ProBoat Veles 29 Manuel De L'utilisateur

ProBoat Veles 29 Manuel De L'utilisateur

Catamaran
Masquer les pouces Voir aussi pour Veles 29:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PRB08029
Owners Manual • Bedienungsanleitung
Manuel de l'utilisateur • Manuale dell'utente
BRUSHLESS RTR CATAMARAN
BRUSHLESS RTR
®
CATAMARAN

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProBoat Veles 29

  • Page 1 ® BRUSHLESS RTR CATAMARAN CATAMARAN BRUSHLESS RTR PRB08029 Owners Manual • Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur • Manuale dell’utente...
  • Page 2: Table Des Matières

    NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, LLC. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com or www.towerhobbies.com and click on the support or resources tab for this product. MEANING OF SPECIAL LANGUAGE The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: WARNING: Procedures, which if not properly followed, create the probability of property damage, collateral damage,...
  • Page 3: Water-Resistant Boat With Waterproof Electronics

    Water-Resistant Boat with Waterproof Electronics Your new Horizon Hobby boat has been designed and Metal parts, including the bearings, pins, screws and nuts, built with a combination of waterproof and water-resistant propeller, rudder, rudder mounts, prop struts, as well as components to allow you to operate the product in calm, the contacts in the electrical cables, will be susceptible fresh water conditions.
  • Page 4: Recommended Tools And Materials

    Recommended Tools and Materials • (2) Spektrum 7.4V 5000mAh 2S 100C Smart Hardcase LiPo Battery: IC5 (SPMX50002S100H5) -or- (2) Spektrum 11.1V 5000mAh 3S 100C Smart Hardcase LiPo Battery: IC5 (SPMX50003S100H5) • Spektrum Smart S2100 AC Charger, 2x100W (SPMXC1010) • Needle nose pliers •...
  • Page 5: Canopy Removal

    Canopy Removal 1. Loosen the 4 screws located at each corner of the 2. Remove the canopy from the hull starting with the 2 canopy. rear screws. Ensure that the 4 screws have disengaged from their bases before carefully lifting the canopy. Installing the Battery Packs The included electronics are rated for 2S–6S LiPo batteries;...
  • Page 6: Transmitter Functions

    Transmitter Functions Specifications A. A. Power Supply: 4 AA Batteries Operating Frequency: 2.4GHz Transmit Power: <100mw Control Protocol: SLT Control: Proportional Steering and Throttle/Brake with Trim Knobs, Third Channel with 3 Position Momentary Switch Auxiliary Functions: 3 Position Throttle Limit Switch, Steering Rate Knob to Change Steering Travel on-the-fly, Programmable Servo Travel for Steering and Throttle/Brake A.
  • Page 7: Battery Charger

    Battery Charger Choose a charger designed to charge the recommended Refer to your charger manual for charging instructions (2) Spektrum 7.4V 5000mAh 2S 100C Smart Hardcase and safety information. LiPo Battery: IC5 (SPMX50002S100H5), or (2) Spektrum NOTICE: Never charge a battery in the boat or damage 11.1V 5000mAh 3S 100C Smart Hardcase LiPo Battery: may result.
  • Page 8: Receiver Antenna

    SPMSR315 Dual Protocol Receiver Specifications Type: Dual Protocol 3 Ch Receiver* (SLT/DSMR) Dimensions (LxWxH): 32.5 x 21.5 x 12.4mm Antenna Length: 90mm Channels: 3 Weight: 6g Band: 2.4GHz Voltage Range: 3.5–9.6V Bind Type: Bind Button Failsafe: Hold the steering wheel and throttle trigger in the desired failsafe positions during binding BATT *SPMSR315 receivers included with the SLT3 transmitter include SLT and DSMR...
  • Page 9: Control Check

    Servo Travel The servo travel on the Steering and Throttle channels can be adjusted through a special programming mode in the transmitter. 1. Begin with the transmitter binding process to the receiver complete. Power ON the receiver. 2. Hold full right and full brake while powering the transmitter ON to put the transmitter into programming mode. The LED on the transmitter will flash 4 times to indicate it is in programming mode.
  • Page 10: Testing Your Boat In The Water

    Testing Your Boat in the Water Tip: Before placing your boat in the water, secure 5. Bring the boat back to shore when you notice the the canopy on the hull. Apply clear tape (DYNM0102) boat starting to lose speed. around the canopy seam, if desired.
  • Page 11: When You Are Finished

    When You Are Finished 1. Power off the receiver. 2. Power off the transmitter. 3. Disconnect and remove the batteries from the boat. Tip: Always remove the canopy before storage or moisture may allow mold and mildew to grow in the boat. After Boating and Maintenance •...
  • Page 12: Water Cooling System

    Water Cooling System If water does not stream out of the water outlets 1. Disassemble and clean the water cooling system while the boat is moving forward, immediately return to remove blockage and prevent overheating. the boat to shore and clean any obstructions or 2.
  • Page 13: Drivetrain Lubrication

    Drivetrain Lubrication Ensure there is a 2mm gap between the drive strut and drive dog to allow for flex shaft shrinkage under load. Always replace the drivetrain parts when they are damaged or show visible wear or injury and damage may result. NOTICE: Running the boat in saltwater could cause some parts to corrode.
  • Page 14: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution Boat will not respond to throttle but responds Throttle channel is reversed Reverse throttle channel on transmitter to other controls Damaged propeller, shaft or motor Replace damaged parts Extra noise or extra vibration Propeller is out of balance Balance or replace propeller Boat battery charge is low Completely recharge battery...
  • Page 15: Limited Warranty

    Limited Warranty distributor or Horizon directly. This will enable Horizon to better answer your questions and service you in the event that you may need any assistance. For questions or assistance, What this Warranty Covers please visit our website at www.horizonhobby.com, submit a Horizon Hobby, LLC, (Horizon) warrants to the original Product Support Inquiry, or call the toll free telephone number purchaser that the product purchased (the “Product”) will be...
  • Page 16: Warranty And Service Contact Information

    Warranty and Service Contact Information Country of Horizon Hobby Phone Number/Email Address Address Purchase Horizon Service Center servicecenter.horizonhobby.com/ (Repairs and Repair Requests) RequestForm/ productsupport@horizonhobby.com Horizon Product Support 2904 Research Rd North America (Product Technical Assistance) Champaign, Illinois, 61822 USA 877-504-0233 websales@horizonhobby.com Sales 800-338-4639...
  • Page 17: Spezielle Bedeutungen

    HINWEIS Allen Anweisungen, Garantien und anderen zugehörigen Dokumenten sind Änderungen nach Ermessen von Horizon Hobby, LLC vorbehalten. Aktuelle Produktliteratur finden Sie unter www.horizonhobby.com oder www. towerhobbies.com im Support-Abschnitt für das Produkt. SPEZIELLE BEDEUTUNGEN Die folgenden Begriffe werden in der gesamten Produktliteratur verwendet, um auf unterschiedlich hohe Gefahrenrisiken beim Betrieb dieses Produkts hinzuweisen: WARNUNG: Wenn diese Verfahren nicht korrekt befolgt werden, ergeben sich wahrscheinlich Sachschäden, Kollateralschäden und schwere Verletzungen ODER mit hoher Wahrscheinlichkeit oberflächliche Verletzungen.
  • Page 18: Spritzwassergeschützes Boot Mit Wasserdichter Elektronik

    Spritzwassergeschützes Boot mit wasserdichter Elektronik Ihr neues Horizon Hobby Boot wurde mit Metallteile, inklusive der Lager, Schrauben und Muttern, einer Kombination von wasserdichten und Propeller, Ruder, Ruderhalter und Propellerstrebe sowie spritzwassergeschützten Komponenten entwickelt die es die Kontakte in den elektrischen Kabeln sind anfällig für ihnen ermöglichen das Modell bei ruhigen Bedingungen Korrosion wenn nach dem Einsatz in feuchter Umgebung in Süßwasser zu betreiben.
  • Page 19: Erforderliches Werkzeug Und Materialien

    Erforderliches Werkzeug und Materialien • (2) Spektrum 7.4V 5000mAh 2S 100C Smart LiPo-Akku, Hartschale: IC5 (SPMX50002S100H5) -or- (2) Spektrum 11.1V 5000mAh 3S 100C Smart LiPo-Akku, Hartschale: IC5 (SPMX50003S100H5) • Spektrum Smart S2100 Wechsel-/Gleichstrom-Ladegerät, 2x100W (SPMXC1010) • Spitzzange • Papiertücher • Reinigungsalkohol •...
  • Page 20: Abnehmen Der Kabinenhaube

    Abnehmen der Kabinenhaube 1. Lösen Sie die vier Schrauben an den Seiten der achten Sie darauf, dass alle vier Schrauben gelöst Kabinenhaube. sein müssen bevor Sie die Kabinenhaube vorsichtig anheben könneny. 2. Entfernen Sie die Kabinenhaube vom Rumpf beginnend mit den beiden hinteren Schrauben. Bitte Einsetzen der Akkupacks Die mitgelieferte Elektronik ist für die 2S-6S LiPo- Akkus bewertet.
  • Page 21: Einsetzen Der Sender-Akkus

    Senderfunktionen Spezifikationen A. A. Netzteil: 4 AA-Akkus Betriebsfrequenz: 2,4 GHz Senderleistung: < 100 mW Steuerprotokoll: SLT Steuerung: Proportionalsteuerung und Gas/Bremse mit Trimmungsknöpfen, dritter Kanal mit 3-Positionen-Schalter Zusatzfunktionen: Gasbegrenzer mit 3 Positionen, Steuerratenknopf zum spontanen Ändern des Steuerverfahrwegs, programmierbarer Servo-Verfahrweg für Steuerung und Gas/Bremse A. Gastrimmung Zur Anpassung des Gasnullpunktes B.
  • Page 22: Akku Ladegerät

    Akku Ladegerät Wählen Sie ein Ladegerät, das für das Aufladen HINWEIS: Laden Sie niemals ein Akku im Boot, da des empfohlenen (2) Spektrum 7.4V 5000mAh 2S sonst ein Schaden auftreten könnte. 100C Smart LiPo-Akkus mit Hartschale ausgelegt ist: IC5 (SPMX50002S100H5) oder (2) Spektrum 11.1V 5000mAh 3S 100C Smart LiPo-Akku mit Hartschale: IC5 (SPMX50003S100H5) Wir empfehlen das Spektrum Smart S2100-Wechselstrom-Ladegerät, 2x100W (SPMXC1010).
  • Page 23 SPMSR315 Empfänger mit Dual-Protokoll Spezifikationen Typ: Empfänger mit Dual-Protokoll und 3 Kanälen* (SLT/DSMR) Abmessungen (L x B x H): 32,5 x 21,5 x 12,4 mm Antennenlänge: 90 mm Kanäle: 3 Gewicht: 6 g Band: 2,4 GHz Spannungsbereich: 3,5–9,6 V Bindungstyp: Bindungsschalter AKKU Failsafe: Das Steuerrad und den Gasauslöser während des Bindens in den gewünschten Failsafe-Positionen halten STEUER GAS AUX 1...
  • Page 24: Kontrolle

    Servo-Verfahrweg Der Servo-Verfahrweg auf den Kanälen Steuerung und Gas kann über einen speziellen Programmiermodus im Sender angepasst werden. 1. Damit beginnen, wenn das Binden des Senders am Empfänger abgeschlossen ist. Den Empfänger einschalten. 2. Ganz nach rechts und Vollbremsung halten, während der Sender eingeschaltet wird, um den Sender in den Programmiermodus zu bringen.
  • Page 25: Testen Des Bootes Im Wasser

    Testen des Bootes im Wasser Tipp: Sichern Sie die Kabinenhaube auf dem Rumpf 5. Stellen Sie fest, dass das Boot langsamer wird bevor Sie das Boot ins Wasser setzen. Fixieren Sie die bringen Sie es an das Ufer zurück. Ränder des Verdecks mit durchsichtigem Klebeband 6.
  • Page 26: Nach Dem Fahren

