Explanation of symbols RMDT10 Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols .
RMDT10 Safety instructions NOTE Supplementary information for operating the product. Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Damage to the product resulting from mechanical influences and incorrect connection voltage • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
Safety instructions RMDT10 • Cleaning and user maintenance may not be carried out by unsuper- vised children. • Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. NOTICE! Damage hazard • Keep the condensation opening clean at all times. •...
Page 17
RMDT10 Safety instructions • Check the national requirements for operating the device with gas during driving. • Never operate the device with gas: – At petrol stations – In parking garages – On ferries – While transporting the caravan or mobile home with a transport vehicle or tow truck •...
Accessories RMDT10 • If the device is left empty for long periods: – Switch off the device. – Defrost the device. – Clean and dry the device. – Leave the door open to prevent mould developing within the device. Risk of injury •...
RMDT10 Intended use Intended use The refrigerator-oven combination is suitable for: • Installation in caravans and motor homes The refrigerator is suitable exclusively for: • Cooling, deep-freezing and storing food The refrigerator is not suitable for: • Storing medications • Storing corrosive substances or substances that contain solvents •...
Page 20
Technical description RMDT10 The oven The device is a gas-operated oven with grill function made of stainless steel. NOTE The oven uses the gas connection of the refrigerator and does not need to be separately connected. Food can be cooked or baked in the oven at 130 – 230 °C. The grill function can be switched on to warm up food evenly.
Page 21
RMDT10 Technical description Symbol Description Symbol lights up when the refrigerator is connected to the CI bus. Dim TFT display After 30 seconds, the brightness of the display is reduced to the set level. Beep off: • Error messages and warnings are not signaled acoustically. •...
Using the refrigerator RMDT10 Using the refrigerator NOTE • Before starting your new refrigerator for the first time, clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons. • When using the refrigerator for the first time, there may be a mild odor which will disappear after a few hours.
RMDT10 Using the refrigerator Operation at high ambient temperatures At high ambient temperatures in combination with high levels of humidity, conden- sation may form on the ice compartment frame. The ice compartment is equipped with a frame heater to reduce condensation on the frame of the ice compartment. The frame heater is switched on continuously in the following operating modes: •...
Page 24
Using the refrigerator RMDT10 ✓ Selected settings are displayed in blue. ➤ Press the control knob to choose the selected setting. ➤ Confirm the selection with Tank stop mode WARNING! Turn off the refrigerator or select a different operating mode if refueling takes longer than 15 minutes.
Page 25
RMDT10 Using the refrigerator • The display switches on briefly every 15 seconds. This indicates that the refriger- ator is on. • If there is a pending error message, the display switches on permanently. Stand-alone gas mode is through symbols indicated The batteries of the battery packs must be replaced when the error “E14”...
Page 26
Using the refrigerator RMDT10 NOTE If the door is not locked correctly on the opposite side, carefully push on the top and bottom of the door on that side until it locks into place. Closing and locking the refrigerator door/ice compartment door ➤...
RMDT10 Using the refrigerator Using the VG fresh base NOTICE! The maximum load capacity of the VG fresh base is 5.5 kg. Using the slider in the VG fresh base, the humidity in the vegetable compartment below can be regulated: Goods to be cooled Optimal humidity Slider position...
Using the oven RMDT10 NOTE Over time, frost builds up on the cooling fins inside the refrigerator. If this layer of frost is about 3 mm thick, you should defrost the refrigerator. ➤ Proceed as shown (fig. 8, page 9). 6.15 Positioning the refrigerator door in the winter position...
Page 29
RMDT10 Using the oven WARNING! • Using the gas cooker results in heat and moisture building up in the area in which it is used. Ensure that the area is well-ventilated: – Keep the natural air vents open or provide a mechanical ventilation device (such as an extractor hood).
Using the oven RMDT10 Before initial use ➤ Clean the rack and the baking tray with a standard cleaning agent. ➤ Turn on the oven for 30 minutes while empty at the highest temperature. ➤ Turn on the grill (optional) for 15 – 20 minutes while empty at the highest temper- ature.
Page 31
RMDT10 Using the oven If the burner does not ignite: ➤ Turn the temperature regulator to the position. ➤ Wait a minute. ➤ Ignite the oven again. Setting the oven temperature NOTE • The set temperature may deviate from the values stated below by up to ±20 °C.
Page 32
Using the oven RMDT10 Switching on the grill WARNING! • Never use the grill without any food under the grill. • Do not use the grill for longer than 15 minutes. The grill may not be used as an oven. •...
RMDT10 Troubleshooting Switching off the oven or grill ➤ Turn the temperature regulator to the position. NOTE If you do not use the oven and the refrigerator for a prolonged period of time: Shut off the gas supply in the vehicle and the valve to the gas cylinder. Changing the light bulb ➤...
