Page 1
Type 2301 2/2-way globe control valve 2/2-Wege-Geradsitzregelventil Vanne de réglage à siège droit 2/2 voies Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
Page 3
Type 2301 Sommaire A PROPOS DE CE MANUEL ..........4 7.6 Caractéristiques techniques générales ..... 20 Moyens de représentation ........... 4 MONTAGE ................21 1.2 Définition du terme / abréviation ......... 4 8.1 Consignes de sécurité ..........21 UTILISATION CONFORME ........... 5 8.2 Avant le montage ............21 Montage ..............23 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
Page 4
Met en garde contre un danger imminent. ▶ Le non-respect peut entraîner la mort ou de graves ▶ Identifie une instruction visant à éviter un danger. blessures. → identifie une opération que vous devez effectuer. AVERTISSEMENT ! Définition du terme / abréviation Met en garde contre une situation éventuellement Le terme « appareil » utilisé dans ce manuel désigne toujours la dangereuse. vanne de réglage à siège droit type 2301. ▶ Risque de blessures graves, voire la mort en cas de L’abréviation « Ex » utilisé dans ce manuel désigne toujours «pro- non-respect. tégée contre les explosions ». français...
Page 5
Utilisation conforme UTILISATION CONFORME ▶ L’évacuation d’air peut être encrassée par des lubrifiants dans l’actionneur. L’utilisation non conforme de la vanne à siège droit type ▶ Veillez à ce que l’utilisation de l’appareil soit toujours 2301 peut présenter des dangers pour les personnes, les conforme. installations proches et l’environnement. ▶ L’appareil a été conçu pour la commande du débit de fluides liquides et gazeux. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ▶ Dans une zone exposée à un risque d’explosion, la vanne à siège FONDAMENTALES droit type 2201 doit impérativement être utilisée conformément...
Page 6
Type 2301 Utilisation conforme AVERTISSEMENT ! Situations dangereuses d’ordre général. Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : Risque de blessures à l’ouverture de l’actionneur. ▶ L’installation ne peut être actionnée par inadvertance. L’actionneur contient un ressort tendu. Il y a risque de blessures à ▶ Les travaux d’installation et de maintenance doivent être l’ouverture de l’actionneur à cause de la sortie du ressort. effectués uniquement par des techniciens qualifiés et habili- ▶ L’ouverture de l’actionneur n’est pas autorisée. tés disposant de l’outillage approprié. ▶ Après une interruption de l’alimentation électrique ou pneu- Risque de blessures dû aux pièces en mouvement dans l’appareil.
Page 7
Régulateur de process, type 8693 de service imprimées. Versions Également sur internet sous : www.burkert.com La vanne de réglage à siège droit type 2301 existe en 2 versions. • Version standard – sans plaque signalétique de sécurité séparée. Garantie légale La version standard ne peut pas être utilisée dans la zone à risques d‘explosion. La condition pour bénéficier de la garantie légale est l‘utilisation conforme de l‘appareil dans le respect des conditions d‘utilisation...
Page 8
Type 2301 Description du produit Propriétés • La caractéristique particulière des vannes à siège droit est le siège vissé pouvant être utilisé pour la réduction du diamètre • Montage direct du positionneur, types 8692/8694/8696 et du nominal, en particulier pour la vanne de réglage. régulateur de process, type 8693. 5.4.1 Options • Sélection optimale de vanne adaptée à l'application grâce aux 3 valeurs Kv par taille de conduite (jusqu'à 5 valeurs Kv pour Unité de commande taille de conduite ½" en standard). En fonction de la demande, différentes versions d'unité de com- • Presse-étoupe à réglage automatique pour grande étanchéité mande sont disponibles. (élément d'étanchéité de tige). • Positionneur, types 8692, 8694 et 8696 • Fermeture hermétique en cas d'utilisation du cône de régu- • Régulateur de process, type 8693 lation PTFE/PEEK. • Vide • Le corps de vanne en acier inoxydable, favorable au débit, • Conformité aux produits alimentaires FDA permet des valeurs de débit élevées. • DVGW •...
Page 9
Type 2301 Structure et mode de fonctionnement STRUCTURE ET MODE DE 5.4.2 Variantes de l'appareil FONCTIONNEMENT Tailles d'actionneur En fonction du diamètre nominal, la vanne de réglage à siège La vanne de réglage à siège droit, type 2301 peut être uti- droit est disponible dans les tailles suivantes : lisée uniquement en association avec une unité de commande. Diamètre nominal du Taille d‘actionneur disponible ø [mm] corps de vanne Les unités de commande possibles sont les suivantes : Positionneur, types 8692, 8694 et 8696 Régulateur de process, type 8693 32, 40, 50 Structure 65, 80, 100 La vanne de réglage à siège droit est composée d’un actionneur...
