Sommaire des Matières pour MULTIQUIP SmartStick DLW400ESA4
Page 1
Pour trouver la dernière version de Pour trouver la dernière version de cette publication, visitez notre site cette publication, visitez notre site Web à l’adresse : www.multiquip. Web à l’adresse : www.multiquip. CE MANUEL DOIT ACCOMPAGNER L’ÉQUIPEMENT À TOUT MOMENT.
Page 2
PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT PAGE 2 — DLW400ESA4WGÉNÉRATRICE-SOUDEUSE • MANUEL DE FONCTIONNEMENT —REV. #0 (03/14/18)
Page 3
Si vous pensez que votre véhicule présente un défaut susceptible de causer une collision ou la mort, vous devez en informer immédiatement la NHTSA (National Highway Traffi c Safety Administration) en plus de la Multiquip Inc. au 1-800-421-1244. Si la NHTSA reçoit des plaintes similaires, elle peut ouvrir une enquête et si elle constate qu’un défaut de sécurité...
Page 4
TABLE DES MATIÈRES DLW400ESA4 Génératrice-Soudeuse Proposition 65 Avertissement ........2 Problèmes de sécurité signalés ....... 3 Table des matières ..........4 Procédures de commande de pièces ...... 5 Information sur la sécurité ........6-13 Spécifications ............14 Spécifications (Consommation de carburant) ..15 Dimensions ............
Page 5
Si vous avez un compte MQ, envoyez-nous un Commande des pièces oen ligne en utilisant le site web courriel à parts@multiquip.com afi n de recevoir SmartEquip de Multiquip! un nom d’utilisateur ou un mot de passe. Vue des diagrammes des pièces Pour obtenir un compte MQ, contacter votre Directeur régionale des ventes pour de plus...
Page 6
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Ne pas faire fonctionner et ne pas entretenir l'équipement Les dangers potentiels associés à l'utilisation de cet avant d'avoir lu tout le manuel. Les mesures de sécurité équipement seront indiqués par ces symboles de danger doivent être respectées à tout moment qui peuvent apparaître tout au long de ce manuel pour quand l'équipement est utilisé.
Page 7
NE JAMAIS utiliser d'accessoires ou d'attachements qui ne sont pas recommandés par Multiquip pour cet NE JAMAIS faire fonctionner cet équipement équipement. Des dommages à l'équipement et/ou des lorsque vous ne vous sentez pas bien en blessures à...
Page 8
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ DES SOUDURES NE PAS utiliser la génératrice-soudeuse pour décongeler les tuyaux gelés. DANGER Enlevez l’électrode enrobée du support ou coupez le fi l de soudure à la pointe de contact lorsqu’il n’est pas utilisé. ...
Page 9
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ ATTENTION AVIS Le courant électrique circulant dans L’énergie électromagnétique peut interférer n’importe quel conducteur provoque des avec les équipements électroniques champs électromagnétiques (CEM) sensibles tels que les microprocesseurs, localisés. Le courant de soudage crée des les ordinateurs et les appareils commandés champs électromagnétiques autour des fi...
Page 10
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ MOTEUR AVIS NEVER run engine without an air fi lter or with a dirty air DANGER fi lter. Severe engine damage may occur. Service air fi lter Le gaz d’échappement du carburant contient du frequently to prevent engine malfunction.
Page 11
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ SÉCURITÉ DES CARBURANTS SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE DANGER DANGER NE PAS rajouter de carburant s’il est placé dans un lit avec Éteignez a génératrice soudeuse et tous les disjoncteurs une doublure en plastique. Il existe une possibilité d’explosion avant de procéder à...
Page 12
Pour les groupes électrogènes portatifs et montés sur d’eau. véhicule, Multiquip reconnaît les recommandations Si le liquide de la batterie (acide sulfurique dilué) entre fournies dans les articles 250.34, parties A et B, et 29 en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et...
Page 13
INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Utilisez un crochet de suspension à un point et soulevez- Lorsque le cycle de vie de cet équipement est terminé, le droit vers le haut. il est recommandé d’envoyer le cadre de l’appareil et toutes les autres pièces métalliques à...