Page 34
Troubleshooting RMDT10 Fault Possible cause Suggested remedy With DC operation: The fuse in the DC supply is The fuse on the relay must be The refrigerator does not defective. replaced. work. Contact an authorized customer ser- vice. The vehicle fuse has blown. Replace the vehicle fuse.
Page 35
RMDT10 Troubleshooting Fault messages and signal tones All faults are indicated with a warning symbol, a fault ID and a beep. The beeping lasts for 2 minutes and is repeated every 30 minutes until the error has been rectified. If multiple faults occur, the display shows the last fault. The underlying faults are dis- played after the last fault has been confirmed.
Page 36
Troubleshooting RMDT10 Code Fault Solution No connection between power Contact an authorized customer service. module and display No cooling capacity in gas mode Check if the device is at an angle and adjust it if necessary. Reset the error. Contact customer service if this error occurs again.
Page 37
RMDT10 Troubleshooting Code Fault Solution Ground contact, gas valve Reset the error. Contact customer service if this error occurs again. Ground contact, ignition electrode Reset the error. Contact customer service if this error occurs again. Refrigerator door/ice compartment door does not close NOTE If the door no longer closes, then the door handle is blocked on the opened side.
Cleaning and maintenance RMDT10 Cleaning and maintenance WARNING! Always disconnect the refrigerator from the energy supply before you clean and service it. CAUTION! Beware of burns Allow the oven to cool down before cleaning it. NOTICE! • Hot surfaces could be damaged if they come into contact with cold water or a damp cloth.
Page 39
RMDT10 Cleaning and maintenance Cleaning the gas burner of the refrigerator WARNING! • Allow the burner to cool down before cleaning it. • Do not modify the gas equipment. NOTE • Dirt in the gas burner is indicated by poor ignition or deflagrations. •...
Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
B, page 13 mounting: Weight: 60.4 kg 62.7 kg Inspection/certification: For the current EU Declaration of Conformity for your device, please refer to the respective product page on dometic.com or contact the manufacturer directly (see back page). Detailed information dometic.com...
Erklärung der Symbole RMDT10 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 42 Sicherheitshinweise .
RMDT10 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie nicht vermieden wird. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse und falsche Anschlussspannung •...
Sicherheitshinweise RMDT10 Gesundheitsgefahr • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen vorgesehen, sofern nicht eine angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person erfolgt ist.
Page 45
RMDT10 Sicherheitshinweise Sicherheit beim Betrieb mit Gas WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. Explosionsgefahr • Das Gerät darf ausschließlich mit dem auf dem Typenschild ange- gebenen Druck betrieben werden. Verwenden Sie nur festeinge- stellte Druckregler, die den nationalen Vorschriften entsprechen. •...
Page 46
Sicherheitshinweise RMDT10 Sicherheit beim Bedienen VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen. Gesundheitsgefahr • Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Geräts den Anforderungen der Lebensmittel entspricht, die Sie kühlen wollen. • Das Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum kann einen erheb- lichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
RMDT10 Zubehör • Wählen Sie bei Umgebungstemperaturen von +15 °C bis +25 °C die mittlere Temperatureinstellung. Zubehör Bezeichnung Winterabdeckung LS300 für das Lüftungsgitter Optionales Fan Kit REF-FANKIT Hinweis: Das Fan Kit kann nur in Kühlschränke mit der Software-Version 37 oder höher eingebaut werden (Abb.
Technische Beschreibung RMDT10 Technische Beschreibung Das Gerät ist eine Kombination aus Kühlschrank und Ofen, die fest miteinander ver- schraubt sind. Der Kühlschrank und der Ofen können unabhängig voneinander betrieben werden. Der Ofen nutzt die Strom- und Gasversorgung des Kühlschranks und muss nicht separat angeschlossen werden. Der Kühlschrank Das Gerät ist ein Absorber-Kühlschrank.
Page 49
RMDT10 Technische Beschreibung Symbol Beschreibung Betrieb mit Gleichstrom Betrieb mit Gas Automatikbetrieb: Im Automatikmodus wählt der Kühlschrank automatisch die günstigste Betriebsart nach folgender Priorität aus: • Wechselstrom • Gleichstrom • Batterie: Symbol leuchtet, wenn die Batteriepacks (optional) eingelegt sind und das Gerät im autarken Gasbetrieb ist. Lüfter (optional): Symbol leuchtet, wenn die Lüfterfunktion aktiviert ist.
Kühlschrank bedienen RMDT10 Ofen Bedienelemente Pos. in Symbol Beschreibung Abb. 3, Seite 5 Elektronische Zündung und Temperaturregler Betriebsart Backofen 1 – 6 Nullstellung (Gas geschlossen) Betriebsart Grill (*optional) Kühlschrank bedienen HINWEIS • Bevor Sie den neuen Kühlschrank in Betrieb nehmen, reinigen Sie ihn aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch.
