Télécharger Imprimer la page
Dometic RMDT10.5T Instructions De Montage
Dometic RMDT10.5T Instructions De Montage

Dometic RMDT10.5T Instructions De Montage

Réfrigérateur à absorption avec four
Masquer les pouces Voir aussi pour RMDT10.5T:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REFRIGERATION
RMDT10.5(X)T
Absorber-refrigerator with oven
EN
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Absorber-Kühlschrank mit Ofen
DE
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Réfrigérateur à absorption avec
FR
four
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .48
Absorberkoelkast met oven
NL
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . .66
10-SERIES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dometic RMDT10.5T

  • Page 1 REFRIGERATION 10-SERIES RMDT10.5(X)T Absorber-refrigerator with oven Installation Manual....14 Absorber-Kühlschrank mit Ofen Montageanleitung....30 Réfrigérateur à...
  • Page 3 RMDT10.5(X)T RMDT 10.5T RMDT 10.5XT 550 mm 605 mm 523 mm 523 mm RMDT 10.5T RMDT 10.5XT 550 mm 605 mm 523 mm 523 mm...
  • Page 4 RMDT10.5(X)T min.15 mm – max. 25 mm...
  • Page 5 RMDT10.5(X)T 15 – 25 mm > 25 mm > 25 mm...
  • Page 6 RMDT10.5(X)T 15 – 25 mm ≥ 300 mm...
  • Page 7 RMDT10.5(X)T min.15 mm – max. 25 mm...
  • Page 8 RMDT10.5(X)T < 5 mm 5 mm – 10 mm...
  • Page 9 RMDT10.5(X)T t 40 mm ≤ 1300 mm Ø55 Ø65 Ø3,5...
  • Page 10 RMDT10.5(X)T...
  • Page 11 RMDT10.5(X)T...
  • Page 12 RMDT10.5(X)T Black Brown Blue Pink Violet White Schwarz Braun Blau Pink Violett Weiß Noir Marron Bleu Rouge Rosa Violeta Blanc Zwart Bruin Blauw Rood Roze Paars...
  • Page 13 RMDT10.5(X)T 23 24 25 B A D L PE...
  • Page 14 Explanation of symbols RMDT10.5(X)T Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. NOTE You can find details on the operation in the operation manual.
  • Page 15 RMDT10.5(X)T Safety instructions Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Faulty assembly or connection • Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect connection voltage • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
  • Page 16 Safety instructions RMDT10.5(X)T • Make sure that the device circuit is not damaged during transporta- tion. The refrigerant in the device circuit is highly flammable. In the event of any damage to the device circuit (smell of ammonia): – Switch off the device if applicable. –...
  • Page 17 Consider the additional height (see fig. 1 B, page 3) when planning the installation. You find the instructions manual for changing the door stop and the decorative plate online at: “dometic.com/manuals”. The device is suitable for installation in: • caravans • motor homes...
  • Page 18 • The refrigerator may not be installed in the rear of mobile homes with the door pointing in the direction of travel without the manufac- turer’s approval. • Use exclusively original Dometic ventilation grills to ensure safe operation. When installing the refrigerator, note the following: •...
  • Page 19 RMDT10.5(X)T Installing the refrigerator-oven combination • If the minimum distance between the air inlet and outlet vents cannot be met, a roof vent must be installed instead of the air outlet vent. – The roof vent should be installed directly above the back of the refrigerator as far as this is possible.
  • Page 20 Installing the refrigerator-oven combination RMDT10.5(X)T Installing the refrigerator-oven combination in a draft-proof location Gas-powered refrigerators in camper vans or mobile homes must be installed in a draft-free location. This means that the combustion air is not extracted from the inte- rior and the exhaust fumes are prevented from directly entering the living space.
