Position
Echelle de mesure
Messpunkt
Einstellung Messgerät
Position
Setting of apparatus
3
10 µA
4
˘ 10 kΩ
Ohmmètres avec tension de mesure supérieure à 0,40 V inappropriés, tension recommandée 0,20 V.
˘
Ohmmeter mit Prüfspannung über 0,40 V ungeeignet, empfohlene Spannung 0,20 V.
Ohmmeter with a test voltage higher than 0.40 V unsuitable, recommended voltage 0.20 V.
CT 956612 FDE 284792 06
01.06.2012
Mesure
Contrôle
Messung
Kontrolle
Measurement
Test
Consommation du mouvement.
Stromaufnahme Uhrwerk.
≤ 1,15 µA
Consumption of movement.
Fonctionnement de l'interrupteur en pos. 3 de la
tige de mise à l'heure.
Funktion des Stophebels, Pos. 3 der Zeiger-
≤ 0,4 µA
stellwelle.
Function of stop lever, pos. 3 of handsetting.
Résistance de la bobine moteur.
1,7 – 2,1 kΩ
Widerstand der Motorspule.
Resistance of motor coil.
Les tests doivent être effectués dans une température ambiante entre 20° C et 25° C.
Die Tests sind bei einer Umgebungstemperatur zwischen 20° C und 25° C durchzuführen.
The tests must be conducted at an ambient temperature of between 20° C and 25° C.
Remarques
Bemerkungen
Remarks
Mesure sans pile, avec alimentation
extérieure 2,90 V.
Messung ohne Batterie, mit Spei-
segerät 2,90 V.
Measurement without battery, with
external power supply 2.90 V.
Mesure sans pile, avec alimentation
extérieure 2,90 V.
Messung ohne Batterie, mit Spei-
segerät 2,90 V.
Measurement without battery, with
external power supply 2.90 V.
ETA SA Manufacture Horlogère Suisse
17