamp off. This leaves
Bei Einschalten des Strahlers wird die Akkuladung in % angezeigt.
enough time to finish working.
Bei ausgeschaltetem Strahler kann die Akkuladung durch Betätigen des Schalters mit
Akku Symbol angezeigt werden. Sie wird so lange angezeigt, bis der Schalter nochmals
gedrückt wird.
6
Schalter für Bluetooth Verbindung (nur RUFUS 3010 MA):
Durch Einschalten geht der Strahler in den Bluetooth Bereitschaftsmodus.
17P150_Akku_LED_Arbeitsstrahler_0496136_KW1219.indd 6
Schalter für Lichtfarbe (nur RUFUS 3020 MA):
Bei Einschalten des Strahlers startet dieser mit der zuletzt eingestellten Lichtfarbe.
Durch mehrmaliges Drücken kann die gewünschte Lichtfarbe eingestellt werden.
4
19P087_088 Mobiler Akku LED Akku Strahler Rufus 0532453_2320 200603.indd 4
1
2
B
C
A
D
(similar to fig�)
3
16.03.19 13:12
03.06.2020 12:24:56