RMDT10 Kühlschrank bedienen Betrieb bei niedrigen Außentemperaturen ACHTUNG! Montieren Sie im Wechselstrombetrieb und Gleichstrombetrieb beide Winterabdeckungen. Montieren Sie im Gasbetrieb oder Automatikbe- trieb nur die untere Winterabdeckung. Dadurch wird ein Wärmestau vermieden und die Abgase des Kühlschranks können korrekt abgeleitet werden.
Page 52
Kühlschrank bedienen RMDT10 Kühlschrank bedienen Menüführung: Abb. 5, Seite 6: ➤ Drücken Sie den Bedienknopf, um das TFT-Display zu aktivieren. Das Hauptmenü ist in drei Zeilen aufgeteilt: Hauptmenü Detailmenü Kühlleistungsmenü Betriebsartenmenü Einstellungsmenü ➤ Drehen Sie den Bedienknopf, um das gewünschte Detailmenü auszuwählen. ➤...
Page 53
RMDT10 Kühlschrank bedienen Autarker Gasbetrieb (Zubehör) WARNUNG! Im autarken Gasbetrieb muss der Kühlschrank während des Tankens manuell abgeschaltet werden. HINWEIS • Die Batterien werden auch bei ausgeschaltetem Kühlschrank belastet, wenn kein Anschluss von Wechselstrom oder Gleichstrom besteht. • Entnehmen Sie die Batterien, wenn der Kühlschrank nicht genutzt wird (Auslaufgefahr).
Page 54
Kühlschrank bedienen RMDT10 Lüfterbetrieb (optional) Für Lüfterbetrieb muss der optionale Lüfter montiert sein. Beim Einschalten des Gerätes schaltet sich der Lüfter für kurze Zeit ein (Funktions- test). Während des Gerätebetriebs schaltet sich der Lüfter nur ein: • Wenn die Umgebungstemperatur mehr als 32 °C beträgt. •...
Page 55
RMDT10 Kühlschrank bedienen 6.12 Hinweise zum Einlagern von Lebensmitteln VORSICHT! – Gesundheitsgefahr! • Prüfen Sie, ob die Kühlleistung des Kühlschranks den Anforderun- gen der Lebensmittel entspricht, die Sie kühlen wollen. • Das Öffnen der Tür über einen längeren Zeitraum kann einen erheb- lichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursachen.
Page 56
Kühlschrank bedienen RMDT10 VG-Fresh-Boden nutzen ACHTUNG! Die maximale Beladung des VG-Fresh-Bodens beträgt 5,5 kg. Über den Schieberegler im VG-Fresh-Boden kann die Luftfeuchtigkeit in der Gemüseschale darunter reguliert werden: Optimale Kühlgut Position Schieberegler Luftfeuchtigkeit ➤ Schließen Sie den Schieberegler. Gemüse hoch ➤...
RMDT10 Kühlschrank bedienen 6.14 Kühlschrank abtauen ACHTUNG! Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge und keinen Föhn zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lösen festgefrorener Gegen- stände. HINWEIS Mit der Zeit bildet sich Reif auf den Kühlrippen im Inneren des Kühl- schranks. Wenn diese Reifschicht etwa 3 mm beträgt, sollten Sie den Kühlschrank abtauen.
Backofen bedienen RMDT10 Backofen bedienen WARNUNG! Erstickungsgefahr! Der Ofen darf insbesondere nicht zum Heizen verwendet werden. WARNUNG! • Die Benutzung des Gaskochgeräts führt zu einer Wärme- und Feuchtigkeitsbildung im Aufstellraum. Achten Sie auf eine gute Belüftung des Raums: – Halten Sie die natürlichen Belüftungsöffnungen offen oder sehen Sie eine mechanische Lüftungseinrichtung (z.
RMDT10 Backofen bedienen HINWEIS • Sorgen Sie beim Backen für zusätzliche Belüftung, z. B. durch geöffnete Fenster. • Verwenden Sie den Ofen nicht zum Heizen des Innenraums. Auflagerost einsetzen ➤ Öffnen Sie die Ofentür vollständig. ➤ Setzen Sie das Auflagerost in den Ofen ein, sodass es auf den links und rechts an der Ofenwand montierten Halterungen aufliegt.
Page 60
Backofen bedienen RMDT10 Elektronische Zündung (Abb. 3, Seite 5) WARNUNG! • Wenn sich der Brenner nicht elektronisch einschaltet, kontrollieren Sie, ob die Gasflasche gefüllt ist. • Wenn das Gerät absolut nicht funktioniert, schließen Sie den Gas- hahn und kontaktieren Sie einen autorisierten Kundendienst. ➤...
RMDT10 Backofen bedienen Temperatur einstellen HINWEIS • Die eingestellte Temperatur kann von den unten angegebenen Werten um bis zu ±20 °C abweichen. • Die Flamme des Ofenbrenners bleibt sofort nach der Zündung in allen Schaltstellungen des Reglers mit Höchstleistung eingeschaltet und geht dann automatisch auf Mindestleistung zurück, sobald die eingestellte Ofentemperatur erreicht ist.