Page 10
Aucune position définie n'est atteinte en cas d'absence de pression. ▶ Pour un redémarrage contrôlé, appliquez d'abord la pression de pilotage sur l'appareil, puis raccordez le fluide. Interface actionneur/corps avec méplat Fonction A (FA) Normalement fermée par action du ressort. Corps de siège droit Raccord de conduite Flèche de sens du débit ou chiffres d‘identification du sens du débit Fig. 1 : Vanne de réglage à siège droit, type 2301, structure et description français...
Page 11
Type 2301 Structure et mode de fonctionnement 6.2.2 Arrivée du fluide sous le siège Fonction B (FB) Normalement ouverte par action du ressort. Selon la version, la vanne est fermée par le ressort (FA) ou avec la pression de pilotage (FB ou FI) contre le flux du fluide. Étant donné la présence de la pression du fluide sous le cône de régulation, elle contribue à l’ouverture de la vanne. AVERTISSEMENT ! Sortie de fluide en cas de pression de pilotage minimale trop faible ou de pression de fluide trop élevée.
Page 12
Pression de pilotage dans la déclaration de conformité UE (si applicable). Fonction admissible Normes Identification CE Type Les normes appliquées justifiant la conformité aux directives UE Convient pour peuvent être consultées dans l’attestation d’examen UE de type aliments et / ou la déclaration de conformité UE (si applicable). 2301 A 32P PTFE VA Pilot 5,5-7bar Selon la directive des équipements sous pression, les conditions Tmed -10°C - +130°C Pmed 16,0bar de service suivantes doivent être respectées : Flow 1 Da=38,0 s=1,2 Kvs17,8 W12MP 00312406 Diamètre Pression maximale pour les fluides com- nominal du pressibles du groupe 1 (gaz et vapeurs dan- Numéro...
Page 13
Type 2301 Caractéristiques techniques Conditions d'exploitation 7.4.2 Plage de températures pour le joint du siège de vanne Respectez la plage admissible indiquée sur l’étiquette de Recommandation pour le joint du siège de vanne des classes de l’appareil. fuite III et IV : acier/acier Joint du siège de vanne pour classe de fuite VI 7.4.1 Plages de température pour Pour températures de fluide de 130 °C max. actionneurs PTFE Pour températures de fluide supérieures à 130 °C : PEEK Taille d’actionneur Environnement 7.4.3 Fluide de pilotage ø 50 mm, ø 70 mm -10 ... +60 °C...
Page 14
Type 2301 Caractéristiques techniques Des versions avec une pression de pilotage plus faible 5) R espectezlaplagedepressionmaximaleselon (force du ressort réduite) sont disponibles sur demande. l’étiquette. Veuillez vous adresser à votre filiale de distribution Pression de service pour la fonction A Bürkert ou à notre Sales Center, E-mail : info@ de.buerkert.com Pression de fluide maximale sans Diamètre Taille perte de pression [bar] nominal du d‘actionneur corps de Acier / PTFE / PEEK / Pression de pilotage minimale nécessaire en fonction de la...
Page 15
Type 2301 Caractéristiques techniques ø 70 Fonction B ø 130 Fonction B DN25 DN80 DN100 Pression de pilotage [bar] Pression de pilotage [bar] Fig. 4 : Diagrammedepression,actionneurø70mm,fonctionB Fig. 6 : Diagrammedepression,actionneurø130mm,fonctionB ø 90 Fonction B DN50 Pression de pilotage [bar] Fig.
Page 16
Type 2301 Caractéristiques techniques • Caractéristique de débit selon DIN EN 60534-2-4 Valeurs de débit et caractéristiques • Rapport de réglage théorique (KVS / KVO) pour les tailles 7.5.1 Caractéristique de débit d’actionneur 70, 90, 130 : 5 0 : 1 pour sièges de vanne DN8 à DN100 Représentation à titre d'exemple : 25 : 1 pour siège de vanne DN6 Les valeurs détaillées sont reprises dans les tableaux suivants. 10 : 1 pour sièges de vanne DN3 et DN4 • Valeur K à 5 % de la course pour > 10 mm Valeur K à 10 % de la course pour ≤ 10 mm ( Valeur K = plus petite valeur K , à laquelle la tolérance d’inclinaison selon DIN EN 60534-2-4 est encore respectée) • La taille d’actionneur 70 offre par rapport à la taille d’ac- tionneur 50 une meilleure qualité de régulation et doit pour...