  • Page 21 RMDT10.5(X)T Installing the refrigerator-oven combination Side gap distance of 5 mm to 10 mm between refrigerator and furniture (B) ➤ Glue the double lipped sealing (see chapter “Accessories” on page 17) on the side of the furniture (4). ➤ Push the refrigerator-oven combination against the double lipped sealing on furniture.
  • Page 22 Installing the refrigerator-oven combination RMDT10.5(X)T Oven ventilation using a roof flue NOTICE! • Use a Truma AK 3 roof flue and Truma flue pipes. These have been tested and approved for use. • Materials must not be located near the roof flue and flue pipe which are unsuitable for temperatures of above 120 °C.
  • Page 23 (fig. b, page 10). NOTE Check and clean the ventilation holes regularly. Installing the ventilation grill NOTE Use exclusively original Dometic ventilation grills to ensure safe operation. No. in Description fig. c, page 10 Slider...
  • Page 24 Installing the refrigerator-oven combination RMDT10.5(X)T Installing condensation drain NOTE • Condensation can form inside the refrigerator due to frequent door opening, incorrectly stored food or food that is stored when it is too warm. • Condensation must be drained with a constant slope. Install the condensation drain as follows: Variant 1 ➤...
  • Page 25 • Please note the pressures which are permitted in your country. Only use pressure controllers with a fixed setting which comply with the national regulations. NOTE Optionally, you can use the Dometic flexible gas connection pipe to keep the installation tensionless.
  • Page 26 Connecting the refrigerator-oven combination RMDT10.5(X)T It must be possible to shut off the refrigerator-oven combination from the gas line separately by means of a shut-off device. The shut-off device must be easily accessible. ➤ Connect the refrigerator securely by hand to the gas supply (fig. l, page 12): Please note the following information: Item in fig.
  • Page 27 RMDT10.5(X)T Connecting the refrigerator-oven combination ➤ Connect the refrigerator according to fig. m, page 13: Item in Description fig. m, page 13 Fan 2 (if options module is not available) Fan 1 (if options module is not available) S+ (optional) Heating element DC 12 V relay with 20 A fuse for heating cartridge NTC 1: Refrigeration room...
  • Page 28 Connecting the refrigerator-oven combination RMDT10.5(X)T DC power WARNING! Fire hazard! • The supply line to the heating element must be protected with a 20 A fuse. • The supply line to the electronics must be protected with a 2 A fuse. NOTICE! The respective positive and negative supply lines of the DC connections for electronics (fig.
  • Page 29 Optional frame for flush mounting: fig. 1 B, page 3 Weight: 60.4 kg 62.7 kg Inspection/certification: For the current EU Declaration of Conformity for your device, please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see back page).
  • Page 30 Erklärung der Symbole RMDT10.5(X)T Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. HINWEIS Hinweise zur Bedienung finden Sie in der Bedienungsanleitung. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole .
  • Page 31 RMDT10.5(X)T Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke WARNUNG! •...
  • Page 32 Sicherheitshinweise RMDT10.5(X)T VORSICHT! • Quetschgefahr! Fassen Sie nicht in das Scharnier. • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ACHTUNG! • Halten Sie das Gerät beim Transport nur am Gerätekorpus fest. Halten Sie das Gerät niemals am Absorberaggregat, den Kühlrippen, den Gasleitungen, der Tür oder der Bedienblende fest.
  • Page 33 Rahmen Kit (Zubehör). Beachten Sie die zusätzliche Höhe (siehe Abb. 1 B, Seite 3) beim Planen des Einbaus. Sie finden die Anleitung zum Wechsel des Türanschlags und der Dekorplatte online auf: „dometic.com/manuals“. Das Gerät eignet sich für den Einbau in: • Wohnwagen • Wohnmobile...
  • Page 34 • Der Kühlschrank darf in Wohnmobilen nicht ohne Freigabe des Herstellers im Heck mit Tür in Fahrtrichtung zeigend montiert werden. • Verwenden Sie ausschließlich original Dometic Lüftungsgitter, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Beachten Sie bei der Montage des Kühlschranks folgende Hinweise: •...