Page 62
Backofen bedienen RMDT10 Grill einschalten WARNUNG! • Betreiben Sie den Grill nie ohne Grillgut. • Verwenden Sie den Grill nicht länger als 15 Minuten. Der Grill darf nicht wie ein Backofen verwendet werden. • Der Brenner darf nur bei vollständig geöffneter Backofentür gezün- det werden.
RMDT10 Störungen beseitigen Sichtkontrolle der Flamme Je nach der Art des verwendeten Gases kann die Flamme folgendermaßen aussehen: • Propan (G31): Flamme mit blauer innerer Flamme und klarer Kontur. • Butan (G30): Flamme mit leicht gelben Spitzen beim Einschalten des Brenners, die bei Erwärmung des Brenners intensiver werden.
Page 64
Störungen beseitigen RMDT10 Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Im Wechselstrombetrieb: Sicherung im Wechselstromnetz Ersetzen Sie die Sicherung. Der Kühlschrank funktio- ist defekt. niert nicht. Das Fahrzeug ist nicht an Verbinden Sie das Fahrzeug mit dem das Wechselstromnetz Wechselstromnetz. angeschlossen. Das Wechselstrom-Heizelement Wenden Sie sich an einen autorisierten ist defekt.
Page 65
RMDT10 Störungen beseitigen Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Der Kühlschrank kühlt Die Belüftung um das Aggregat Prüfen Sie, ob die Lüftungsgitter frei nicht ausreichend. ist unzureichend. sind. Der Verdampfer ist vereist. Prüfen Sie, ob die Kühlschranktür richtig schließt. Prüfen Sie, ob die Dichtung des Kühlschranks umlaufend korrekt anliegt und nicht beschädigt ist.
Page 66
Störungen beseitigen RMDT10 Störungsmeldungen vom Typen WARNUNG Alle Störungen vom Typen WARNUNG setzen sich automatisch zurück, nachdem die Störung beseitigt wurde. Code Störung Lösung Temperatursensor im Kühlschrank- Tauschen Sie den Temperatursensor aus. fach defekt Wechselstrom nicht verbunden oder Verbinden sie den Kühlschrank mit Wechsel- Wechselstrom <190 V strom oder wählen Sie eine andere Energieart aus, z.
Page 67
RMDT10 Störungen beseitigen Code Störung Lösung Keine Kühlleistung im Wechselstrom- Prüfen Sie, ob das Gerät schräg steht und stel- betrieb len Sie es gegebenenfalls gerade. Setzen Sie den Fehler zurück. Kontaktieren Sie den Kundendienst, wenn der Fehler weiterhin auftritt. Keine Kühlleistung im Gleichstrom- Prüfen Sie, ob das Gerät schräg steht und betrieb stellen Sie es gegebenenfalls gerade.
Reinigung und Wartung RMDT10 Kühlschranktür/Frosterfachtür lässt sich nicht schließen HINWEIS Lässt sich die Tür nicht mehr schließen, ist der Türgriff auf der geöffneten Seite blockiert. ➤ Lösen Sie die Blockierung des Türgriffs wie dargestellt (Abb. 0, Seite 10). Kühlschranktür/Frosterfachtür hat sich komplett vom Gerät gelöst VORSICHT! –...
Page 69
RMDT10 Reinigung und Wartung ACHTUNG! • Heiße Oberflächen können beschädigt werden, wenn sie mit kaltem Wasser oder einem feuchten Tuch in Berührung kommen. • Verwenden Sie keine scheuernden, ätzenden, chlorhaltigen Pro- dukte, Scheuermittel oder Stahlwolle auf dem Ofen. • Lassen Sie auf der Geräteoberfläche keine sauren oder alkalischen Substanzen zurück (z.
Page 70
Reinigung und Wartung RMDT10 Gasbrenner des Kühlschranks reinigen WARNUNG! • Lassen Sie den Brenner abkühlen, bevor Sie ihn reinigen. • Nehmen Sie keine Veränderungen an Gaseinrichtungen vor. HINWEIS • Verschmutzungen im Gasbrenner machen sich durch einen schlechten Zündvorgang bzw. Verpuffungen bemerkbar. •...
Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken: • eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, •...
Optionaler Rahmen bei Abb. c B, Seite 13 bündigem Einbau: Gewicht: 60,4 kg 62,7 kg Prüfung/Zertifikat: Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe Rückseite). Ausführliche Informationen dometic.com...
RMDT10 Signification des symboles Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Signification des symboles ........73 Consignes de sécurité...
Consignes de sécurité RMDT10 AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : •...
RMDT10 Consignes de sécurité Risques pour la santé • Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité – que ce soit en raison de défi- ciences physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d’expérience ou de connaissances –...