Page 17
Type 2301 Caractéristiques techniques Valeurs de débit Diamètre Taille Valeurs K nominal du d’actionneur Taille du siège de vanne corps de vanne [mm] [mm] 50 - 70 50 - 70 50 - 70 50 - 90 12,0 13,4 13,0 17,8...
Page 18
Type 2301 Caractéristiques techniques Valeurs K Diamètre Taille du siège Taille Valeurs K nominal du de vanne d'actionneur Course [%] corps de vanne [mm] [Pouces] [mm] [Pouces] [mm] 3/8" 0,12 50 - 70 0,001 0,003 0,007 0,015 0,025 0,037 0,052...
Page 19
Type 2301 Caractéristiques techniques Diamètre Taille du siège de Taille Valeurs K nominal du vanne d'actionneur Course [%] corps de vanne [mm] [Pouces] [mm] [Pouces] [mm] 1 1/2" 1" 0,38 0,48 0,70 0,95 1,40 2,00 2,95 4,10 5,75 7,90 10,30 0,40...
Page 20
Type 2301 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Raccordements générales Raccord d'air de pilotage p réparé pour accouplement direct Fonctions Siège de vanne toujours fermé contre le Raccordements du flux de fluide corps de vanne Fonction A N ormalement fermée par action du Raccord à bride: D IN EN 1092-1, ANSI B 16.5, JIS 10K ressort Raccord fileté: G , RC, NPT (EN ISO 228-1, ISO 7/1 / Fonction B N ormalement ouverte par action du DIN EN 10226-2, ASME B 1.20.1) ressort Raccord soudé: E N ISO 1127 série 1/ ISO 4200/ Fonction I Fonction de réglage par application DIN 11866 série B,...
Page 21
Type 2301 Montage MONTAGE ATTENTION ! Risque de blessure dû à un appareil lourd. Consignes de sécurité ▶ Un appareil lourd peut tomber lors de son transport ou lors de son montage et provoquer des blessures. DANGER ! ▶ Transporter, installer et démonter un appareil lourd avec Risque de blessures dû à la présence de haute pression l‘aide d‘une deuxième personne. dans l'installation. ▶ Utiliser des outils adaptés. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la pression et purgez l'air des conduites.
Page 22
Type 2301 Montage Démonter l’unité de commande d’actionneur (si disponibles) : → Dévisser l’actionneur du corps de vanne. → Serrer le corps de vanne dans un dispositif de maintien. Raccord de purge d’air Monter le collet: → Desserrer le vis de fixation. (2x). Fonction A, B → Enlever l‘unité de commande pneumatique vers le haut Raccord d’air de pilotage Fonction I Raccord d’air de Vis de fixation Unité de Actionneur pilotage Fonction A, B, I (2x) commande Embout Méplat pour la clé plate Actionneur Corps de vanne Fig. 8 : Démontagedel‘unitédecommande Fig.9: Montage Démonter l’actionneur du corps de vanne :...
Page 23
Type 2301 Montage Montage 8.3.2 Monter l’actionneur (corps avec embouts à souder) AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. Le montage à l'aide d'outils non appropriés ou le non-respect Joint du couple de serrage est dangereux du fait de l'endomma- gement possible de l'appareil. ▶ Utilisez une clé à fourche pour le montage, en aucun cas une Fig. 10 : Joint clé à tubes. → Contrôler le joint et si nécessaire, le remplacer. ▶ Respectez le couple de serrage (voir tableau « Tab. 8 »). AVERTISSEMENT ! Panier pour appareils homologués selon DIN EN 161...
Page 24
Type 2301 Montage → Vissez l’actionneur dans le corps de vanne. Respectez le 8.3.3 Monter l’unité de commande couple de serrage (voir « Tab. 8 »). Avant le montage, contrôler la position des raccords de la pilotage et, si nécessaire, positionner l’actionneur. Description voir chapitre « 8.3.4 Rotation de l’actionneur ». Raccord d‘air de pilotage → Retirer le collet du raccord d’air de pilotage 1. → Contrôler le bon positionnement des joints toriques dans les Fig. 11 : Raccordements raccords d’air de pilotage. → Disposer le support de rouleau presseur et l’unité de com- Couples de serrage corps de vanne / embout mande de façon Diamètre nominal du Couples de serrage [Nm] 1. qu‘il entre dans le rail de guidage de l’unité de commande et...