  • Page 35 RMDT10.5(X)T Kühlschrank-Ofen-Kombination einbauen • Falls der Mindestabstand zwischen Belüftungsöffnung und Entlüftungsöffnung nicht eingehalten werden kann, muss statt der Entlüftungsöffnung ein Dach- entlüfter verbaut werden. – Der Dachentlüfter sollte möglichst direkt über der Rückseite des Kühlschranks angebracht werden. Nutzen Sie einen Luftkanal (Abb. 6 1, Seite 6), wenn Sie den Dachentlüfter versetzt anbringen müssen, da sonst ein Wärmestau entsteht.
  • Page 36 Kühlschrank-Ofen-Kombination einbauen RMDT10.5(X)T • Die Gas-Installation muss nach den nationalen und örtlichen Vorschriften erfolgen. Europäische Norm: EN 1949. Kühlschrank-Ofen-Kombination zugdicht einbauen Gasbetriebene Kühlschränke in Wohnwagen oder Wohnmobilen müssen zugdicht eingebaut werden. Das bedeutet, dass die Verbrennungsluft nicht dem Innenraum entnommen wird und die Abgase am direkten Eintritt in den Wohnraum gehindert werden.
  • Page 37 RMDT10.5(X)T Kühlschrank-Ofen-Kombination einbauen ➤ Schieben Sie den Kühlschrank gegen die Dichtung am Möbel. ✓ Der Raum hinter dem Kühlschrank ist zum Innenraum des Fahrzeugs abgedichtet. Seitlicher Spaltabstand von 5 mm bis 10 mm zwischen Kühlschrank und Möbel (C) ➤ Kleben Sie die Doppellippendichtung (siehe Kapitel „Zubehör“ auf Seite 33) seitlich auf das Möbel (4).
  • Page 38 Kühlschrank-Ofen-Kombination einbauen RMDT10.5(X)T Falls Sie statt der Entlüftungsöffnung einen Dachentlüfter nutzen müssen: ➤ Fertigen Sie einen Rahmenausschnitt im Dach an. Entnehmen Sie das erforderliche Maß der Anleitung des Dachentlüfters. Beachten Sie dabei die Hinweise im Kapitel „Einbau vorbereiten“ auf Seite 34. Entlüftung des Ofens über einen Dachkamin ACHTUNG! •...
  • Page 39 Lüftungsschlitze an der Oberseite der Tür wie- der aus dem Ofen (Abb. b, Seite 10). HINWEIS Überprüfen und reinigen Sie die Lüftungsöffnungen regelmäßig. Lüftungsgitter montieren HINWEIS Verwenden Sie ausschließlich original Dometic Lüftungsgitter, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Pos. in Bezeichnung Abb. c, Seite 10 Schieber Lüftungsgitter...
  • Page 40 Kühlschrank-Ofen-Kombination einbauen RMDT10.5(X)T ➤ Setzen Sie den Einbaurahmen ein und schrauben Sie ihn fest (Abb. e, Seite 10). Benutzen Sie dafür alle Befestigungsbohrungen. ➤ Setzen Sie das Lüftungsgitter ein (Abb. f 1 – 2, Seite 11). ➤ Setzen Sie die Schieber ein und verriegeln Sie mit ihnen das Lüftungsgitter (Abb.
  • Page 41 RMDT10.5(X)T Kühlschrank-Ofen-Kombination einbauen Kühlschrank-Ofen-Kombination befestigen VORSICHT! Schrauben Sie immer durch die dafür vorgesehenen Buchsen, da ansonsten eingeschäumte Bauteile wie Leitungen beschädigt wer- den können. HINWEIS Befestigen Sie die Seitenwände oder die angebrachten Leisten so, dass die Schrauben auch bei erhöhter Beanspruchung (während der Fahrt) fest sitzen.
  • Page 42 Verwenden Sie nur festeingestellte Druckregler, die den nationalen Vorschriften entsprechen. HINWEIS Optional können Sie das flexible Gasanschlußrohr von Dometic verwenden, damit die Installation spannungsfrei bleibt. Die Kühlschrank-Ofen-Kombination muss durch eine Absperreinrichtung in der Gas- leitung separat absperrbar sein. Die Absperreinrichtung muss leicht zugänglich sein.
  • Page 43 RMDT10.5(X)T Kühlschrank-Ofen-Kombination anschließen ➤ Verbinden Sie den Kühlschrank fest und spannungsfrei mit der Gasversorgung (Abb. l, Seite 12): Beachten Sie folgende Angaben: Pos. in Abb. l, Bezeichnung Seite 12 Schraube M4 (Torx TX20), Anzugsdrehmoment: 2 Nm Kühlschrank-Gasverbindung: M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353)) Gasleitung mit Schneidringverbindung (SW 17), Anzugsdrehmoment: 25 Nm ➤...
  • Page 44 Kühlschrank-Ofen-Kombination anschließen RMDT10.5(X)T HINWEIS • Der Gerätestecker darf nicht direkt hinter dem Lüftungsgitter plat- ziert sein, um die Luftzirkulation nicht zu beeinträchtigen und den Gerätestecker vor Spritzwasser zu schützen. • Der Gerätestecker des Wechselstrom-Anschlusskabels darf nicht abgeschnitten werden. • Die Anschlusskabel müssen so verlegt sein, dass sie nicht mit heißen Teilen des Aggregats/Brenners oder mit scharfen Kanten in Berührung kommen.
  • Page 45 RMDT10.5(X)T Kühlschrank-Ofen-Kombination anschließen Pos. in Abb. m, Bezeichnung Seite 13 Rahmenheizung Kühlventilator 2 (falls Optionsmodul verfügbar ist) Kühlventilator 1 (falls Optionsmodul verfügbar ist) Optionsmodul 12-V-Versorgung Ofen (falls Optionsmodul verfügbar ist) 12-V-Versorgungskabel für Optionsmodul CI-Bus Data 12-V-Gleichstrom-Kabel 12 V--Stecker (Vorderansicht) • AMP/TE Tyco: 180906 •...
  • Page 46 Kühlschrank-Ofen-Kombination anschließen RMDT10.5(X)T • > 6 m (im Innenraum): mindestens 10 mm • Verbindungen Elektronik und Heizelement: 0,75 mm • Verbindungen D+ und S+: 0,75 mm • Über Deichsel geführte Kabel (nur Wohnwagen): 2,5 mm ➤ Konfektionieren Sie ihre Gleichstrom-Buchse wie folgt (Abb. m, Seite 13): –...
  • Page 47 Abb. 1 A, Seite 3 Optionaler Rahmen bei bündigem Einbau: Abb. 1 B, Seite 3 Gewicht: 60,4 kg 62,7 kg Prüfung/Zertifikat: Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe Rückseite).
  • Page 48 Signification des symboles RMDT10.5(X)T Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. REMARQUE Les consignes d’utilisation se trouvent dans le manuel d’utilisation. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 49 RMDT10.5(X)T Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des défauts de montage ou de raccordement • des sollicitations mécaniques et une tension de raccordement incorrecte ayant endommagé le matériel •...
  • Page 50 Consignes de sécurité RMDT10.5(X)T ATTENTION ! • Risque d'écrasement ! Ne touchez pas la charnière. • Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'ali- mentation électrique et le connecteur sont secs. AVIS ! • Lors du transport, ne fixez le réfrigérateur que par le corps du réfrigé- rateur.
  • Page 51 1 B, page 3) lors de la planification de l’installation. Vous trouverez le manuel d’instructions pour le remplacement de la butée de porte et de la façade en ligne, sous : « dometic.com/manuals ». L’appareil est conçu pour le montage dans : • des caravanes...