Consignes de sécurité RMDT10 Sécurité lors du fonctionnement au gaz AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’explosion • Faites fonctionner l’appareil uniquement avec une pression correspondant à celle indiquée sur la plaque signalétique. Utilisez uniquement des régulateurs de pression à...
RMDT10 Consignes de sécurité Sécurité d’utilisation ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risques pour la santé • Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l’appareil correspond à la température de conservation recommandée pour les aliments que vous souhaitez conserver au frais.
Accessoires RMDT10 REMARQUE • Informez-vous auprès du constructeur de votre véhicule pour savoir si la gestion de batterie de votre véhicule désactive des consommateurs d’énergie pour protéger la batterie. • Mettez la porte de l’appareil et la porte du compartiment conservateur en position d’hiver si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période.
RMDT10 Description technique Le four est conçu uniquement pour : • La cuisson d’aliments, au four et au gril Le four n’est en particulier pas conçu pour : • Le chauffage Description technique L’appareil combine un réfrigérateur et un four vissés l’un à l’autre de manière fixe. Le réfrigérateur et le four peuvent être utilisés indépendamment l’un de l’autre.
Description technique RMDT10 Éléments de commande et d’affichage du réfrigérateur L’écran TFT dispose des composants opérationnels et d’affichage suivants (fig. 1 A, page 4) : Symbole Description Indicateur de puissance frigorifique Fonctionnement sur source d’alimentation CA Fonctionnement sur source d’alimentation CC Fonctionnement au gaz Mode automatique : En mode automatique, le réfrigérateur sélectionne automatiquement...
RMDT10 Utilisation du réfrigérateur Symbole Description Signal sonore activé : Les messages d’erreur, les messages d’avertissement et le signal de porte laissée ouverte sont signalés acoustiquement. Confirmer la sélection et retourner au menu principal Éléments de commande du four Pos. dans Symbole Description fig.
Utilisation du réfrigérateur RMDT10 Conseils pour une utilisation optimale du réfrigérateur • Ne stockez pas d’aliments dans le réfrigérateur pendant les 12 premières heures de fonctionnement. • Protégez l’intérieur du véhicule contre un réchauffement excessif (pare-soleil sur les vitres, climatisation par exemple). •...
RMDT10 Utilisation du réfrigérateur • Fonctionnement sur source d’alimentation CC (lorsque le moteur du véhicule est allumé) En mode de fonctionnement au gaz, le chauffage de cadre peut être activé manuel- lement. Mise en marche du réfrigérateur ➤ Appuyez sur le bouton de commande pendant 2 secondes. ✓...
Utilisation du réfrigérateur RMDT10 Mode Arrêt ravitaillement AVERTISSEMENT ! Éteignez le réfrigérateur ou sélectionnez un autre mode de fonctionne- ment si le ravitaillement en carburant dure plus de 15 minutes. Lorsque le contact du véhicule est coupé, le réfrigérateur passe en mode Arrêt ravi- taillement pour des raisons de sécurité.
RMDT10 Utilisation du réfrigérateur • En présence d’un message d’erreur, l’écran reste allumé en permanence. Le mode autonome au gaz est indiqué par les symboles Les piles des blocs de piles doivent être remplacées lorsque l’erreur « E14 » est affichée.
Utilisation du réfrigérateur RMDT10 REMARQUE Si la porte n’est pas verrouillée correctement du côté opposé, appuyez doucement sur les parties supérieure et inférieure de la porte jusqu’à ce qu’elle se verrouille en place. Fermeture et verrouillage de la porte du réfrigérateur/compartiment conservateur ➤...
RMDT10 Utilisation du réfrigérateur AVIS ! • Le poids maximum par clayette est de 6 kg. Le poids maximum de la porte entière est de 7,5 kg. • Stockez les objets lourds tels que des bouteilles ou des canettes uni- quement dans la porte du réfrigérateur, dans le compartiment infé- rieur ou sur la clayette inférieure.
Utilisation du réfrigérateur RMDT10 ➤ Modifiez la position de la clayette comme indiqué (fig. 7, page 7). Retrait et installation de la plaque de refroidissement VG ➤ Procédez comme indiqué (fig. 8, page 8). 6.14 Dégivrage du réfrigérateur AVIS ! N’utilisez pas d’outils mécaniques ou de sèche-cheveux pour éliminer la glace ou décoincer des éléments pris dans la glace.
RMDT10 Utilisation du four Utilisation du four AVERTISSEMENT ! Risque d’étouffement !! En particulier, le four ne doit pas être utilisé pour chauffer. AVERTISSEMENT ! • L’utilisation du réchaud à gaz entraîne la formation de chaleur et de moisissure dans la zone où il est utilisé. Assurez-vous que la zone soit bien aérée : –...
Utilisation du four RMDT10 REMARQUE • Lorsque vous faites cuire des gâteaux, veillez à une aération supplé- mentaire, p. ex. en ouvrant les fenêtres. • N’utilisez pas le four pour chauffer l’habitacle. Insertion de la grille ➤ Ouvrez complètement la porte du four. ➤...
