Instructions d'installation (Traduction du document original)
SIN 900x M
Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé
5.3
Déverrouillage pour évacuation d'urgence SIN 9005 M
Déverrouillage
1. Tourner l'élément de dé-
verrouillage de 90° dans le
sens des aiguilles d'une
montre.
2. Il est maintenant possible
de faire sortir l'actionneur.
Retour en position initiale
1. Tourner l'élément de dé-
verrouillage dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'au repère
« Reset ».
2. Insérer la clé.
3. Tourner l'élément de dé-
verrouillage dans le sens
inverse des aiguilles d'une
montre jusqu'en butée.
4. Enlever la clé.
6 Description du système
Suggestion d'application avec configuration redondante même
en puissance
Fig. 13: Suggestion d'application
Marquage de connexion Contact
E1, E2
11-12
21-22
31-32
41-42
Lorsque la machine est en marche et la porte de protection est
fermée, l'actionneur est enfoncé et verrouillé dans l'interrupteur
de sécurité. Les chemins de validation du composant d'évalua-
tion sont alors fermés et le chemin de validation du composant
d'amorçage est ouvert. L'opérateur doit mettre la machine hors
Doc. # BA001307 – 03/2023 (Rev. B)
R1.311.900x.0
Abb.1 / Fig. 1 / fig.
2.
1.
Abb. 2 / Fig. 2 / fig.
Fig. 12 Déverrouillage d'ur-
gence SIN 9005 M
Fonction de sur-
veillance
Electroaimant Verrouillage / Déver-
rouillage
Contact NO
Protecteur
Contact NF
Protecteur
Contact NF
Interverrouillage
Contact NF
Interverrouillage
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10 – 14
96052 Bamberg
Phone +49 951 9324-0
Fax
+49 951 9324-198
info@wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
tension avant tous travaux d'entretien derrière la porte de protec-
tion. Cela entraîne l'ouverture des chemins de validation du com-
posant d'évaluation et la déconnexion du niveau de puissance de
la machine.
Étant donné que le mouvement dangereux de la machine ne s'ar-
rête pas immédiatement, l'interrupteur de sécurité doit valider
l'actionneur qu'une fois la marche à vide de la machine terminée.
Un composant d'amorçage approprié comme, par ex., un contrô-
leur d'arrêt ou un composant temporisateur (minuterie) est
chargé de cette opération. Lorsque la porte de protection est ou-
verte, les contacts de sécurité (contacts à ouverture à coupure
obligatoire) empêchent une remise en marche de la machine. Les
4.
contacts à fermeture supplémentaire peuvent être utilisés
comme des contacts d'état. Ces fonctions ne contribuent pas seu-
lement à garantir la sécurité, mais aussi un fonctionnement sûr
de la machine. En cas de composants d'évaluation adaptés, les
contacts de fermeture peuvent servir au contrôle supplémentaire
dans le circuit de sécurité. Le couple de contact de surveillance
3.
du dispositif de sécurité est commuté mécaniquement par l'ac-
tionneur, si bien que la position de la porte de protection est im-
médiatement saisie.
Le couple de contact de surveillance des moyens de blocage
est relié mécaniquement avec le verrou de sûreté, si bien qu'une
panne du dispositif de verrouillage de la commande orientée vers
la sécurité est identifiée. Un verrouillage de sécurité intégré ga-
rantit que l'interverrouillage ne peut être activé que lorsque l'ac-
tionneur est enfiché (protecteur fermé).
Si des verrouillages / interrupteurs de position avec contacts de
sécurité mécaniques sont montés en série, le niveau de perfor-
mance peut être réduit. Pour de telles applications, les normes
ISO 14119 et TR 24119 doivent être appliquées.
7 Entretien / Maintenance
Le commutateur ne nécessite aucun entretien. Il est nécessaire de
contrôler ce qui suit à intervalles réguliers pour garantir un fonc-
tionnement parfait et durable du dispositive :
Assise correcte de toutes les pièces
•
•
Fonction de commutation correcte
•
État de tous les éléments d'étanchéité
Absence de traces importantes d'usure
•
Remplacer le commutateur, dans son ensemble, en cas de dé-
fauts constatés. Protéger l'ouverture d'entrée contre la pénétra-
tion et le dépôt de corps étrangers (comme, par ex. des copeaux,
de la poussière, etc.).
8 Exclusion de la responsabilité
La responsabilité du fabricant est annulée si les instructions ne
sont pas respectées (employ conforme à l'utilisation prévue, con-
signes de sécurité, montage et branchement effectués par un per-
sonnel ayant reçu la formation nécessaire, contrôle de la sécurité
de fonctionnement).
La version allemande est la langue d'origine des instructions de
service et de montage. Les autres langues ne sont qu'une traduc-
tion des instructions de service et de montage en langue alle-
mande.
SIN 900x M
REMA RQUE
22 FR