Télécharger Imprimer la page
Klarstein 10028561 Mode D'emploi
Klarstein 10028561 Mode D'emploi

Klarstein 10028561 Mode D'emploi

Mousseur à lait
Masquer les pouces Voir aussi pour 10028561:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Milchaufschäumer
10028561

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Klarstein 10028561

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Milchaufschäumer 10028561...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwen- dungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Warnung: Gefahr eines Brandes oder Stromschlags Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Bestimmungsgemäße Verwendung • Dieses Gerät ist nur zu dem in der Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck bestimmt. • Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Geräteübersicht Transparenter Deckel Dichtungsring aus Silikon Markierungen: Verschiedene Funktionen Behälter mit Antihaftbeschichtung Zylinder Aufschäumen und erwärmen Aufschäumen Basis mit Netzkabel Schneebesen zum Aufschäumen von Milch Schneebesen zum Erwärmen von Milch...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Bedienung Vor der ersten Benutzung Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig. Behalten Sie das Verpackungsmaterial, bis Sie sich vergewissert ha- ben, dass alle Teile vorhanden und funktionstüchtig sind. Reinigen Sie den Behälter und das Zubehör von Staub und Produktionsrückständen, wie es in dem Abschnitt „Reinigung und Pflege“...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Hinweise und Tipps Hier einige nützliche Tipps, wie Sie das Beste aus Ihrem Aufschäumer machen. • Verwenden Sie Ihren Aufschäumer immer zuerst zum Aufschäumen oder Erwärmen von Milch. Wärend das Gerät läuft, bereiten Sie Ihren Kaffee oder heiße Schokolade zu und servieren sie sofort. •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Nehmen Sie vor der Reinigung den Zylinder von der Basis . Trennen Sie den Deckel und den Dichtungsring vom Zylinder. Tauchen Sie den Zylinder oder die Basis nie in Wasser. Zylinder: Nach jedem Gebrauch sofort reinigen.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Dear Customer, Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Security Instructions Warning: Danger of fire or electrical shock Read the following security instructions carefully. Intended use • Do not use appliance for other than intended use decribed in these instructions. • Do not operate outdoors. •...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Device Overview...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Before first use Unpack the box with care, keeping all the packaging materials until you are satisfied everything is present and in working order. Remove all packaging and foils and store it for later use. Check if the appliance has been delivered completely and that it is in perfect order.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Hints and tips Here are some handy hints to help you get the best out of your frother: • Always use your frother first to froth or heat your milk. While it is operating prepare your coffee or hot chocolate and serve immediately.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Cleaning and Care Remove the jug from the power base before cleaning. To separate the lid and the silicon ring from the jug. Never immerse the jug or the base into water. THE JUG: Clean immediately after each use. Flush and clean the inner walls with using warm soapy water and a non-abrasive cloth.
  • Page 14 Indice Dati tecnici 14 Avvertenze di sicurezza 15 Descrizione del prodotto 16 Messa in funzione 17 Pulizia e manutenzione 19 Smaltimento 19 Dichiarazione di conformità 19 Dati tecnici Numero articolo 10028561 Alimentazione 220-240 V 50 Hz Potenza 400 W...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze di sicurezza Attenzione: Pericolo d’incendio o di scossa elettrica Leggere attentamente le seguenti avvertenze di sicurezza. Utilizzo conforme • Il dispositivo è destinato esclusivamente allo scopo descritto nel presente manuale di istruzioni. •...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione del prodotto Coperchio trasparente Guarnizione di silicone Indicazioni:: Funzioni diverse Contenitore con rivestimento antiaderente Cilindro Montare e riscaldare Montare Base con cavo di rete Frusta per montare il latte Frusta per riscaldare il latte...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Messa in funzione Avvertenze per il primo utilizzo Rimuovere l’imballaggio con cautela. Conservare il materiale d’imballaggio e assicurarsi che tutti i componen- ti siano contenuti nella confezione e che siano funzionanti. Lavare il contenitore e gli accessori in modo da rimuovere la polvere e i residui di produzione (vedi il paragrafo “Pulizia e manutenzione”).