RMDT10 Utilisation du four ➤ Vérifiez que l’alimentation en gaz est activée. ➤ Appuyez sur le régulateur de température (1) et maintenez-le enfoncé. ➤ Tournez le régulateur de température vers la gauche dans une position de 1 – 6 sur l’échelle de température. ➤...
Utilisation du four RMDT10 ➤ À l’aide du régulateur de température (fig. 3 1, page 5), réglez la température désirée : Position Température en °C – Si la flamme s’éteint pendant le fonctionnement : ➤ Tournez le régulateur de température dans la position ➤...
RMDT10 Utilisation du four ➤ Ouvrez complètement la porte du four. ➤ Vérifiez que l’alimentation en gaz est activée. ➤ Appuyez sur le régulateur de température (1) et maintenez-le enfoncé. ➤ Tournez le régulateur de température vers la droite en position ➤...
Guide de dépannage RMDT10 ➤ Retirez la lampe halogène de la douille et insérez la nouvelle lampe (G4, 5 W). Pour ce faire, utilisez un chiffon, afin de ne pas endommager la lampe. Guide de dépannage REMARQUE Pour utiliser en toute sécurité les appareils 12 V dans la caravane en cours de trajet, veillez à...
Page 95
RMDT10 Guide de dépannage Panne Cause possible Solution proposée En fonctionnement au La bouteille de gaz est vide. Remplacez la bouteille de gaz. gaz : La vanne de gaz est fermée. Ouvrez la vanne de gaz. Le réfrigérateur ne fonc- tionne pas.
Page 96
Guide de dépannage RMDT10 Les pannes sont indiquées par un code de panne avec symbole d’avertissement ( au centre de l’écran TFT. Messages de panne de type AVERTISSEMENT Toutes les pannes de type AVERTISSEMENT sont réinitialisées automatiquement une fois la panne résolue. Code Panne Solution...
Page 97
RMDT10 Guide de dépannage Code Panne Solution Aucune connexion entre le module Adressez-vous à un service après-vente agréé. de puissance et l’écran Aucune puissance frigorifique en Vérifiez l’inclinaison de l’appareil et réglez-la si mode gaz nécessaire. Réinitialisez l’erreur. Contactez le service après-vente si l’erreur réapparaît.
Nettoyage et entretien RMDT10 Code Panne Solution Contact à la terre, vanne de gaz Réinitialisez l’erreur. Contactez le service après-vente si l’erreur réapparaît. Contact à la terre, électrode d’allu- Réinitialisez l’erreur. mage Contactez le service après-vente si l’erreur réapparaît. La porte du réfrigérateur/compartiment conservateur ne ferme pas REMARQUE Si la porte ne se ferme plus, la poignée de porte est bloquée du côté...
Page 99
RMDT10 Nettoyage et entretien AVIS ! • Les surfaces brûlantes peuvent être endommagées si elles entrent en contact avec de l’eau froide ou un chiffon humide. • N’utilisez pas de produits abrasifs, corrosifs ou à base de chlore ni de produits à...
Nettoyage et entretien RMDT10 Nettoyage du brûleur à gaz du réfrigérateur AVERTISSEMENT ! • Laissez le brûleur refroidir avant de le nettoyer. • N’effectuez aucune modification sur les équipements au gaz. REMARQUE • La présence de saleté dans le brûleur à gaz entraîne un mauvais allu- mage ou une déflagration.
Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
Poids : 60,4 kg 62,7 kg Contrôle/certification : Pour la déclaration de conformité UE actuelle pour votre appareil, veuillez vous reporter à la page produit correspondante sur dometic.com ou contacter directe- ment le fabricant (voir la dernière page). Informations détaillées dometic.com...
RMDT10 Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........103 Veiligheidsinstructies .
Veiligheidsinstructies RMDT10 INSTRUCTIE Meer informatie over de bediening van het product. Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • beschadiging van het product door mechanische invloeden en verkeerde aansluitspanning • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant •...
RMDT10 Veiligheidsinstructies Gevaar voor de gezondheid • Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte fysische, zintuiglijke of geestelijke vaardig- heden of onvoldoende ervaring en kennis zonder passend toezicht of uitvoerige instructie betreffende gebruik van het toestel door een voor de veiligheid verantwoordelijke persoon.
Page 106
Veiligheidsinstructies RMDT10 Veiligheid tijdens bedrijf met gas WAARSCHUWING! Niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Explosiegevaar • Het toestel mag uitsluitend met de op het typeplaatje aangegeven druk worden gebruikt. Gebruik alleen vast ingestelde drukregelaars die voldoen aan de nationale voorschriften.
Page 107
RMDT10 Veiligheidsinstructies Veiligheid bij bediening VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Gevaar voor de gezondheid • Controleer of het koelvermogen van het apparaat voldoet aan de eisen van de levensmiddelen die u wilt koelen. •...
