Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Humidor
10032009 10033185

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein Humidor

  • Page 1 Humidor 10032009 10033185...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten 3 English 10...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Gebrauch gut durch. • Entfernen Sie vor dem Gebrauch das komplett Verpackungsmaterial und versichern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. • Wenn Sie die Originalverpackung zum Verstauen des Geräts aufbewahren, bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
  • Page 5: Geräteübersicht

    Das Gerät darf nur frei stehend verwendet werden, bauen Sie es nicht in einen Schrank oder ein anderes Gehäuse ein. Lassen Sie um das Gerät herum 15 cm Platz zu allen Seiten, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann. Bevor Sie den Humidor zum ersten Mal benutzen, beachten Sie folgende Punkte: •...
  • Page 6 Geben Sie immer nur ein paar auf einmal hinein und beobachten Sie die Luftfeuchtigkeit, um sicherzustellen, dass sie auf dem gewünschten Niveau bleibt. Wenn Sie sich verringern, wenden Sie die eben beschriebene Methode erneut an. Öffnen Sie die Tür des Humidor so selten wie möglich, damit möglichst wenig Feuchtigkeit entweicht.
  • Page 7: Bedienung

    BEDIENUNG Umgebungsbedingungen Wir empfehlen Ihnen den Humidor in einen Raum zu stellen, in dem die Raumtemperatur zwischen 18-26°C liegt. Wenn die Raumtemperatur oberhalb oder unterhalb des empfohlenen Bereichs liegt, kann die Leistung des Gerätes beeinträchtigt werden. Extreme Kälte oder Hitze können dazu führen, dass die Innentemperatur schwankt und dafür sorgen, dass die optimale Innentemperatur von 12-23°C nicht erreicht wird.
  • Page 8: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE HINWEIS: Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie vor der Wartung oder Reinigung den Stecker aus der Steckdose, um Stromschläge zu vermeiden. • Entfernen Sie die Regale und Schubladen und reinigen Sie den Innenraum mit einer Mischung aus Wasser und Backpulver (2 EL Backpulver auf 1 Liter Wasser).
  • Page 9: Hinweise Zur Entsorgung

    Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz Das Gerät Die Raumtemperatur ist höher als sonst. geht häufig Es befinden sich viele Flaschen im Gerät. an und aus. Die Tür wurde zu oft geöffnet. Die Tür ist nicht richtig zu. Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt. Die Türdichtung dichtet nicht richtig.
  • Page 10: English

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Page 11: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read and follow all the instructions below even if you feel you are familiar with the appliance. • Remove the packing and make sure that the appliance is intact. If in doubt do not use the appliance and contact the place of purchase. •...
  • Page 12: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION Drawer Hygrometer Door Shelf INSTALLATION This cooler is freestanding unit and should not be installed inside a cabinet or other built- in enclosure. For proper ventilation, allow 5 inches clearance between the back of the unit and any adjacent walls. Before operating your cigar cooler for the first time, follow these steps: •...
  • Page 13 Factory Odor Removal Wash the interior of the cooler with a mild detergent and warm water. Make sure to not get the wood wet. leave the door open and allow it to air dry thoroughly. If a „plastic“ smell persists, place a dish of baking soda in the unit or stuff the cooler with newspapers overnight.
  • Page 14: Operation

    OPERATION Operating Environment It is recommended that the cooler be installed in an area where the ambient temperature is between 18-26°C. If the ambient temperature is above or below the recommended ranges, the unit‘s performance may be affected, and extreme cold or hot conditions may cause the interior temperature to fluctuate.
  • Page 15: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING NOTE: Turn off the unit, and unplug it from the wall outlet before maintenance or cleaning to avoid electric shock. • Remove the shelves and wash the inside of the unit with a solution made of warm water and baking soda solution (2 tablespoons of baking soda to 1 Liter of water).
  • Page 16: Hints On Disposal

    Problem Possible Cause and Suggested Solution Turns on and The room temperature is hotter than normal. off frequently. A large amount of contents has been added to the cellar. The door is opened too often. The door is not closed completely. The temperature control is not set correctly.
  • Page 17: Español

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 18: Indicaciones De Seguridad

    No almacene líquidos o sustancias explosivas o fácilmente infl amables cerca del aparato. • No utilice el humidor para refrigerar alimentos, ya que la temperatura no es lo sufi cientemente baja. • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo.
  • Page 19: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Cajón Higrómetro Puerta Balda INSTALACIÓN El aparato está concebido para un montaje independiente. No lo empotre en un armario u otros muebles. Deje una distancia de 15 cm a cada lado para que haya suficiente circulación del aire. Antes de utilizar por primera vez el aparato, tenga en cuenta los siguientes puntos: •...
  • Page 20 • Rellene el recipiente para hidratación suministrado con agua depurada o inserte en el humidor una esponja que esté mojada con agua depurada. Asegúrese de que el agua o la esponja no entre en contacto directo con las partes de madera, pues las puede dañar.
  • Page 21: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Condiciones ambientales Instale el humidor en una estancia cuya temperatura ambiente sea de 18-26 °C. Si la temperatura ambiente se encuentra por encima o por debajo de dichos valores, puede afectar negativamente el funcionamiento del aparato. Las temperaturas muy altas o muy bajas pueden provocar una fluctuación de la temperatura de interior e impedir que...
  • Page 22: Limpieza Y Cuidados

