Bedienungsanleitung 6+1 LED Akku Multifunktionsleuchte HL 5-00 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor Gebrauch genau durch. • Benutzen Sie die Handleuchte und das Netzteil nicht bei Beschädigungen – Lebensgefahr! Wenden Sie sich in diesem Fall an eine Elektrofachkraft oder an die angegebene Serviceadresse. •...
Page 4
Aufladebuchse der Ladestation verbinden und einstecken. Handleuchte ist voll geladen, wenn Ladeanzeige LED an der Leuchte grün leuchtet. • Laden mit USB (z.B. Laptop): USB-Buchse des Laptops mit USB-Kabel und Aufladebuchse der Ladestation verbinden. www.brennenstuhl.com 14915 BA_proLINE Multifunktionsleuchte.indd 4 25.07.17 16:24...
GmbH & Co. KG 4 rue de Bruxelles Blegistrasse 13 Seestraße 1 – 3 F-67170 Bernolsheim CH-6340 Baar D-72074 Tübingen Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service / FAQ’s auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com. www.professionalline.com 14915 BA_proLINE Multifunktionsleuchte.indd 5 25.07.17 16:24...
• Never open the device. • Do not use the hand-held lamp in an explosive environment as this poses a fatal risk! • Only use the provided charging station and power supply unit to charge the lamp. www.brennenstuhl.com 14915 BA_proLINE Multifunktionsleuchte.indd 6 25.07.17 16:24...
Page 7
OVERVIEW OF THE OPERATING ELEMENTS Front LEDs USB charger cable Spot LED Charging station On/Off switch Charger outlet Battery indicator (red/green) Hook Charging contact Magnetic foot 230V charger Magnets (rear side) COMMISSIONING Drain the battery completely and recharge before using the lamp for the first time.
They may contain toxic heavy metals and must be treated as hazardous waste. Take your used batteries and rechargeable battery packs to a communal collection point. HERSTELLER Hugo Brennenstuhl H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag GmbH & Co. KG 4 rue de Bruxelles Blegistrasse 13 Seestraße 1 –...
Mode d‘emploi Lampe portable 6+1 LED multifonctions rechargeable HL 5-00 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement la notice d‘utilisation avant d‘utiliser le produit. • N‘utilisez pas la lampe ou le chargeur s‘ils sont endommagés : danger de mort ! Dans ce cas, contactez un professionnel agréé...
Relier le port USB de l‘ordinateur au socle de chargement à l‘aide du câble de raccordement USB CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation HL 5-00 6+1 SMD Epistar Kelvin 6.000 K Flux lumineux en façade / 500 lm / 100 lm en frontal www.brennenstuhl.com 14915 BA_proLINE Multifunktionsleuchte.indd 10 25.07.17 16:24...
GmbH & Co. KG 4 rue de Bruxelles Blegistrasse 13 Seestraße 1 – 3 F-67170 Bernolsheim CH-6340 Baar D-72074 Tübingen Pour plus d‘informations, nous vous recommandons de consulter la rubrique Service/FAQ de notre site Web www.brennenstuhl.com www.professionalline.com 14915 BA_proLINE Multifunktionsleuchte.indd 11 25.07.17 16:24...
Page 12
• Kijk nooit direct in het licht. • Open de lamp nooit. • Gebruik de zaklamp niet in omgevingen met explosiegevaar: levensgevaarlijk! • Gebruik voor het opladen van de lamp uitsluitend de meegeleverde lader en adapter. www.brennenstuhl.com 14915 BA_proLINE Multifunktionsleuchte.indd 12 25.07.17 16:24...
OVERZICHT BEDIENINGSELEMENTEN LED‘s vooraan USB-laadkabel Spot-LED Laadstation Aan/uit-schakelaar Laadingang Batterijstand (rood/groen) Haak Laadcontact Magnetische voet Lader 230V Magneet (achterkant) INBEDRIJFSTELLING Voordat u de lamp voor de eerste maal gebruikt, dient u de batterij eerst helemaal leeg te laten en vervolgens opnieuw op te laden. •...