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Consigli pratici Di seguito un paio di consigli utili per utilizzare al meglio il montalatte. • Utilizzare il dispositivo per montare o riscaldare il latte. Mentre questo è in funzione, preparare il caffè o la cioccolata calda e servire subito.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Pulizia e manutenzione Prima di effettuare la pulizia, rimuovere il cilindro dalla base. Rimuovere il coperchio e la guarnizione dal cilindro. Non immergere mai il cilindro o la base in acqua. Cilindro: Pulire subito dopo ogni utilizzo. Lavare la parte interna con acqua calda e sapone utilizzando una spugna non abrasiva.
  • Page 20 Consignes de sécurité 21 Aperçu de l’ a ppareil 22 Utilisation 23 Nettoyage et entretien 25 Informations sur le recyclage 25 Déclaration de conformité 25 Données techniques Numéro d’article 10028561 Alimentation électrique 220-240 V 50 Hz Consommation électrique 400 W...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Avertissement : danger de brûlure et d’électrocution. Lire attentivement les consignes de sécurité qui suivent. Utilisation prévue • Cet appareil a été conçu aux fins décrites dans ce mode d’ e mploi. •...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Aperçu de l’appareil Couvercle transparent Joint d‘étanchéité en silicone Marques : différentes fonctions Récipent avec revêtement antiadhésif Cylindre Faire mousser et chauffer Faire mousser Base avec cordon d‘alimentation Fouet pour mousser le lait Fouet pour faire chauffer le lait...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Avant la première utilisation Ouvrir l’ e mballage avec précaution. Retirer tous les éléments d’ e mballage et s’ a ssurer qu’il ne manque aucune pièce et qu’ e lles ne soient pas endommagées. Nettoyer le récipient et les accessoires pour éliminer toute la poussière et les résidus de fabrication, comme décrit dans la section «...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Indications et astuces • Voici quelques astuces utiles pour tirer un maximum de profit de votre appareil : • Toujours mettre le lait à mousser ou à chauffer avant de préparer son café ou son chocolat. Servir im- médiatement.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et entretien Avant de nettoyer, retirer le cylindre de la base. Retirer le couvercle et le joint d’ é tanchéité du cylindre. Ne jamais faire tremper le cylindre ou la base dans l’ e au. Cylindre : après chaque utilisation, nettoyer directement l’...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de su aparato Klarstein. Por favor, lea con atención el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños técnicos. Sobre los daños acaecidos debido a una deficiente aplicación de las indicaciones de seguridad o a un uso inapropiado del...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones de seguridad Advertencia: peligro de incendio o de descarga eléctrica Lea atentamente las siguientes indicaciones de seguridad. Uso del aparato • Utilice el aparato solamente como se describe en estas instrucciones de uso. •...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Tapa transparente Junta de silicona Marcas: Distintas funciones Recipiente antiadherente Cuerpo Espumar y calentar Espumar Base y cable de alimen- tación Varillas para espumar la leche Varillas para calentar la leche...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Manejo Antes del primer uso Abra el paquete con cuidado. Conserve el embalaje original hasta que se haya asegurado de que el paquete contiene todas las piezas y no hay defectos en el funcionamiento. Quite el polvo y los restos generados en el proceso de producción del recipiente y los accesorios, tal y como se describe en la sección “Limpieza y cuidados”.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones y recomendaciones A continuación le ofrecemos algunas recomendaciones útiles para aprovechar al máximo su espumador. • Utilice el aparato para espumar o calentar la leche. Mientras el aparato está en marcha, prepare su café o su chocolate y sírvalo enseguida.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y cuidado Antes de limpiar el espumador, retire el cuerpo de la base. Separe la tapa y la junta de silicona del cuerpo. No sumerja el cuerpo ni la base en agua. Recipiente: límpielo inmediatamente después de cada uso.