Collegamenti Elettrici E Messa In Funzione; Collegamenti Quadro Elettrico / Automazione; Fotocellula Di Sicurezza; Wire Connections And Operation 4.1 Connections To Electric Control Unit To The Automatic System - DITEC 0DT717 Manuel D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

4 COLLEGAMENTI ELETTRICI E MESSA IN FUNZIONE

I

4.1 Collegamenti quadro elettrico / automazione

• In figura 15 sono mostrati schematicamente i cablaggi forniti e il loro posizionamento nella porta; ogni cablaggio è identificato
da un codice apposto su una etichetta adesiva.
• I cablaggi A935B, A934E, A935A, A934C/D ed A935D/E sono già posizionati e fissati negli elementi strutturali (montanti
verticali e traversa).
• I cablaggi A936A, A933A e A931C sono forniti separatamente
• Eseguire i collegamenti dei cablaggi tramite i connettori rapidi predisposti. I cablaggi per l'ultimo tratto di collegamento al
quadro elettrico, devono essere fatti passare attraverso i fori sulla parte superiore della traversa con gli appositi pressacavi.
• Collegare questi cablaggi ai corrispondenti all'interno della traversa, tramite i connettori rapidi predisposti, facendo attenzione
che non vadano ad interferire con le parti in movimento della porta.
• Eseguire i collegamenti di questi cablaggi nel quadro elettrico come indicato in fig. 18.
4.2 Fotocellule di sicurezza
• Eseguire i collegamenti come indicato in fig. 16.
4.2.1 Costa di sicurezza
• Eseguire i collegamenti come indicato in fig. 17.
4. WIRE CONNECTIONS AND OPERATION
GB
4.1 Connections of the electric control unit to the automatic system
• Figure 15 shows the wire diagrams of cablings and their positioning in the door; each cabling is identified by a code indicated
on a sticker.
• The cablings A935B, A934E, A935A, A934C/D and A935D/E are already routed and fitted in the door frame (uprights and
crosspiece).
• The cablings A936A, A933A and A931C are supplied separately.
• Carry out the connections of these wirings by means of the special quick-release connectors. The cablings for the last section
of connection to the electric control panel should be routed in the holes on the upper part of the crosspiece through special
protective grommets.
• Connect these cables to the corresponding cables inside the crosspiece, through the special quick-release connectors,
making sure that they do not obstable the movement of the active elements of the door.
• Carry out the connections of these cablings in the electric control panel as indicated in fig. 18.

4.2 Safety photocells

• Carry out the electric connections as indicated in fig. 16.
4.2.1 Safety bar
• Make the connections as shown in fig. 17.
4. CONNEXIONS ELECTRIQUES ET MISE EN FONCTION
4.1 Connexions armoire électrique / automatisme
F
• Dans la figure 15 sont indiqués les schémas électriques fournis et leur position par rapport à la porte: chaque câblage est
indiqué avec un code sur une étiquette.
• Les câblages A935B, A934E, A935A, A934C/D et A935D/E sont déjà en place et fixés aux éléments de la structure (montants
et traverse).
• Les câblages A936A, A933A et A931C sont fournis séparément.
• Effectuer les connexions de ces câblages au moyen des connecteurs rapides prévus à cet effet. Les câblages pour le dernier
trait de connexion à l'armoire électrique doivent passer dans les trous en haut de l'entretoise, pour ce faire il faudra s'aider
avec les presse-câbles spéciaux.
• Brancher ces câbles aux câbles correspondants à l'intérieur de l'entretoise, au moyen des connecteurs rapides prévus à cet
effet, en veillant à ce qu'ils n'interfèrent pas avec les parties en mouvement de la porte.
• Effectuer les connexions de ces câblages de l'armoire électrique de la manière indiquée dan le Fig. 18.
4.2 Photocellules de sécurité
• Effectuer les branchement comme indiqué dans la Fig.16.
4.2.1 Bourrelet de sécurité
• Exécuter les raccordements comme indiqué en Fig.17.
- 14 -
0DT717 10/04/2006
DITEC S.p.A.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières