Télécharger Imprimer la page

MULTIQUIP SmartStick DLW400ESA4 Manuel De Fonctionnement page 27

Génératrice-soudeuse (kubota d902e4bwdde2 moteur diesel)

Publicité

1
DC WELD METER
Welding
TERMINAL: A
A
V
IDLE STOP MONITOR
Idle stop will not work when lamp is lit
Unit will not restart when lamp is blinking.
5
Restart
AC Load Main CB
Charge
ON
NORMAL
8
CONSTANT
DROOP
WELDING
CURRENT
REGULATION
9
MIN.
MAX.
CURRENT/VOLTAGE
REGULATOR
10
1.
Compteur de soudure DC - Un afficheur numérique qui
indique la tension en ampères des bornes de soudage et
de soudage. En outre, cet affichage est également utilisé
pour afficher les codes d'erreur du moteur et d'autres
informations de diagnostic de la soudeuse-génératrice.
Tableau de référence 27 pour les définitions de code d'erreur
du moteur.
2.
Compteur horaire - Un affichage numérique qui indique
les heures de soudage aux bornes A et B. L'ODO indique
le nombre total d'heures d'utilisation de la machine.
3.
Bouton de changement d'affichage ODO-A-B - Une
pression sur ce bouton permet à l'affichage du compteur
d'heure de basculer entre ODO (temps d'exécution) et les
bornes de sortie de soudage A et B.
4.
Bouton d'affichage des heures - Utilisé uniquement lorsque
le moteur est arrêté. Lorsque vous maintenez cette touche
enfoncée, les heures de fonctionnement ODO, chargées
et non chargées sont affichées sur le compteur horaire.
Appuyez sur le bouton de changement d'affichage tout en
maintenant enfoncé le bouton d'affichage des heures pour
basculer entre les bornes de sortie de soudage ODO et
A et B.
5.
Moniteur d'arrêt au ralenti - Se compose de quatre
voyants d'état. Si l'un des voyants est clignotant ou allumé,
la fonction d'arrêt en veille ne fonctionnera pas.
6.
Indicateurs D.E.L. de réservoir de carburant - Se
composent de sept D.E.L. d'état indiquant la quantité de
carburant dans le réservoir.
DLW400ESA4WGÉNÉRATRICE-SOUDEUSE • MANUEL DE FONCTIONNEMENT —REV. #0 (03/14/18) — PAGE 27
2
ODO
HOUR METER
Welding
A
TERMINAL: B
B
A
V
6
E
1/2
WARNING LAMP
7
Side Door
Open
NORMAL
TERMINAL
TERMINAL
A
B
CAUTION: DO NOT SWITCH UNDER LOAD
CONSTANT
WELDING
SINGLE
DUAL
CURRENT
REGULATION
CC MODE
CC MODE
30~340A
30~200A
CV MODE
CV MODE
14~36V
14~36V
(~400A)
(~200A)
DC ADJUSTMENT
DC ADJUSTMENT
MIN.
FOR TERMINALS
FOR TERMINALS
"A" OR "B"
"A" AND "B"
CURRENT/VOLTAGE
REGULATOR
SINGLE-DUAL SELECTOR SWITCH
Figure 9. Panneau de contrôle
PANNEAU DE CONTRÔLE
3 4
0D0-A-B
Display Change
VARIABLE/LOW
h
CV
Fuel Level
F
CC
Hour Display
HIGH
WELDING
MODE
e MODE SELECTOR
SWITCH
OPERATION
LAMP
DROOP
ENGINE START
BUTTON
STOP
RUN
STARTER
MAX.
SWITCH
7.
Indicateurs de voyant d'avertissement du moteur - Se
composent de trois voyants d'état, de la pression d'huile,
d'une température élevée du liquide de refroidissement
et d'une recharge de batterie. Si l'un des voyants D.E.L.
est clignotant, le moteur s'arrête automatiquement.
Appuyez sur le bouton de changement d'affichage tout en
maintenant enfoncé le bouton d'affichage des heures pour
basculer entre les bornes de sortie de soudage ODO et
A et B.
8.
Contrôle du régulateur de force des terminaux
A/B - Un réglage qui permet à l'opérateur d'ajuster les
caractéristiques de la batterie selon les exigences de
l'emploi. Cette commande permet à l'utilisateur de régler l'arc
d'un arc doux et doux à un arc de creusement plus agressif.
Si vous placez le sélecteur de tension en mode monomode,
vous accéderez à la borne A. Si vous placez le sélecteur
de tension en mode double, vous accéderez aux bornes
A et B.
9.
Bornes Courant/Tension A/B Contrôle - Placez le bouton
dans le réglage souhaité lorsque le soudage est requis. La
plage actuelle est comprise entre 30 et 400 ampères [mode
simple CC] et entre 30 et 200 ampères [mode double CC].
Si vous placez le sélecteur de tension en mode monomode,
vous accéderez à la borne A. Si vous placez le sélecteur
de tension en mode double, vous accéderez aux bornes
A et B.
10.
Sélecteur simple/double - Placez ce commutateur dans
le mode de soudage à la chaleur. NE PAS.
HIGH
/LOW
Before using idle stop
fuction turn main CB off.
e
F
1 MIN.
OFF
TIME REGULATOR SELECTOR SWITCH
PS
JET
E
40 A
AC220V 25kA
NO.1
50A
120V/240V
AC CIRCUIT BREAKER
(G.F.C.I. PROTECTED)
MAIN & No.1
DC WELDER/AC GENERATOR
DC 400 AMP/AC14kW
MODEL DLW-400ESA4
100
200
0
300
50
100
0
150
V
15 MIN.
ON
30 MIN.
OFF
IDLE
STOP
F
P
A
O
W
U
E
L
R
T
AUTO RESET
G.F.C.I.
SENSING MODULE

Publicité

loading