  • Page 52 • Utilisez uniquement des grilles de ventilation Dometic d’origine pour garantir un fonctionnement en toute sécurité. Tenez compte des remarques suivantes lors du montage du réfrigérateur : •...
  • Page 53 RMDT10.5(X)T Montage de la combinaison réfrigérateur-four • Une distance de plus de 25 mm entre le réfrigérateur et la paroi arrière conduit à de mauvaises performances et à une consommation d’énergie accrue du réfrigé- rateur. Par conséquent, réduisez la cavité derrière le réfrigérateur pour produire une ventilation et un échappement suffisants (fig.
  • Page 54 Montage de la combinaison réfrigérateur-four RMDT10.5(X)T • La combinaison réfrigérateur-four doit être encastrée sans passage d’air, voir chapitre « Montage sans passage d’air de la combinaison réfrigérateur-four », page 54. • L’installation électrique doit être effectuée conformément aux règlements locaux et nationaux.
  • Page 55 RMDT10.5(X)T Montage de la combinaison réfrigérateur-four ➤ Poussez le réfrigérateur-four contre la barre de butée avec les lèvres d’étanchéité flexibles. ✓ L’espace se trouvant derrière le réfrigérateur est hermétiquement solidaire de l’habitacle. Distance d’écart latéral de jusqu’à 5 mm entre le réfrigérateur et le mobilier (B) ➤...
  • Page 56 Montage de la combinaison réfrigérateur-four RMDT10.5(X)T Si la grille d’aération de l’ouverture d’aération ne peut pas être montée au même niveau que le plancher de l’alcôve, prévoir en plus une ouverture d’aération dans le plancher du véhicule. Toute fuite de gaz peut ainsi s’écouler vers le bas. ➤...
  • Page 57 RMDT10.5(X)T Montage de la combinaison réfrigérateur-four ➤ Enfichez l’extrémité inférieure du tuyau de la cheminée (4) sur l’embouchure de la sortie des gaz (5). ➤ Fixez le tuyau de cheminée avec les vis fournies dans la livraison de la cheminée de toit (3).
  • Page 58 Montage de la combinaison réfrigérateur-four RMDT10.5(X)T Montage de la grille de ventilation REMARQUE Utilisez uniquement des grilles de ventilation Dometic d’origine pour garantir un fonctionnement en toute sécurité. Pos. dans Description fig. c, page 10 Coulisseau Grille d’aération Cadre de montage Fixation pour évacuation de la condensation...
  • Page 59 RMDT10.5(X)T Montage de la combinaison réfrigérateur-four Montage du ventilateur de toit Pos. dans Description fig. g, page 11 Capot Cadre de montage ➤ Scellez le cadre d’installation pour rendre la connexion étanche (fig. h, page 11). ➤ Insérez le cadre de montage et vissez-le (fig. i, page 11). Utilisez tous les trous de fixation pour cela.
  • Page 60 à réglage fixe corres- pondant aux prescriptions nationales. REMARQUE Vous pouvez aussi utiliser le tube-raccord de gaz flexible Dometic pour conserver l’installation hors tension. La combinaison réfrigérateur-four doit pouvoir être séparée de la conduite de gaz...
  • Page 61 RMDT10.5(X)T Raccordement de la combinaison réfrigérateur-four ➤ Branchez le réfrigérateur de manière fixe et libre de tension à l’alimentation en gaz (fig. l, page 12) : Veuillez respecter les consignes suivantes : Position dans Description fig. l, page 12 Vis M4 (Torx TX20), Couple de serrage : 2 Nm Raccordement du gaz du réfrigérateur : M14 x 1,5 (d = 8 mm/ISO8434 (DIN2353))
  • Page 62 Raccordement de la combinaison réfrigérateur-four RMDT10.5(X)T REMARQUE • Le connecteur de l’appareil ne doit pas être placé directement der- rière la grille d’aération afin de ne pas compromettre la circulation d’air et de protéger le connecteur de l’appareil des projections d’eau.
