Page 1
Manual de instalação e manutenção para automações para persianas de batente. DITEC S.p.A. Via Mons. Banfi, 3 - 21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY Tel. +39 02 963911 - Fax +39 02 9650314 www.ditec.it - ditec@ditecva.com...
Page 2
RADIUSG - Installazione braccio lato corto - Short side arm installation CLOSED OPEN min 300 B=30 CLOSED OPEN min 350 B=30 RADIUSG - Installazione braccio lato lungo - Long side arm installation CLOSED OPEN min 350 B=70÷80 CLOSED OPEN min 380 B=30 Fig. 2 RADIUS - IP1862...
Page 3
RADIUSG1 CLOSED OPEN min 310 B=60 Fig. 3 RADIUSG2 CLOSED OPEN min 330 min 80 min 40 CLOSED OPEN min 320 max 200 min 40 Fig. 4 RADIUS - IP1862...
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY dalle vigenti norme di sicurezza. Dichiara che l’automazione elettromeccanica RADIUS Durante gli interventi di installazione, manutenzione e ripara- è costruito per essere incorporato in una macchina o per zione, togliere l’alimentazione prima di aprire il coperchio per...
Scegliere il tipo di braccio adeguato. 3.6 Installazione RADIUSB - RADIUSG per scuri ad anta rigida (A = 155 max). E’ possibile installare i motori RADIUS incassati a muro come - RADIUSG1 per scuri ad anta rigida (A = 105 max). indicato in fig. 10.
Controllare la tenuta delle viti di fissaggio (automazione, bracci). Verificare tutti i collegamenti elettrici. Dare alimentazione. Controllare il corretto funzionamento dell’automazione e la corretta movimentazione degli scuri. ATTENZIONE: Per le parti di ricambio fare riferimento al listino ricambi. RADIUS - IP1862...
Page 10
ISTRUZIONI D’USO AUTOMAZIONE PER SCURI A BATTENTE RADIUS MOVIMENTAZIONE MANUALE DELLO SCURO In caso di guasto o in mancanza di tensione, allentare la vite [1] sbloccare l’anta [2] e aprire manualmente gli scuri [3]. Attenzione: prima di azionare elettricamente gli scuri (ad esempio mediante radiocomando), assicurarsi che sui davanzali non ci siano oggetti di vario tipo (ad esempio vasi di fiori) che cadendo...
2, 3, 4. 3.6 RADIUSB installation Choose the most suitable type of arm. The RADIUS motors can be built-in to the wall as indicated in RADIUSG for rigid door wing shutters (A = 155 max). fig. 8. RADIUSG1 rigid door wing for shutters (A = 105 max).
Check that the fixing screws are holding (automation, arms). Check all electrical connections. Turn on the power. Check that the automation is working correctly and that the shutters are moving correctly. ATTENTION: For spare parts, see the spares price list. RADIUS - IP1862...
Page 14
OPERATING INSTRUCTION FOR WING SHUTTER AUTOMATION RADIUS MANUAL HANDLING OF THE SHUTTER In the event of a fault or blackout, loosen the screw [1] release the door wing [2] and open the shutters manually [3]. Attention: before activating the shutters electrically (with a re- mote control for example), make sure there are no objects on the window sill (flower pots for example) that falling could cause...
Avant d’installer “Lignes directrices pour la réalisation du fascicule technique” la motorisation, apporter toutes les modifications structurelles disponible sur Internet á l’adresse suivante: www.ditec.it relatives à la réalisation des distances minimales de sécurité et MODE D’EMPLOI à...
La garantie de fonctionnement et les performances spécifiées ne Fixer les rails [3] sur les volets. s’obtiennent qu’avec les accessoires et les dispositifs de sécurité DITEC. Déplacer manuellement les volets et contrôler l’ouverture et la fermeture correcte.
Contrôler la tenue des vis de fixation (automatisme, bras). Contrôler tous les raccordements électriques. Donner de la tension. Contrôler le bon fonctionnement de l’automatisme et le déplacement correct des volets. ATTENTION: Pour les pièces de rechange, se reporter au catalogue des pièces de rechange. RADIUS - IP1862...
Page 18
INSTRUCTIONS D’UTILISATION POUR AUTOMATISME POUR VOLETS A BATTANT RADIUS DÉPLACEMENT MANUEL DU VOLET En présence de panne ou de coupure de courant, desserrer la vis [1] déverrouiller le vantail [2] et ouvrir les volets à la main [3]. Attention: avant d’actionner électriquement les volets (par exem- ple avec une radiocommande), contrôler l’absence de tout objet...