Page 15
SPÉCIFICATIONS (CONSOMMATION DE CARBURANT) Tableau 5. Consommation de carburant Pas de charge Haut (3600 tr/min) Bas (2200 tr/min) Consommation de 0,518 0,272 carburant gal/h (litres/r.) (1,96) (1,02) Haut (3600 tr/min) Ampères1 87,5 262,5 Consommation de 0,63 0,78 1,01 1,32 carburant gal/h (litres/r.) (2,38) (2,95) (3,82)
Page 16
DIMENSIONS POINT DE LEVAGE MAXIMUM 1,708 lb. VUE DE DESSUS (775 kg) Power Source Professionals. VUE LATÉRAL VUE DE FACE Figure 2. Dimensions Tableau 6. Dimensions Lettre de Dimension pouce (mm) recommandation 28,35 (720) 21,06 (535) 13,42 (341) 60,6 (1,539) 31,50 (800) 34,84 (885) PAGE 16 —...
Page 17
REMARQUES DLW400ESA4WGÉNÉRATRICE-SOUDEUSE • MANUEL DE FONCTIONNEMENT —REV. #0 (03/14/18) — PAGE 17...
Page 18
INSTALLATION MISE À TERRE Le câble de mise à la terre doit être de fil de calibre 8 (minimum). Si un fil de cuivre est utilisé, le fil de calibre 10 Consultez les codes locaux d’électricité et de sécurité pour minimum doit être utilisé.
Page 19
INSTALLATION INSTALLATION EXTÉRIEURE GÉNÉRATRICE-SOUDEUSE - MISE À TERRE AVIS Si possible, installez la génératrice-soudeuse de manière à ce qu’elle soit exempte de débris, de passants et La sécurité et la santé au travail (OSHA) et le d’obstructions en hauteur. Assurez-vous que la soudeuse- National Electrical Code (NEC) recommandent que, génératrice est sur un sol plat et sécurisé...
Page 20
Lorsqu’il est utilisé dans ses applications multimédias, le Contrôle du régulateur de temps d’arrêt au ralenti Whisper Weld™ de modèle DLW400ESA4 de Multiquip est Interrupteur de sélection d’arrêts au ralenti un appareil de soudage à courant continu de 400 ampères.
Page 21
POLARITÉ DE SOUDAGE ET CYCLE DE SERVICE POLARITÉ DE SOUDAGE CYCLE DE SERVICE AVIS La polarité indique la direction du courant dans ce circuit. Le courant continu ne se déplaçant que dans un sens, L'American Welding Society établit tous les règlements la polarité...
Page 22
Métal de base (matériau) - Métal (matériau) à concurrents, aucune boîte parallèle n’est nécessaire souder, braser, couper ou couper. avec les génératrices-soudeuses Multiquip.) Mode E - Améliore le rendement énergétique en PROCESSUS DE SOUDAGE permettant à l’opérateur de souder avec le moteur au ralenti jusqu’à...
Page 23
COMPOSANTS (GÉNÉRATRICE-SOUDEUSE) NOR MAL CON STAN CUR REN Power Source Profess ionals. WEL DING REG ULAT DRO OP MIN . CU RR MA X. ENT /VO LTA GE ULA TOR S ti c k S m a rt VUE DE DESSUS LATÉRALE Figure 4.
Page 24
COMPOSANTS (GÉNÉRATRICE-SOUDEUSE) Figure 5. Composants du panneau de contrôle 5. Filtre à huile - À visser, filtre les contaminants de 1. Réservoir de carburant - Contient 42 litres (11,1 l’huile. Remplacez le filtre comme recommandé dans gallons). Remplir de carburant diesel comme indiqué la section Maintenance de ce manuel.
Page 25
COMPOSANTS (MOTEUR) Figure 6. Kubota 902E4B Moteur Diesel SERVICE INITIAL Le moteur (Figure 6) doit être vérifié pour une lubrification air pour accéder à l’élément filtrant. Remplacez-le correcte et rempli de carburant avant la mise en marche. uniquement par un filtre à air recommandé par le fabricant.
Page 26
RÉCEPTACLES D’ALIMENTATION RÉCEPTACLES D’ALIMENTATION CHARGE EN PHASE SIMPLE Assurez-vous toujours de vérifier la plaque signalétique de Les prises de courant auxiliaires sont situées juste à la génératrice et de l’équipement permettant de connaître droite des bornes de soudage. Ces prises de courant sont l’assistance, l’ampérage, la fréquence et les exigences décrites ci-dessous.
Page 27
PANNEAU DE CONTRÔLE DC WELD METER 0D0-A-B HOUR METER Display Change Welding Welding VARIABLE/LOW TERMINAL: A TERMINAL: B Fuel Level HIGH /LOW IDLE STOP MONITOR Idle stop will not work when lamp is lit 15 MIN. Unit will not restart when lamp is blinking. WARNING LAMP Hour Display Before using idle stop...