  • Page 63 RMDT10.5(X)T Raccordement de la combinaison réfrigérateur-four Position dans Description fig. m, page 13 Cadre de chauffage Ventilateur 2 (si le module d’options est disponible) Ventilateur 1 (si le module d’options est disponible) Module d’options Four alimentation 12 V (si le module d’options est disponible) Module d’options alimentation 12 V Connexion de données de bus CI Câble CC alimentation 12 V...
  • Page 64 Raccordement de la combinaison réfrigérateur-four RMDT10.5(X)T Respectez les sections de câbles suivantes : • < 6 m (à l’intérieur) : au moins 6 mm • > 6 m (à l’intérieur) : au moins 10 mm • Électronique de connexions et élément de chauffage : 0,75 mm •...
  • Page 65 1 B, page 3 Poids : 60,4 kg 62,7 kg Contrôle/certification : Pour la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil, veuillez vous reporter à la page produit correspondante sur dometic.com ou contacter directe- ment le fabricant (voir la dernière page).
  • Page 66 Verklaring van de symbolen RMDT10.5(X)T Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. INSTRUCTIE Instructies voor bediening vindt u in de gebruiksaanwijzing. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen .
  • Page 67 RMDT10.5(X)T Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten • beschadiging van het product door mechanische invloeden en verkeerde aansluitspanning • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant •...
  • Page 68 Veiligheidsinstructies RMDT10.5(X)T • Let er voor de ingebruikneming op dat toevoerleiding en stekker droog zijn. LET OP! • Houd de koelkast tijdens transport alleen aan de koelkastbehuizing vast. Houd de koelkast nooit aan absorptieaggregaat, koelribben, gasleidingen, deur of bedienpaneel vast. •...
  • Page 69 (toebehoren). Bepaal de extra hoogte (zie afb. 1 B, pagina 3) bij het plannen van de montage. De handleiding voor het wijzigen van de deurstop en de decoplaat vindt u online op: „dometic.com/manuals”. Het toestel is bedoeld voor installatie in: • caravans • campers...
  • Page 70 • De koelkast kan zonder toestemming van de fabrikant niet worden geïnstalleerd aan de achterzijde van een camper met de deur in rijrichting. • Gebruik voor veilig gebruik alleen originele Dometic ventilatieroosters. Neem bij de montage van de koelkast volgende aanwijzingen in acht: •...
  • Page 71 RMDT10.5(X)T Koelkast-ovencombinatie monteren • Een afstand van meer dan 25 mm tussen koelkast en achterwand leidt tot vermo- gensverlies en een verhoogd energieverbruik van de koelkast. Verklein de holle ruimte achter de koelkast zodanig dat voldoende be- en ontluchting is gegaran- deerd (afb.
  • Page 72 Koelkast-ovencombinatie monteren RMDT10.5(X)T • De koelkast-ovencombinatie moet tochtvrij worden ingebouwd, zie hoofdstuk „Koelkast-ovencombinatie tochtvrij monteren” op pagina 72. • De elektrische installatie moet volgens de nationale en regionale voorschriften worden uitgevoerd. Europese normen: EN 60335-1, EN 60335-2-24, EN 1648-1 en EN 1648-2. •...
  • Page 73 RMDT10.5(X)T Koelkast-ovencombinatie monteren Zijopening-afstand van tot 5 mm tussen koelkast en meubilair (B) ➤ Lijm de afdichtlippen (zie hoofdstuk „Toebehoren” op pagina 69) op de zijkant van het meubilair (4). ➤ Duw de koelkast-ovencombinatie tegen de flexibele afdichtlippen op het meubilair.
  • Page 74 Koelkast-ovencombinatie monteren RMDT10.5(X)T Indien u in plaats van de ontluchtingsopening een dakontluchting moet gebruiken: ➤ Maak een uitsnede in het dak. De vereiste afmetingen staan in de handleiding van de dakontluchting. Neem hierbij de aanwijzingen in acht, zie hoofdstuk „De montage voorberei- den”...