GmbH & Co. KG 4 rue de Bruxelles Blegistrasse 13 Seestraße 1 – 3 F-67170 Bernolsheim CH-6340 Baar D-72074 Tübingen Meer informatie vindt u op onze website www.brennenstuhl.com onder de rubriek Onderhoud/FAQ‘s. www.brennenstuhl.com 14915 BA_proLINE Multifunktionsleuchte.indd 14 25.07.17 16:24...
Istruzioni per l‘uso Torcia multifunzione con batteria e 6+1 LED HL 5-00 AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Leggere attentamente il manuale delle istruzioni prima dell‘uso. • Non utilizzare la torcia e l‘alimentatore se danneggiati - pericolo di morte! Rivolgersi, in tal caso, a un elettricista specializzato o all‘indirizzo di assistenza indicato.
La torcia è carica quando la spia di carica a LED sulla torcia si illumina di verde. • Carica con USB (p.es. laptop): collegare la presa USB del laptop con il cavo USB alla presa di carica della stazione di carica www.brennenstuhl.com 14915 BA_proLINE Multifunktionsleuchte.indd 16 25.07.17 16:24...
Consegnare quindi le batterie e le pile usate presso un centro di raccolta del proprio Comune. PRODUTTORE Hugo Brennenstuhl H. Brennenstuhl S.A.S. lectra-t ag GmbH & Co. KG 4 rue de Bruxelles Blegistrasse 13 Seestraße 1 –...
Page 18
• Titta inte direkt in i ljuset. • Öppna aldrig apparaten. • Använd inte handlampan i omgivningar med explosionsrisk – livsfara! • Använd endast den medlevererade laddningsstationen och nätdelen för uppladdning av lampan. www.brennenstuhl.com 14915 BA_proLINE Multifunktionsleuchte.indd 18 25.07.17 16:24...
Page 19
ÖVERSIKT MANÖVERDELAR Främre LED:er USB-laddningskabel Strålkastar-LED Laddningsstation Till-/frånbrytare Uppladdningsdon Laddningsdisplay (röd/grön) Krok Laddningskontakt Magnetfot Laddningsapparat 230V Magneter (baksida) IDRIFTTAGNING Ladda fullständigt ur och ladda batteriet en gång innan första användning. • Kopplingssteg till-/frånbrytare : strålkastare/50 %/100 %/off • Handlampan kan inte användas under uppladdning. •...
GmbH & Co. KG 4 rue de Bruxelles Blegistrasse 13 Seestraße 1 – 3 F-67170 Bernolsheim CH-6340 Baar D-72074 Tübingen För mer information rekommenderar vi området Service/FAQ:s på vår webbplats www.brennenstuhl.com. www.brennenstuhl.com 14915 BA_proLINE Multifunktionsleuchte.indd 20 25.07.17 16:24...
Instrukcja obsługi Latarka uniwersalna akumulatorowa 6+1 LED HL 5-00 WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. • W razie uszkodzenia nie wolno używać latarki ręcznej ani też zasilacza – Zagrożenie życia! W tym przypadku należy zwrócić się do specjalisty elektryka lub pod podany adres punktu serwisowego producenta.
Page 22
Latarka ręczna jest w pełni naładowana, gdy wskaźnik ładowania LED na latarce świeci się na zielono. • Za pomocą portu USB (np. laptopa): Połączyć gniazdko USB laptopa kablem USB z gniazdkiem ładowania stacji ładowania www.brennenstuhl.com 14915 BA_proLINE Multifunktionsleuchte.indd 22 25.07.17 16:24...
GmbH & Co. KG 4 rue de Bruxelles Blegistrasse 13 Seestraße 1 – 3 F-67170 Bernolsheim CH-6340 Baar D-72074 Tübingen Odnośnie dalszych informacji należy kontaktować się z działem serwisu / FAQ’s na naszej stronie internetowej www.brennenstuhl.com. www.professionalline.com 14915 BA_proLINE Multifunktionsleuchte.indd 23 25.07.17 16:24...
Page 24
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestr. 1 - 3 · D-72074 Tübingen H. Brennenstuhl S.A.S. 4 rue de Bruxelles · F-67170 Bernolsheim lectra-t ag Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar www.brennenstuhl.com www.professionalline.com 14915 BA_proLINE Multifunktionsleuchte.indd 24 25.07.17 16:24...