    LIMPIEZA Y CUIDADOS ATENCIÓN: Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas. • Retire las baldas y los cajones y limpie el interior con agua y un poco de bicarbonato (2 cucharadas de bicarbonato por 1 litro de agua). •...
  • Page 23: Retirada Del Aparato

    Problema Posible causa y solución El aparato La temperatura ambiente es superior a la habitual. se enciende Hay demasiados artículos dentro del aparato. y se apaga con La puerta se abre con demasiada frecuencia. frecuencia La puerta no está bien cerrada. La temperatura no está...
  • Page 24: Français

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non- respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil. SOMMAIRE Fiche technique 24 Déclaration de conformité 24...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez attentivement toutes les consignes avant d’utiliser l’appareil. • Avant d’utiliser l’appareil, retirez tous les matériaux d’emballage et assurez-vous que l’appareil n’a pas été endommagé pendant le transport. • Si vous conservez l’emballage d’origine de l‘appareil pour le ranger ultérieurement, conservez-le hors de portée des enfants.
  • Page 26: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L’ APPAREIL Tiroir Hygromètre Porte Etagère INSTALLATION L’appareil doit être installé uniquement en pose libre, ne l’installez pas de façon encastrée dans un caisson ou une armoire. Laissez 15 cm d’espace tout autour de l’appareil, pour que l’air puisse circuler librement en quantité suffisante. Avant d’utiliser la cave à...
  • Page 27 Comment éliminer les odeurs de plastique Nettoyez l’intérieur de la cave à cigares avec produit de nettoyage doux et de l’eau chaude. Veillez à ne pas mouiller le bois. Laissez la porte ouverte et aérez l’intérieur ventilez-le correctement. Si une odeur de plastique persiste, placez un bol avec de la lessive dans l’appareil ou remplissez-le de journaux et attendez une nuit.
  • Page 28: Utilisation

    UTILISATION Conditions ambiantes Nous vous conseillons d’installer la cave à cigares dans une pièce de température ambiante comprise entre 18-26°C. Si la température ambiante se situe au-dessus ou en dessous de la plage recommandée, les performances de l’appareil pourraient en être affectées.
  • Page 29: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN REMARQUE : éteignez l’appareil et débranchez la fiche avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, afin d’éviter les risques d’électrocution. • Retirez les étagères et les tiroirs et nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un mélange d’eau et de levure (2 CS de levure pour 1 litre d’eau). •...
  • Page 30: Conseils Pour Le Recyclage

    Problème Cause possible et solution L’appareil La température ambiante a augmenté. s’allume L’appareil contient de nombreuses bouteilles. et s’éteint fréquemment. La porte a été trop souvent ouverte. La porte est mal fermée. La température est mal réglée. Le joint de porte n’est plus étanche. Vibrations Vérifiez que l’appareil est posé...
  • Page 31: Italiano

    Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. INDICE Dati tecnici 31 Dichiarazione di conformità 31...
  • Page 32: Istruzioni Per La Sicurezza

    ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA • Leggere e seguire tutte le istruzioni d’uso riportate di seguito. • Anche se si ha familiarità con il dispositivo, rimuovere l‘imballaggio e assicurarsi che il dispositivo sia intatto. In caso di dubbio non utilizzare l‘apparecchio e contattare il rivenditore specializzato presso cui è...
  • Page 33: Descrizione Prodotto

    DESCRIZIONE PRODOTTO Cassetto Igrometro Porta Ripiano INSTALLAZIONE Questo congelatore è di tipo autonomo e non deve essere installato all‘interno di un armadio o incorporarlo in un altro contenitore. Per una corretta ventilazione, lasciare uno spazio pari a 5 pollici tra la parte posteriore del dispositivo e le pareti adiacenti. Attenersi alla seguente procedura prima di utilizzare il congelatore: •...
  • Page 34 Rimozione degli odori Lavare l’interno del contenitore per sigari con un detergente delicato e acqua tiepida. Assicurarsi di non far bagnare il legno. Lasciare aperta la porta e lasciarla asciugare accuratamente. Se persiste un odore “di plastica” posizionare un piatto di bicarbonato nel dispositivo o riempire il frigorifero con i giornali durante la notte.
  • Page 35: Uso

    Condizioni ambientali Si consiglia di installare il congelatore in una zona della casa in cui la temperatura sia tra 18 – 26°C. Se la temperatura dell’ambiente è superiore o inferiore a quella indicata, la performance del dispositivo potrebbe essere compromessa, e temperatura estremamente fredde o calde potrebbero far fluttuare la temperatura interiore.
  • Page 36: Cura E Pulizia

    CURA E PULIZIA Nota : spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare operazioni di pulizia e cura dell’apparecchio per evitare di prendere scosse elettriche. • Rimuovere gli scaffali e lavare la parte interna del dispositivo con una soluzione di acqua calda e di soda (2 cucchiai di soda di cottura e 1 litro d’acqua).
  • Page 37: Smaltimento

    Problema Possibile soluzione: Si accende La temperatura ambiente è più calda del normale e si spegne È stata aggiunta una gran quantità di contenuti alla cabina frigo frequente- mente La porta viene aperta troppo spesso La porta non è completamente chiusa Il controllo della temperatura non è...

Ce manuel est également adapté pour:

1003200910033185

Table des Matières