Page 28
: génératrice ou les outils électriques, mettez la génératrice hors tension et consultez votre revendeur Multiquip. Variable/Faible - Lorsque la puissance de soudage et le courant alternatif ne sont pas utilisés, le moteur Sélecteur - Placez l’interrupteur en position ON pour activer...
Page 29
INSPECTION HUILE LUBRIFIANTE REMPLISSAGE DU SYSTÈME DE CARBURANT Remplir le carter du moteur avec de l’huile de lubrification ATTENTION par le trou de remplissage, mais NE PAS trop remplir. SEUL le personnel dûment formé qui a lu et compris Assurez-vous que la génératrice est de niveau et vérifiez cette section devrait remplir le système de réservoir que le niveau d’huile est maintenu entre les deux encoches de carburant.
Page 30
INSPECTION LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT (ANTIGEL/EAU) NETTOYAGE DU RADIATEUR Kubota recommande d’utiliser un liquide de refroidissement Le moteur peut surchauffer si les ailettes du radiateur antigel/été pour moteurs, qui peuvent être achetés sous forme sont surchargées de poussière ou de débris. Nettoyez de concentré...
Page 31
INSPECTION/CONFIGURATION BATTERIE SÉLECTION DU CABLE DE SOUDURE Cette unité est de terre négative. NE PAS contacter à Le câble de soudage doit être de plus grande taille à l’envers. Toujours maintenir le niveau de liquide de la mesure qu’il s’allonge ou que son courant augmente. batterie entre les marques spécifiées.
Page 32
CONFIGURATION Tableau 15. Polarités et applications AVERTISSEMENT Polarité Méthode de soudage Applications typiques Lors de l’utilisation du mode individuel, NE JAMAIS Soudage à l’arc pour les matériaux en connecter les déterminants négatif et négatif (Figure 17) (+)... Mise à la terre (métal Droit acier de structures générales et pour de base)
Page 33
CONFIGURATION 2. Sélectionnez la taille de fil de soudage appropriée Tableau 16. Plage de courant/taille de l’électrode en fonction de l’application, comme indiqué dans le (fonctionnement en mode simple) manuel d’instructions du chargeur de fil. Variable Haut 2300 tr/min 2300~3600 tr/min 3600 tr/min 3.
Page 34
FONCTIONNEMENT Avant de démarrer la génératrice-soudeuse, le contrôle de 3. Fermez toutes les portes du boîtier (Figure 21). sécurité préalable à l’inspection doit être terminé. En outre, faites un relevé général de la zone entourant la machine pour vous assurer de la sécurité de la zone, ne fermez pas les fentes d’aération de la machine et libérez librement les gaz d’échappement.
Page 35
FONCTIONNEMENT 6. Vérifiez que le voyant de fonctionnement clignote (ON). Référence Figure 24. Figure 27. Compteur horaire (démarrage du moteur) 10. Le compteur de soudage à courant continu affichera Figure 24. Voyant d’opération le compte à rebours du préchauffage. Les exemples 7.
Page 36
FONCTIONNEMENT SOUDAGE SIMPLE (CC) Tableau 19. Gamme de courant/régime moteur (fonctionnement en mode simple) 1. Placez le sélecteur de mode de soudage (Figure 29) Sélecteur Variable en position simple. Bas 2300 tr/min 2300~3600 tr/min Haut 3600 tr/min de mode E Variable/ 30~200A 200~400A...
Page 37
FONCTIONNEMENT SOUDAGE EN MODE DOUBLE (CC) 5. Ensuite, réglez le bouton de commande du régulateur de courant/tension (Figure 33) en fonction de la taille AVIS sélectionnée de l’électrode indiquée dans le Tableau 16. NE JAMAIS changer le sélecteur à double sélecteur lors du soudage.
Page 38
FONCTIONNEMENT Soudage CV Tableau 21. Gamme de tension/vitesse du moteur (fonctionnement en mode simple) 1. Pour le soudage CV, placez le sélecteur de mode de Variable soudage en position CV (en haut). Sélecteur de Bas 2300 tr/min 2300~3600 Haut 3600 tr/min mode E tr/min 14~17VDC Voir...
Page 39
FONCTIONNEMENT Voyant du disjoncteur principal clignotant – Si ce voyant clignote ou est allumé, indique que le disjoncteur principal est en position ON. Porte latérale ouverte – Si le voyant clignote, cela indique que la porte latérale est ouverte. IDLE STOP MONITOR Figure 41.
