Amazone ZA-M Compact Notice D'utilisation page 13

Table des Matières

Publicité

Figure n° : 912 312
I
D
1. Vorderachsentlastung des Schleppers beachten.
2. Rührfinger, Auslauföffnungen und Streuschaufeln
sauber und funktionsfähig halten.
F
1. Veiller à la bonne adhérence de l'essieu avant.
2. Maintenir propres et opérationnels les agitateurs,
les orifices d'alimentation et les aubes.
GB
1. Bear in mind front axle weight reduction.
2. Always keep agitator fingers, outlets and vanes
clean and replace when worn or damaged.
NL
1. Op de vooras ontlasting van de traktor letten.
2. Roerdervingers, uitloop-openingen en
strooischoepen schoon en bedrijfsgereed houden.
912 312
Figure n° : 912 336
I
Zapfwelle nur bei niedriger Motordrehzahl einkuppeln.
D
Bei Überlastung schert die Sicherungsschraube ab.
Bei häufigem Abscheren Gelenkwelle mit Reibkupplung einsetzen.
La prise de force ne doit être enclenchée qu'à régime moteur réduit.
F
En cas de surcharge, la vis de sécurité se casse.
En cas de cisaillement fréquent, utiliser une transmission avec
limiteur de couple à friction.
Engage pto-shaft only at low engine speed.
GB
In case of overstrain the shear bolt shears off.
If shear bolt shears off too frequently we recommend the use
of a pto shaft with friction clutch.
Aftakas alleen bij laag motortoerental inkoppelen.
NL
Bij overbelasting breekt de breekbout af.
Bij dikwijls breken een aftakas met slipkoppeling toepassen.
912 336
2 - 5

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Za-m max

Table des Matières