Toebehoren RMDT10 • Selecteer bij omgevingstemperaturen van +15 °C bis +25 °C de gemiddelde temperatuurinstelling. Toebehoren Beschrijving Winterafdekking LS300 voor het ventilatierooster Optionele ventilatorset REF-FANKIT Opmerking: De Fan Kit kan alleen worden geïnstalleerd in koelkasten met softwareversie 37 of hoger (afb. 2, pagina 4). Optioneel accupack Pack R10-BP voor standalone-gasbedrijf Optionele Ø2,5/5,5 mm-stekker voor autonoom gebruik op gas met een 9Vg-powerbank Beoogd gebruik...
RMDT10 Technische beschrijving Technische beschrijving Het toestel is een combinatie van koelkast en oven, die aan elkaar vastgeschroefd zijn. De koelkast en de oven kunnen onafhankelijk van elkaar gebruikt worden. De oven gebruikt de stroom- en gasaansluiting van de koelkast en moet niet afzonderlijk worden aangesloten.
Page 110
Technische beschrijving RMDT10 Koelkast bedienings- en displayelementen Het TFT-display heeft de volgende bedienings- en displayelementen (afb. 1 A, pagina 4): Symbool Beschrijving Indicatie koelcapaciteit Gebruik met wisselstroom Gebruik met gelijkstroom Gebruik met gas Automatische modus: In de automatische modus selecteert de koelkast automatisch de meest efficiënte bedrijfsmodus overeenkomstig de volgende priori- teit: •...
RMDT10 Koelkast gebruiken Symbool Beschrijving Piep aan: Foutmeldingen, waarschuwingen en openstaande deur worden akoestisch gemeld. Bevestig de selectie en keer terug naar het hoofdmenu Bedienelementen van de oven Nr. in Symbool Beschrijving afb. 3, pagina 5 Elektrische ontsteking en regelknop voor oven Ovenmodus 1 –...
Koelkast gebruiken RMDT10 Tips voor optimaal gebruik van de koelkast • Bewaar de eerste 12 bedrijfsuren geen waren in de koelkast. • Bescherm het voertuiginterieur tegen overmatig verwarmen (bijvoorbeeld zon- neschermen in de vensters, airco). • Bescherm de koelkast tegen direct zonlicht (bijvoorbeeld zonneschermen in de vensters).
RMDT10 Koelkast gebruiken De koelkast uitschakelen ➤ Druk 4 seconden op de regelknop ✓ Er klinkt een pieptoon en de koelkast wordt uitgeschakeld. Gebruik van de koelkast Menunavigatie: afb. 5, pagina 6 ➤ Druk op de regelknop om het TFT-display te activeren. Het hoofdmenu is in drie regels onderverdeeld: Hoofdmenu Detailmenu...
Page 114
Koelkast gebruiken RMDT10 Standalone-gasbedrijf (toebehoren) WAARSCHUWING! In standalone-gasbedrijf moet de koelkast tijdens taken handmatig worden uitgeschakeld. OPMERKING • Als er geen wissel- of gelijkstroom is aangesloten, worden de accu’s ook belast als de koelkast uitgeschakeld is. • Verwijder de accu’s als de koelkast niet wordt gebruikt (gevaar voor lekkage).
RMDT10 Koelkast gebruiken INSTRUCTIE Bij levering is de ventilatorfunctie geactiveerd. Ventilatorbedrijf wordt aangegeven met het symbool 6.10 Koelvermogen instellen INSTRUCTIE Selecteer bij omgevingstemperaturen van +15 °C tot +25 °C het gemiddelde koelvermogen. ➤ Selecteer het gewenste temperatuurniveau in het menu voor koelvermogen. 6.11 Koelkastdeur/vriezerdeur gebruiken VOORZICHTIG! –...
Page 116
Koelkast gebruiken RMDT10 6.12 Aanwijzingen over het bewaren van levensmiddelen VOORZICHTIG! – Gevaar voor de gezondheid! • Controleer of het koelvermogen van de koelkast geschikt is voor de levensmiddelen die u wilt koelen. • Langdurig openen van de deur kan leiden tot een aanzienlijke tem- peratuurstijging in de compartimenten van de koelkast.
RMDT10 Koelkast gebruiken 6.13 Legborden positioneren WAARSCHUWING! Gevaar voor kinderen! Alle legborden zijn vast bevestigd om te voorkomen dat kinderen in de koelkast klimmen. • Verwijder de legborden alleen voor reiniging. • Breng de legborden weer aan en vergrendel ze. ➤...
Page 118
Koelkast gebruiken RMDT10 6.15 De koelkastdeur in winterpositie zetten VOORZICHTIG! De winterpositie mag tijdens rijden niet worden gebruikt. Zet de koelkastdeur en de vriezerdeur in winterpositie, als u de koelkast langdurig niet gaat gebruiken. Zo wordt schimmelvorming voorkomen. ➤ Ontdooi de koelkast (hoofdstuk „De koelkast ontdooien” op pagina 117). ➤...