übereinstimmen. Statten Sie das Versorgungsnetz mit 21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY einem allpoligen Trennschalter mit Kontaktöffnungsabstand von erklärt hiermit, Automatisierung RADIUS mindestens 3 mm aus. Stellen Sie sicher, dass der elektrischen vorgesehen ist zum Einbau in eine Maschine oder mit anderen Anlage ein geeigneter Fehlerstrom-Schutzschalter und ein Über-...
RADIUSG für Fensterblenden mit harten Flügeln (A = 155 max). 3.6 Installation RADIUSB RADIUSG1 für Fensterblenden mit harten Flügeln (A = 105 max). Die in der Wand eingelassenen RADIUS-Motoren können wie RADIUSG2 für Fensterblenden mit geteilten Flügeln (den in Abb. 8 gezeigt installiert werden.
Die Strom abschalten. Die Schrauben (Antrieb, Arme) auf festen Anzug prüfen. Alle elektrischen Anschlüsse prüfen. Strom einschalten. Den korrekten Betrieb des Antriebs und die korrekte Bewegung der Fensterblenden kontrollieren. ACHTUNG: Für die Ersatzteile beachten Sie bitte die Ersatzteilliste. RADIUS - IP1862...
Page 22
BETRIEBSANLEITUNG FÜR DREHFENSTERLADENANTRIEBE RADIUS MANUELLE BEWEGUNG DER FENSTERBLENDE Bei einer Störung oder bei Stromausfall die Schraube [1] loc- kern, den Flügel [2] entsperren und die Fensterblenden [3] von Hand öffnen. Achtung: Vergewissern Sie sich vor der elektrischen Betätigung der Fensterblenden (z.B. durch Funksteuerung) dass sich auf den Fensterbrettern nicht irgendwelche Gegenstände (wie z.
21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY la tapa para acceder a las partes eléctricas. Declara que el sistema para automatizaciòn RADIUS La manipulación de las partes electrónicas se tiene que es costruido para ser incorporado en una maquina o para ser efectuar dotándose de brazales conductores antiestáticos...
Page 24
La garantía de funcionamiento y las prestaciones declaradas se Fije las guías [3] en las contrapuertas. obtienen sólo con accesorios y dispositivos de seguridad DITEC. Mueva manualmente las contrapuertas y controle su cor- recta apertura y cierre.
Asegúrese de la resistencia de los tornillos de fijación (automatismo, brazos). Controle todas las conexiones eléctricas. Conecte la alimentación. Controle el correcto funcionamiento del automatismo y el correcto desplazamiento de las contrapuertas. ATENCIÓN: Para las partes de recambio hacer referencia a la lista de recambios. RADIUS - IP1862...
Page 26
INSTRUCCIONES DE USO DE LA AUTOMACION SOBREVENTANAS BATIENTES RADIUS DESPLAZAMIENTO MANUAL DE LA CONTRAPUERTA En caso de avería o falta de tensión, aflojar el tornillo [1] desblo- quear la hoja [2] y abrir manualmente los postigos [3]. Atención: antes de accionar eléctricamente las contrapuertas (por ejemplo mediante radiocomando), asegúrese de que en los...
21042 Caronno P.lla (VA) – ITALY vigentes normas de segurança. Declara que o sistema automático RADIUS Durante as intervenções de instalação, manutenção e repa- - é fabricado para ser incorporado numa máquina ou para ser ração, desligar a alimentação antes de abrir a tampa para ter...
RADIUSG para persianas com portinhola de tipo rígido (A 3.6 Instalação RADIUSB = 155 máx). É possível instalar os motores RADIUS encaixados na parede RADIUSG1 para persianas com portinhola de tipo rígido conforme indicado na fig. 8. (A = 105 máx).
Controlar a vedação dos parafusos de fixação (automação, braços). Verificar todas as ligações eléctricas. Dar alimentação. Controlar o correcto funcionamento da automação e a correcta movimentação das persianas. ATENÇÃO: Para as partes de reposição, fazer referência ao catálogo de peças de reposição. RADIUS - IP1862...
Page 30
INSTRUÇÕES DE USO AUTOMAÇÃO PARA PERSIANAS DE BATENTE RADIUS MOVIMENTAÇÃO MANUAL DA PERSIANA Em caso de avaria ou em ausência de tensão, afrouxar o pa- rafuso [1], desbloquear a portinhola [2] e abrir as persianas [3] à mão. Atenção: antes de accionar electricamente as persianas (por exemplo, mediante rádio-controlo), verificar que nos peitoris não...
Page 31
Todos os direitos são reservados Os dados indicados foram redigidos e controlados com o máximo cuidado. Contudo, não podemos assumir qualquer responsabilidade por eventuais erros, omissões ou aproximações devidas a exigências técnicas ou gráficas. RADIUS - IP1862...