    Nach dem Fahren 1. Schalten Sie den Empfänger aus. 2. Schalten Sie den Sender aus. 3. Trennen und entfernen Sie den Akku aus dem Boot. Tipp: Nehmen Sie immer vor dem Einlagern die Kabinenhaube ab, da sich sonst durch Restfeuchte Schimmel im Boot bilden kann. Wartungsarbeiten nach dem Fahren •...
  • Page 27: Kühlwassersystem

    Kühlwassersystem Sollte bei einer Vorwärtsbewegung des Bootes kein 1. Trennen und reinigen Sie das Kühlwassersystem Wasser aus den Wasseraustrittsöffnungen strömen, um Verstopfungen zu entfernen und ein steuern Sie das Boot unverzüglich wieder zum Überhitzen zu verhindern. Ufer und befreien Sie die Wasserkühlung und die 2.
  • Page 28: Fetten Der Welle

    Fetten der Welle Das Schmieren der Flexwelle ist für die Lebenserwartung Bitte sorgen Sie dafür, dass ein 2mm großer Spalt des Antriebes sehr wichtig. Das Schmiermittlel dient zwischen Propellerstrebe und Propellermitnehmer ist, so ebenfalls als Dichtmittel und sorgt dafür dass kein Wasser dass die Welle unter Last etwas schrumpfen kann.
  • Page 29: Problemlösung

    Problemlösung Problem mögliche Ursache Lösung Boot reagiert nicht auf Gas, Gaskanal ist reversiert Reversieren Sie den Gaskanal auf dem Sender aber auf andere Kontrollen Beschädigter Propeller, Welle oder Motor Ersetzen Sie beschädigte Teile Starkes Geräusch oder Vibration Propeller hat eine Unwucht Wuchten oder ersetzen Sie den Propeller Akkuladung ist zu gering Laden Sie den Fahrakku vollständig...
  • Page 30: Garantie Und Service Informationen

    Garantie und Service Informationen stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Warnung Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen.
  • Page 31: Garantie Und Service Kontaktinformationen

    Garantie und Reparaturen bei Ihrem Händler zu entrichten. Bei kostenpflichtigen Reparaturen werden mindestens 30 Minuten Werkstattzeit Garantieanfragen werden nur bearbeitet, wenn ein und die Rückversandkosten in Rechnung gestellt. Sollten wir Originalkaufbeleg von einem autorisierten Fachhändler nach 90 Tagen keine Einverständniserklärung zur Reparatur beiliegt, aus dem der Käufer und das Kaufdatum hervorgeht.
  • Page 32: Signification De Certains Termes Spécifiques

    REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, LLC. Veuillez, pour une littérature produits bien à jour, visiter www.horizonhobby.com ou www.towerhobbies.com et cliquer sur l’onglet de support de ce produit. SIGNIFICATION DE CERTAINS TERMES SPÉCIFIQUES Les termes suivants servent, tout au long de la littérature produits, à...
  • Page 33: Bateau Équipé D'une Électronique Étanche

    Bateau équipé d’une électronique étanche Votre nouveau bateau Horizon Hobby a été conçu et Les pièces métalliques comme les roulements, les axes, fabriqué en combinant des composants étanches et des les vis, les écrous, l’hélice, le gouvernail, le support de composants résistants à...
  • Page 34: Outils Et Matériaux Recommandés

    Outils et matériaux recommandés • (2) Batterie Li-Po Spektrum Smart 7,4 V 5 000 mAh 2S 100C, boîtier rigide : IC5 (SPMX50002S100H5) -or- (2) Batterie Li-Po Spektrum Smart 11,1 V 5 000 mAh 3S 100C, boîtier rigide : IC5 • Chargeur Spektrum Smart S2100 CA/CC, 2 x 100 W (SPMXC1010) •...
  • Page 35: Ouverture Du Cockpit

    Ouverture du cockpit 1. Dévissez les 4 vis situées dans chaque angle du cockpit. bien désengagées avant de soulever le cockpit avec précaution. 2. Enlevez le cockpit de la coque en commençant avec les 2 vis arrière. Assurez-vous que les 4 vis soient Installation des batteries Les composants électroniques sont adaptés à...
  • Page 36: Fonctions De L'émetteur