  • Page 75 (afb. b, pagina 10). INSTRUCTIE Controleer en reinig de ventilatieopeningen regelmatig. Ventilatierooster monteren INSTRUCTIE Gebruik voor veilig gebruik alleen originele Dometic ventilatieroosters. Nr. in afb. c, Beschrijving pagina 10 Schuif...
  • Page 76 Koelkast-ovencombinatie monteren RMDT10.5(X)T ➤ Dicht het montageframe af om de verbinding waterdicht te maken (afb. d, pagina 10). ➤ Plaats het montageframe en schroef het vast (afb. e, pagina 10). Gebruik hiervoor alle bevestigingsopeningen. ➤ Bevestig het ventilatierooster (afb. f 1 – 2, pagina 11). ➤...
  • Page 77 RMDT10.5(X)T Koelkast-ovencombinatie aansluiten Koelkast-ovencombinatie bevestigen VOORZICHTIG! Schroef alleen de hiervoor bedoelde bussen vast, anders kunnen inge- schuimde bouwdelen zoals leidingen en dergelijke worden bescha- digd. INSTRUCTIE Bevestig de zijwanden of de aangebrachte lijsten zodanig dat de schroeven ook bij verhoogde belasting (tijdens rijden) vast zitten. ➤...
  • Page 78 Koelkast-ovencombinatie aansluiten RMDT10.5(X)T INSTRUCTIE Optioneel kunt u de flexibele Dometic gaspijp gebruiken om spannin- gen te vermijden. De koelkast-ovencombinatie moet door een afsluitinrichting in de gasleiding afzon- derlijk kunnen worden afgesloten. De afsluitinrichting moet goed toegankelijk zijn. ➤ Sluit de koelkast veilig et de hand aan op de gastoevoer (afb. l, pagina 12):...
  • Page 79 RMDT10.5(X)T Koelkast-ovencombinatie aansluiten INSTRUCTIE • De toestelstekker mag zich niet direct achter het ventilatierooster worden bevinden, anders kan de luchtcirculatie worden gehinderd en kan de stekker nat worden. • De stekker van de wisselstroom-aansluitkabel mag niet worden afge- sneden. • De aansluitkabel moet zodanig gemonteerd zijn dat deze niet met hete delen van aggregaat/brander of met scherpe randen in contact komen.
  • Page 80 Koelkast-ovencombinatie aansluiten RMDT10.5(X)T Item in Beschrijving afb. m, pagina 13 Ventilator 1 (als optiemodule beschikbaar is) Optiemodule 12 V voeding-oven (als optiemodule beschikbaar is) 12 V voeding-optiemodule CI-busgegevens-verbinding 12 V gelijkstroom-voedingskabel 12 V terminalbehuizing (frontaanzicht) • AMP/TE Tyco: 180906 • CS Colombo: 63N025 12 V voedingskabel elektronica 12 V voedingskabel verwarming...
  • Page 81 RMDT10.5(X)T Koelkast-ovencombinatie aansluiten ➤ Monteer uw gelijkstroomaansluiting als volgt (afb. m, pagina 13): – Verbind A en C met de pluspool van de accu. – Verbind D en F met massa. – Verbind B met het D + signaal. Het elektronisch systeem van de koelkast gebruikt het signaal D+ van de dynamo om het draaien van de voertuigmotor te herkennen.
  • Page 82 1 A, pagina 3 Optioneel frame voor uitge- lijnde montage: afb. 1 B, pagina 3 Gewicht: 60,4 kg 62,7 kg Inspectie/certificatie: Voor de actuele EU-conformiteitsverklaring voor uw toestel, zie de desbetreffende productpagina op dometic.com of raadpleeg de fabrikant direct (zie achterzijde).
  • Page 84 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Ce manuel est également adapté pour:

Rmdt10.5xt