Page 25
Type 2301 Montage → Glisser de l’unité de commande sur l’actionneur sans la 8.3.4 Rotation de l’actionneur faire tourner jusqu’à ce que le joint profilé ne présente plus La position des raccords peut être alignée en continu par la d’interstice. rotation de l’actionneur de 360°. REMARQUE ! Seul l'actionneur complet peut être tourné. La rotation de l'unité de commande contre l'actionneur n'est pas Le type de protection IP65 / IP67 ne peut être garanti si le possible.
Page 26
Type 2301 Montage Raccordement pneumatique AVERTISSEMENT ! DANGER ! Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression. Risque de blessures dû à la présence de haute pression L'interface du corps peut se détacher si la rotation se fait dans dans l'installation. la mauvaise direction. ▶ Avant de desserrer les conduites et les vannes, coupez la ▶ Tourner l'actionneur uniquement dans le sens prescrit.
Page 27
Type 2301 Montage Mise en service 8.4.1 Raccordement du fluide de pilotage → Raccorder le fluide de commande au raccord d‘air de Après l’installation de l’appareil, exécuter la fonction X.TUNE. pilotage (1) (3 ... 7 bars ; air d’instrument, exempt d’huile, Cette fonction permet de régler au préalable les paramètres de la d’eau et de poussières). régulation. → Monter la conduite de purge d’air ou un silencieux sur le raccord de purge d’air (3) et sur le raccord de purge supplé- Description voir le manuel d’utilisation de la commande. mentaire (3.1) si disponible. En cas de montage dans un environnement agressif, Démontage nous recommandons de conduire l'ensemble des rac- DANGER ! cords pneumatiques libres dans une atmosphère neutre à l'aide d'un tuyau pneumatique. Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de pression.
Page 28
Type 2301 Unité de commande électrique UNITÉ DE COMMANDE MAINTENANCE, NETTOYAGE ÉLECTRIQUE 10.1 Consignes de sécurité La vanne type 2301 peut être connecté à DANGER ! • Type 8692, 8694, 8696 Positionneur • Type 8693 Régulateur de process Risque de blessures dû à la présence de haute pression dans l'installation. Le raccordement électrique de la vanne pilote resp. des ▶...
Page 29
Type 2301 Maintenance, nettoyage Contrôle visuel : AVERTISSEMENT ! Effectuer des contrôles visuels réguliers conformément aux Avec la fonction I – Danger dû à l'absence de pression de pilotage. conditions d’utilisation : Avec la fonction I, la commande et le rappel sont pneumatiques. → Contrôler l‘étanchéité des raccords de fluide. Aucune position définie n'est atteinte en cas d'absence de pression. → Contrôler la présence de fuites sur l‘alésage de décharge du ▶ Pour un redémarrage contrôlé, appliquez d'abord la pression tube. de pilotage sur l'appareil, puis raccordez le fluide. Risque de blessures dû aux pièces en mouvement dans l’appareil.
Page 30
Type 2301 Maintenance, nettoyage 10.3 Remplacement des pièces d’usure Démonter l'actionneur du corps de vanne 10.3.1 Remplacement du jeu de cône de Raccord de purge d’air Raccord d’air de pilotage régulation Le jeu de cône de régulation comprend Actionneur Raccord d‘air de pilotage • Cône de régulation • Goupille de serrage • Joint • Lubrifiant Embout Méplat Le remplacement du jeu de cône de régulation nécessite le pour la clé plate démontage de l'actionneur du corps de vanne.
Page 31
Type 2301 Maintenance, nettoyage → Mettez un nouveau cône de régulation sur la tige. Remplacer le jeu de cône de régulation → Alignez les alésages du cône de régulation et de la tige de Joint façon qu'ils correspondent. → Soutenez le cône de régulation au niveau de la partie cylin- drique à l'aide d'un prisme ou semblable. Tige → Positionnez la goupille de serrage et faites-la rentrer à l'aide d'un marteau en tapant avec précaution. → Centrez la goupille de serrage par rapport à l'axe de la tige. Goupille Monter l'actionneur (avec unité de commande) sur le corps de de serrage vanne →...