    Fonctions de l’émetteur Spécifications A. A. Alimentation électrique : 4 piles AA Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz Puissance d'émission : <100 mw Protocole de contrôle : SLT Contrôle : direction et gaz/freinage proportionnels avec des boutons de compensateur, troisième canal avec interrupteur à rappel à 3 positions Fonctions auxiliaires : interrupteur de fin de course des gaz à 3 positions, bouton du taux de direction pour modifier la course de direction à...
  • Page 37: Chargeur De Batterie

    Chargeur de batterie Choisissez un chargeur conçu pour charger la(les) (2) pour les instructions relatives à la charge et les consignes de batterie(s) Li-Po Spektrum Smart 7,4 V 5 000 mAh 2S 100C sécurité. à boîtier rigide recommandée(s) : IC5 (SPMX50002S100H5) ou la(les) (2) batterie(s) Li-Po Spektrum Smart 11,1 V 5 000 REMARQUE: N’effectuez jamais la charge de la mAh 3S 100C à...
  • Page 38: Récepteur Double Protocole Spmsr315

    Récepteur double protocole SPMSR315 Spécifications Type : récepteur 3 canaux double protocole* (SLT/DSMR) Dimensions (L × l × H) : 32,5 × 21,5 × 12,4 mm Longueur d’antenne : 90 mm Canaux : 3 Poids : 6 g Bande : 2,4 GHz Plage de tension : 3,5 à 9,6 V Type d'affectation : bouton d’affectation Sécurité intégrée : maintenez le volant et la manette des gaz dans les positions de sécurité intégrée souhaitées pendant l'affectation *Les récepteurs SPMSR315 inclus avec l'émetteur SLT3 assurent la compatibilité...
  • Page 39: Course De Servo

    Course de servo La course de servo sur les canaux de direction et des gaz peut être ajustée par le biais d'un mode de programmation spécial dans l'émetteur. 1. Commencez une fois que le processus d'affectation de l'émetteur au récepteur est terminé. Allumez le récepteur. 2.
  • Page 40: Test De Votre Bateau Dans L'eau

    Test de votre bateau dans l’eau Conseil: Avant de placer votre bateau sur l’eau, sécurisez 5. Fahren Sie das Boot an das Ufer zurück wenn le couvercle du cockpit à la coque en utilisant de l’adhésif Sie feststellen das es Geschwindigkeit verliert. transparent (DYNM0102).
  • Page 41: Maintenance Après Utilisation

    Après la navigation 1. Mettez le récepteur hors tension. 2. Mettez l’émetteur hors tension. 3. Déconnectez et retirez la batterie du bateau. Conseil: Rangez toujours le bateau avec le cockpit ouvert afin d’éviter la formation de moisissure à l’intérieur de la coque. Maintenance après utilisation •...
  • Page 42: Circuit De Refroidissement

    Circuit de refroidissement Si l’eau ne s’échappe pas par les évacuations 1. Démontez le circuit de refroidissement pour le lorsque le bateau se déplace vers l’avant, ramenez nettoyer et ainsi éviter les risque de surchauffe. immédiatement le bateau vers la berge et nettoyez le 2.
  • Page 43: Lubrification De La Transmission

    Lubrification de la transmission Assurez-vous de laisser un écart de 2mm entre l’entraîneur et la chaise d'hélice pour compenser le raccourcissement Toujours remplacer le flexible quand il est endommagé ou du flexible sous la charge. qu’il présente des trace d’usure. Un non respect de cette consigne vous expose à...
  • Page 44: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause possible Solution Le bateau ne répond pas à la commande des gaz La voie des gaz est inversée Inversez la voie des gaz sur l’émetteur mais répond aux autres commandes Hélice, arbre ou moteur endommagés Remplacez les pièces endommagées Vibration ou bruit excessif...
  • Page 45: Garantie Et Réparations

