Instructions d'installation (Traduction du document original)
SIN 900x M
Interrupteur de sécurité avec actionneur séparé
REMA RQUE
Dommages causés à l'appareil en raison d'une installation in-
correcte et de conditions ambiantes inadaptées.
L'interrupteurs de sécurité et l'actionneurs ne doivent pas
•
être utilisés comme butées.
•
Respecter la norme EN ISO 14119, sections 5.2 et 5.3, pour le
montage de l'interrupteur de sécurité et de l'actionneur.
Respecter la norme EN ISO 14119, section 7, afin de réduire le
•
risque de contournement d'un dispositif de verrouillage.
•
Protégez la tête de commutation contre les dommages, ainsi
que contre la pénétration de corps étrangers tels que les co-
peaux, le sable, les abrasifs, etc.
Le concept global du contrôle, dans lequel l´interrupteur de
•
position devrait être intégré, faudrait être validé conformé-
ment aux normes de DIN EN ISO 13849-2 ou bien l'evaluation
selon DIN EN 62061.
4.1
Remplacement du dispositif d'actionnement
Voir la fig. II
1. Desserrer les vis (TX10) de la tête de l'actionneur.
2. Définir la direction souhaitée.
3. Serrer les vis à 1,6 Nm.
4. Fermez la fente d'actionnement inutilisée à l'aide du couvercle
de fourni.
A TTEN TIO N
Danger dû à la température élevée du boîtier à des tempéra-
tures ambiantes supérieures à 40 °C.
Protégez l'interrupteur contre tout contact avec des personnes
ou des matériaux inflammables.
4.2
Montage de l'interrupteur - de l'actionneur
1. Fixer l' Interrupteur de sécurité à ce qu'il s'adapte à la forme
(dimensions voir chapitre 10 "Dimensions", p. 24).
2. La surface à visser doit être plane (plate).
3. Insérer l'actionneur, dans la position correcte, dans la tête du
INC jusqu'à ce que le moulage de l'actionneur repose contre le
boîtier de la tête.
4. Raccorder l'actionneur au protecteur de manière inviolable.
5. Lorsque l'actionneur se rétracte dans l'une des ouvertures de
montage de la tête SIN, les axes actifs doivent être alignés se-
lon les tolérances des Figures à la page 24.
6. Aucune force latérale ne doit se produire entre l'actionneur et
la tête SIN.
7. Il y a une surcourse de 2 mm entre la tête SIN et l'actionneur; la
butée du protecteur doit être réglée dans cette surcourse.
8. Portée de 0,2 à 2 mm (voir illustrations).
Anlage an Kopfgehäuse /
System on head housing /
Système sur le boîtier de la tête
Fig. 1: Montage de l'interrupteur
Doc. # BA001307 – 03/2023 (Rev. B)
R1.311.900x.0
Betätigerformteil /
Actuator moulded part /
Pièce moulée d'actionneur
Wieland Electric GmbH
Brennerstraße 10 – 14
96052 Bamberg
Phone +49 951 9324-0
Fax
+49 951 9324-198
info@wieland-electric.com
www.wieland-electric.com
4.3
Actionneur
SIN 9001 M – R1.311.9001.0
Fig. 2: SIN 9001 M
Composant
Actionneur
passe-fil
Douille
SIN 9002 M – R1.311.9002.0
Fig. 3: SIN 9002 M
Composant
Actionneur
Boîtier
SIN 9003 M – R1.311.9003.0
A
A
Fig. 4: SIN 9003 M
Composant
Actionneur
Mouse
Douille
Les joints toriques servent de protection pour le transport et ne
sont pas pertinents sur le plan fonctionnel lorsqu'ils sont instal-
lés.
SIN 900x M
Matériau
Acier inoxydable
CR
Acier
Matériau
Acier inoxydable
Zamac
A - A
Matériau
Acier inoxydable
PU
Acier inoxydable
18 FR