Page 32
Type 2301 Maintenance, nettoyage → Avec la fonction A: Si la position des raccords d'air de pilotage s'avérait Sans une unité de commande: il convient d’appliquer de l’air gênante pour le montage des flexibles, il est possible comprimé (5 bars) au raccord d’air de pilotage 1: ouverture da d'aligner ceux-ci en continu en tournant l’actionneur de la vanne. 360°. Avec une unité de commande: ouvrir la vanne conformément La procédure à suivre est décrite au chapitre...
Page 33
Type 2301 Maintenance, nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à un montage non conforme. Le montage à l'aide d'outils non appropriés ou le non-respect Outil de montage du couple de serrage est dangereux du fait de l'endomma- gement possible de l'appareil. ▶ Effectuer le remplacement uniquement avec un outil de montage spécial (références, voir chapitre « 12.2 Outils de montage ») ▶ Respectez le couple de serrage (voir « Tab. 10 : Couples de serrage pour montage du siège de vanne »). Insert d‘outil Procédure à suivre : approprié • Remplacez le siège de vanne comme cela est décrit ci-après dès lors que le corps de vanne est retiré. Siège de vanne Remplacer le siège de vanne →...
Page 34
Type 2301 Maintenance, nettoyage → Lubrifiez le filet du siège de vanne avec un lubrifiant pour acier Monter l’actionneur (avec unité de commande) sur le corps de inoxydable (par ex. la pâte Klüber UH1 96-402 de la société vanne Klüber). → Si nécessaire, remplacez le joint. → Vissez le siège de vanne positionné à la main dans le filet du AVERTISSEMENT ! corps. → Vissez à fond le siège de vanne avec une clé dynamomé- Danger dû à de mauvais lubrifiants. trique. Respectez le couple de serrage (voir « Tab. 10 »). Un lubrifiant non approprié peut encrasser le fluide. En cas d'applications faisant usage d'oxygène il existe alors un risque...
Page 35
Type 2301 Maintenance, nettoyage 10.3.3 Remplacement du presse-étoupe Le jeu de joints du presse-étoupe comprend : SP10 / SP14 Raccord d’air de pilotage • 1 anneau de support Fig. 21 : Raccordements • 5 joints en V Couples de serrage corps de vanne / Embout • 2 ou 3 bagues de pression Diamètre nominal du Couples de serrage [Nm] •...
Page 36
Type 2301 Maintenance, nettoyage Démonter l‘actionneur du corps de vanne DANGER ! → Serrez le corps de vanne dans un dispositif de maintien (uni- Risque de blessures dû à la sortie de fluide et à la décharge de quement valable pour les vannes pas encore montées). pression. REMARQUE ! Le démontage d‘un appareil sous pression est dangereux du fait Endommagement du joint ou du contour de siège.
Page 37
Type 2301 Maintenance, nettoyage Remplacer le jeu de cône de régulation Remplacer le presse-étoupe PEEK guidage de tige (état de série jusqu’en avril 2012): Joint → Dévisser le guidage de tige à l’aide d’un clé de montage Tige d’une clé à fourche. VA guidage de tige (état de série à partir d’avril 2012): Goupille → Dévisser le guidage de tige avec une clé à pipe modifiée de serrage SP22 : → Dévisser le guidage de tige VA à l’aide d’une clé plate. Cône de régulation Fig. 24 : Remplacementdujeudecônederégulation Tube REMARQUE ! presse-étoupe Presse-étoupe Important pour le fonctionnement parfait et sûr de l‘appareil.
Page 38
Type 2301 Maintenance, nettoyage AVERTISSEMENT! Tube Risque de blessures dû à l‘éjection de pièces. presse-étoupe Presse-étoupe Lorsque l‘ouverture de tige est libre et la pression est appliquée au raccord d‘air de pilotage, les pièces détachées VA Guidage de tige du presse-étoupe sortent à une vitesse non définie. ▶ Avant d‘appliquer l‘air de pilotage, sécurisez l‘environnement Tige de l‘ouverture de sortie (par ex. posez la tige sur un support solide). Six pans Raccord d‘air de pilotage Fig. 26 : Remplacementdupresse-étoupe(VAguidagedetige) Raccord d‘air de pilotage Fig. 28 : Raccordements Tube → Faire sortir le presse-étoupe en poussant : presse-étoupe...