    Garantie et Réparations en vigueur. En utilisant et en montant le produit, l’acheteur accepte sans restriction ni réserve toutes les dispositions Durée de la garantie relatives à la garantie figurant dans le présent document. Si vous n’êtes pas prêt, en tant qu’acheteur, à accepter ces Garantie exclusive –...
  • Page 46: Coordonnées De Garantie Et Réparations

    acquitté au revendeur. Pour les réparations payantes, nous ATTENTION: Nous n’effectuons de réparations payantes facturons au minimum 30 minutes de travail en atelier ainsi que pour les composants électroniques et les moteurs. que les frais de réexpédition. En l’absence d’un accord pour Les réparations touchant à...
  • Page 47: Precauzioni Di Sicurezza E Avvertenze

    AVVISO Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito horizonhobby.com o towerhobbies.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto. SIGNIFICATO DEI TERMINI USATI Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l’uso del prodotto:...
  • Page 48: Scafo Resistente All'acqua Con Elettronica Waterproof

    Scafo resistente all’acqua con elettronica waterproof Il vostro nuovo scafo Horizon Hobby è stato sviluppato e Le parti metalliche incluso i cuscinetti, perni, viti e costruito con una combinazione di componenti resistenti dadi come anche l’elica, il timone, il supporto timone, all’acqua ed impermeabili in modo da rendere il vostro i montanti elica ed i contatti elettrici sono suscettibili scafo adatto per l’uso in acque calme e dolci.
  • Page 49: Attrezzi E Materiali Consigliati

    Attrezzi e materiali consigliati • (2) Batteria Spektrum 7,4 V 5000 mAh 2S 100C Smart Hardcase LiPo: IC5 (SPMX50002S100H5) -or- (2) Batteria Spektrum 11,1V 5000 mAh 3S 100C Smart Hardcase LiPo: IC5 (SPMX50003S100H5) • Caricabatterie Spektrum S2100 CA/CC Smart, 2 x 100 W (SPMXC1010) •...
  • Page 50: Rimozione Della Capottina

    Rimozione della capottina 1. Allentare le 4 viti in ogni angolo della capottina. siano allentate dalla loro base prima di alzare con attenzione la capottina. 2. Rimuovere la capottina dallo scafo, iniziando con le 2 viti posteriori. Assicurarsi che le 4 viti Installazione delle batterie I componenti elettronici forniti in dotazione sono adatti per batterie LiPo 2S–6S, tuttavia l’utilizzo...
  • Page 51: Funzioni Della Trasmittente

    Funzioni della trasmittente Specifiche A. A. Alimentazione: 4 Batterie AA Frequenza di funzionamento: 2,4 GHz Potenza di trasmissione: <100mW Protocollo di controllo: SLT Controllo: sterzo e gas/freno proporzionali con manopole trim, terzo canale con interruttore temporaneo a 3 posizioni Funzioni ausiliarie: interruttore limitatore gas a 3 posizioni, manopola tasso di sterzata per modificare “al volo”...
  • Page 52: Caricabatterie

    Caricabatterie Scegliere un caricabatterie progettato per caricare le Si faccia riferimento al manuale del caricatore per le batterie (2) Spektrum 7,4 V 5000 mAh 2S 100C Smart informazioni sulla carica e la sicurezza. Hardcase LiPo consigliate: IC5 (SPMX50002S100H5), AVVISO: non caricare le batterie mentre stanno oppure (2) Spektrum 11,1 V 5000 mAh 3S 100C Smart all'interno dello scafo perché...
  • Page 53 Récepteur double protocole SPMSR315 Spécifications Type : récepteur 3 canaux double protocole* (SLT/DSMR) Dimensions (L × l × H) : 32,5 × 21,5 × 12,4 mm Longueur d’antenne : 90 mm Canaux : 3 Poids : 6 g Bande : 2,4 GHz Plage de tension : 3,5 à 9,6 V Type d'affectation : bouton d’affectation Sécurité intégrée : maintenez le volant et la manette des gaz dans les positions de sécurité intégrée souhaitées pendant l'affectation *Les récepteurs SPMSR315 inclus avec l'émetteur SLT3 assurent la compatibilité...
  • Page 54: Controlli Di Verifica