RMDT10 Gebruik van de oven Gebruik van de oven WAARSCHUWING! Gevaar voor stikken! In het bijzonder mag de oven niet als verwarming worden gebruikt. WAARSCHUWING! • Door gebruik van het gasfornuis ontstaat warmte en vocht rond het fornuis. Zorg voor voldoende ventilatie: –...
Gebruik van de oven RMDT10 Oplegrooster inzetten ➤ Open de ovendeur volledig. ➤ Plaats het oplegrooster in de oven zodat het op de links en rechts aan de oven- wand gemonteerde houders ligt. Voor het eerste gebruik ➤ Reinig het rooster en de bakplaat met een in de handel verkrijgbaar schoonmaak- middel.
Page 121
RMDT10 Gebruik van de oven ➤ Houd de temperatuurregelaar nog 5 – 10 seconden ingedrukt. ✓ De brander wordt elektronisch ontstoken. ➤ Draai de temperatuurregelaar in de gewenste positie (zie hoofdstuk „Oventem- peratuur instellen” op pagina 121). ➤ Sluit de ovendeur. Als de brander niet kan worden ontstoken: ➤...
Page 122
Gebruik van de oven RMDT10 Als de vlam tijdens het gebruik uitgaat: ➤ Draai de temperatuurregelaar in de stand ➤ Wacht een minuut. ➤ Ontsteek de oven opnieuw. De grill inschakelen WAARSCHUWING! • Gebruik de grill nooit zonder levensmiddelen. • Gebruik de grill nooit langer dan 15 minuten. De grill mag niet als oven worden gebruikt.
RMDT10 Verhelpen van storingen ➤ Ontsteek de oven opnieuw. Visuele controle van de vlam Afhankelijk van het gebruikte gastype moet de vlam er als volgt uitzien: • Propaan (G31): vlam met een blauwe binnenvlam en een duidelijke contour. • Butaan (G30): vlam met iets gele punt als de brander wordt ingeschakeld, die intensiever wordt als de brander warmer wordt.
Page 124
Verhelpen van storingen RMDT10 Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing In wisselstroombedrijf: De zekering in de wisselstroom- Vervang de zekering. De koelkast werkt niet. voorziening is defect. Het voertuig is niet verbonden Sluit het voertuig aan op de wissel- met de wisselstroomvoorziening. stroomvoorziening.
Page 125
RMDT10 Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing De koelkast koelt onvol- De beluchting rond het aggre- Controleer of de ventilatieroosters vrij doende. gaat is onvoldoende. zijn. IJsvorming op verdamper. Controleer of de koelkastdeur correct sluit. Controleer of de koelkastafdich- ting correct afsluit en onbeschadigd is.
Page 126
Verhelpen van storingen RMDT10 Code Storing Oplossing Gelijkstroomvoeding niet verbon- Sluit de koelkast aan op gelijkstroom of selec- teer een andere energietype, bijvoorbeeld gas of wisselstroom. Gelijkstroomoverspanning (> 16 V). Reduceer de gelijkstroomvoedingsspanning. Tankstopmodus: Gasbediening Wacht 15 minuten of schakel naar een andere wordt 15 minuten geblokkeerd.
Page 127
RMDT10 Verhelpen van storingen Code Storing Oplossing Gasklepcontrolefout Gasbediening is niet mogelijk. Reset de fout. Neem contact op met de klantenservice, als de fout herhaaldelijk optreedt. Interne communicatiefout Gasbediening niet mogelijk. Reset de fout. Neem contact op met de klantenservice, als de fout herhaaldelijk optreedt.
Reiniging en onderhoud RMDT10 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Ontkoppel de koelkast van de voeding alvorens het te reinigen en te onderhouden. VOORZICHTIG! Gevaar voor brandwonden! Laat de oven afkoelen, alvorens deze te reinigen. LET OP! • Hete oppervlakken kunnen worden beschadigd, als ze in contact komen met koud water of een vochtige doek.
Page 129
RMDT10 Reiniging en onderhoud De gasbrander van de koelkast reinigen WAARSCHUWING! • Laat de brander afkoelen, alvorens deze te reinigen. • Voer geen wijzigingen uit aan de gasinrichtingen. INSTRUCTIE • Vuil in de gasbrander is merkbaar door slechte ontsteking of deflag- raties.
Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of tot uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: •...
Standaardframe: Optioneel frame voor afb. c B, pagina 13 uitgelijnde montage: Gewicht: 60,4 kg 62,7 kg Inspectie/certificatie: Voor de actuele EU-conformiteitsverklaring voor uw toestel, zie de desbetreffende productpagina op dometic.com of raadpleeg de fabrikant direct (zie achterzijde). Gedetailleerde informatie dometic.com...
Page 132
YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...