Page 39
Type 2301 Maintenance, nettoyage Si la vanne est équipée d‘un guidage de tige PEEK (état de série jusqu’en avril 2012), nous recommandons de Anneau de support le remplacer par un guidage de tige VA (voir « Tab. 20 : Joints en V supérieurs Guidage de tige VA pour presse-étoupe ») Bague de pression → Lubrifier le filet du guidage de tige (pâte Klüber UH1 96-402). supérieure → Revisser le guidage de tige en utilisant l’outil de montage. Respectez le couple de serrage (voir « Tab. 12 : Couples de Ressort de pression serrage de la tige »). Bague de pression inférieure Anneau de Joints en V inférieurs support Manchettes de toit supérieures Cale de réglage...
Page 40
Type 2301 Maintenance, nettoyage Monter l’actionneur (avec unité de commande) sur le corps de Couples de serrage de la tige vanne Diamètre Diamètre Matériaux du Couple de → Si nécessaire, remplacez le joint. de tige nominal du guidage de tige serrage [Nm] corps de vanne...
Page 41
Type 2301 Pannes PANNES Panne Dépannage Raccord d’air de pilotage L'actionneur ne Raccord d’air pilotage inversé commute pas → Raccorder raccord d’air de pilotage Fig. 31 : Raccordements Couples de serrage corps de vanne / Embout → Raccorder raccord d’air de pilotage Diamètre nominal Couples de serrage [Nm] du corps de vanne → Raccord d’air de pilotage 1 : Ouvrir 10/15 45 ±3 Raccord d’air de pilotage 2 : Fermer...
Page 42
Type 2301 Pièces de rechange PIÈCES DE RECHANGE Panne Dépannage La vanne n'est Impuretés entre le joint et le siège de vanne AVERTISSEMENT pas étanche → Monter un panier Risque de blessures à l'ouverture de l'actionneur. Joint de siège usé L'actionneur contient un ressort tendu. Il y a risque de bles- → Monter un nouveau cône de régulation sures à l'ouverture de l’actionneur à cause de la sortie du Sens d'écoulement inversé ressort. ▶ L'ouverture de l'actionneur n'est pas autorisée. → Respecter sens de la flèche sur le corps Pression du fluide trop élevée ATTENTION ! → Respecter la pression indiquée sur Risque de blessures, de dommages matériels dus à...
Page 43
Type 2301 Pièces de rechange • Jeu de joints pour presse-étoupe comprenant Lorsqu'un siège de vanne de diamètre nominal modifié les pièces détachées du presse-étoupe, le joint et le lubrifiant est monté, le numéro d'identification de la vanne de (la clé à pipe (modifiée) n’est pas comprise dans le jeu de réglage à siège droit est également modifié. joints). 12.1.1 Pièces de rechange • Guidage de tige pour presse-étoupe comprenant VA guidage de tige, le joint et le lubrifiant. Le jeu de cône de régulation comprend : l e cône de régulation, la goupille de serrage, le joint 1 Joint 7 G uidage de tige VA Taille du Diamètre nominal Numéro de commande...
Page 44
Type 2301 Pièces de rechange 239 885 239 892 280976 Le jeu de cône de régulation 239 888 239 922 301567 comprend : l e cône de régulation, la goupille de serrage, le joint 239 889 239 923 301568 Taille du Diamètre nominal Numéro de commande Tab. 17 : LejeudecônederégulationDN40-100 siège de...
Page 45
Type 2301 Pièces de rechange Le jeu de siège de vannes Jeu de joints pour presse-étoupe comprend: siège de vanne, joint (selon la version), joint graphite Diamètre nominal du Taille Numéro de Tige ∅ Taille du Diamètre No de Taille du Diamètre corps de vanne d‘actionneur commande siège de...
Page 46
Type 2301 Pièces de rechange 12.2 Outils de montage Outils de montage pour le remplacement du siège de vanne Diamètre nominal Taille du siège de Numéro de Seulement pour PEEK guidage de tige : du corp de vanne vanne commande Clé de montage pour le presse-étoupe (Série jusqu’à janvier 2013)
Page 47
Type 2301 Pièces de rechange EMBALLAGE, TRANSPORT, STOCKAGE REMARQUE ! Dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endom- magés pendant le transport. • Transportez l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Évitez le dépassement vers le haut ou le bas de la tempé- rature de stockage admissible. Un mauvais stockage peut endommager l’appareil. • Stockez l’appareil au sec et à l’abri des poussières. • Température de stockage : –20...+65 °C. Dommages à l’environnement causés par des pièces d’appareil contaminées par des fluides.