    Course de servo La course de servo sur les canaux de direction et des gaz peut être ajustée par le biais d'un mode de programmation spécial dans l'émetteur. 1. Commencez une fois que le processus d'affectation de l'émetteur au récepteur est terminé. Allumez le récepteur. 2.
  • Page 55: Test Dell'imbarcazione In Acqua

    Test dell’imbarcazione in acqua Consiglio: Prima di mettere il Veles 29 in acqua, 5. Quando si nota che l’imbarcazione inizia a perdere fissare bene la capottina allo scafo. Applicare il nastro velocità, riportarla a riva. trasparente (DYNM0102) intorno alla giunzione della 6.
  • Page 56: Quando Si Finisce

    Quando si finisce 1. Spegnere il ricevitore. 2. Spegnere il trasmettitore. 3. Scollegare la batteria e toglierla dallo scafo. Consiglio: togliere sempre la capottina prima di riporre lo scafo, altrimenti l’umidità consentirebbe la formazione di muffa e funghi al suo interno. Manutenzione generale e dopo l’utilizzo •...
  • Page 57: Sistema Di Raffreddamento Ad Acqua

    Sistema di raffreddamento ad acqua Se l’acqua non fuoriesce dalle valvole di uscita 1. Smontare e pulire il sistema di raffreddamento mentre la barca è in marcia, riportare subito la barca per evitare le ostruzioni ed il surriscaldamento. a riva e rimuovere eventuali ostruzioni o strozzature 2.
  • Page 58: Lubrificazione Della Trasmissione

    Lubrificazione della trasmissione Accertarsi che ci sia uno spazio di 1-2mm tra il piede dell’elica e il suo trascinatore per consentire all’albero Sostituire sempre l’albero flessibile quando è danneggiato o flessibile di ritirarsi sotto sforzo. mostra evidenti segni di usura, altrimenti si potrebbero fare danni maggiori.
  • Page 59: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione La barca non risponde al motore, Il canale del motore è invertito Invertire il canale del motore sul trasmettitore ma risponde agli altri comandi Elica, albero o motore danneggiati Sostituire le parti danneggiate Rumore o vibrazioni fuori dal comune L ’elica è...
  • Page 60: Durata Della Garanzia

    Durata della Garanzia di restituire il prodotto intatto, mai usato e immediatamente presso il venditore. Periodo di garanzia Indicazioni di sicurezza Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, LLC (Horizon) garantisce Questo è un prodotto sofisticato di hobbistica e non è un che il prodotto acquistato (il “Prodotto”) sarà...
  • Page 61: Contatti Per La Garanzia E L'assistenza

    CONTATTI PER LA GARANZIA E L'ASSISTENZA Paese di acquisto Horizon Hobby Telefono/indirizzo e-mail Indirizzo Horizon Technischer Service service@horizonhobby.de Hanskampring 9 Germania D 22885 Barsbüttel, Germany Sales: Horizon Hobby GmbH +49 (0) 4121 2655 100 Dichiarazione di Conformità EU AVVISO RAEE: Con la presente, Horizon Hobby, LLC dichiara che il Questo dispositivo è...
  • Page 62: Pezzi Di Ricambio

    PRB281059 Verdeck: Veles 29-inch Canopée : Veles 29-inch Capottina: Veles 29” 29-inch Gouvernail : Veles PRB281060 Rudder: Veles 29-inch Ruder: Veles 29-inch Timone: Veles 29” 29-inch Propeller: UL 19 Hydroplane UL 19 Propeller: UL 19 76-cm- Elica: idroplano UL 19...
  • Page 63: Pezzi Opzionali

    DYNE4200 Marine Grease 5 oz Grease 142 g (5 oz) marine 140g grasso marino 5 oz Start Up Tool Set: Pro Anfänger-Werkzeugsatz: Proboat - Set d’outils de DYNT0502 Set attrezzi: Pro Boat Boat Pro Boat démarrage Hélice en acier Stainless Steel...
  • Page 64 65812 Created: 11/2020 ©2020 Horizon Hobby LLC. Pro Boat, the Pro Boat logo, Veles, DSMR, EC5, Dynamite, Reaction, Passport and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners.

Ce manuel est également adapté pour:

Prb08029

Table des Matières