Page 40
FONCTIONNEMENT REDÉMARRAGE À PARTIR DE L’ARRÊT AU 6. Le processus de soudage sera arrêté une fois le délai prédéfini (1-30 minutes) atteint. Le moteur s’arrêtera et RALENTI (CÔTÉ GÉNÉRATRICE) le message "1d5" s’affichera sur le compteur à souder Cette section décrira comment la soudeuse détecte le DC (Figure 45).
Page 41
FONCTIONNEMENT PROCÉDURE D’ARRÊT NORMAL 4. Placez la clé de contact (Figure 50) en position ARRÊT. Pour éteindre le générateur, utilisez la procédure suivante : 1. Placez les disjoncteurs principal (CB1), duplex (CB4) et auxiliaire (CB2/CB3) comme indiqué sur la figure 48 en position OFF.
Page 42
été trouvé. Ne pas modifier ou enlever le système de contrôle des émissions et les pièces associées. Veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente Multiquip le plus proche pour effectuer la maintenance SCR. Utilisez un antigel/liquide de refroidissement entièrement formulé.
Page 43
MAINTENANCE PURIFICATEUR CORPS ÉLÉMENT DE AVIS FILTRE À AIR PRIMAIRE Si le moteur fonctionne dans des conditions d'herbe très poussiéreuse ou sèche, il en résulte un filtre à air encrassé. Cela peut entraîner une perte de LOQUET puissance, une accumulation excessive de carbone dans la chambre de combustion et une consommation SOUFFLER DE L’AIR COMPRIMÉ...
Page 44
MAINTENANCE HUILE MOTEUR (VÉRIFICATION QUOTIDIENNE) 5. Prévoir suffisamment de temps pour que l’huile ajoutée se répande dans le carter d’huile avant de procéder à AVIS une nouvelle vérification. Contactez le ministère des Travaux publics Tableau 25. Sélection des huiles ou l'agence de recyclage de votre pays HUILE : SAE et organisez la mise au rebut de tout composant électrique, carburant, huile ou...
Page 45
MAINTENANCE REMPLACEMENT DU FILTRE À HUILE MOTEUR DRAINAGE DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT AVERTISSEMENT 1. Nettoyer la zone autour de la tête du filtre à huile de graissage. NE PAS retirer le bouchon du radiateur lorsque le moteur est chaud! Attendez que la température du liquide de 2.
Page 46
MAINTENANCE RINÇAGE DU RADIATEUR ET REMPLACEMENT L’ajout quotidien de liquide de refroidissement se fait via le radiateur. Lorsque vous ajoutez du liquide de DU RÉFRIGÉRANT refroidissement au radiateur, NE PAS retirer le capuchon AVERTISSEMENT du radiateur avant que l’appareil ne soit complètement refroidi.
Page 47
MAINTENANCE Retirer de l’eau du réservoir de carburant 1. Après une utilisation prolongée, de l’eau et d’autres impuretés s’accumulent au fond du réservoir. À l’occasion, inspectez le réservoir de carburant pour détecter toute contamination par l’eau. RÉSERVOIR DE CARBURANT 2. Si le réservoir de carburant est contaminé par l’eau, retirez le boulon de vidange et le joint torique du réservoir de carburant (Figure 59), puis laissez le carburant s’écouler dans un récipient approprié.
Page 48
MAINTENANCE 2. Dévissez le bol du filtre (Figure 62) de la tête du filtre DISPOSITIF DE PURGE D’AIR AUTOMATIQUE à carburant. Lorsque le moteur s’arrête en raison d’une panne de carburant, retirez le filtre à carburant ou la tuyauterie à TÊTE DE carburant et redémarrez la machine conformément aux FILTRE...
Page 49
MAINTENANCE COURROIE TRAPÉZOÏDALE 3. Sur le module de détection GFCI (Figure 66), vérifiez que la D.E.L. ALIMENTATION est clignotante en vert. Examinez visuellement la ceinture (Figure 64) et déterminez si elle est pleine de minuscules fissures, effilochée, si des morceaux de caoutchouc sont manquants, si elle se décolle ou si elle est endommagée.
Page 50
MAINTENANCE 7. Vérifiez que le voltmètre CA (Figure 69) sur la ATTENTION génératrice-soudeuse indique zéro volt. Le module GFCI est conçu pour interrompre l'alimentation en cas de défaut à la terre afin de prévenir les blessures et les risques d'électrocution. NE PAS utiliser la génératrice-soudeuse si ce test échoue.
Page 51
MAINTENANCE 5. Continuez à maintenir l’interrupteur ON/OFF enfoncé 2. De plus, les alarmes de charge de la batterie, de et appuyez simultanément sur le bouton TEST de la pression d’huile et de température d’eau s’affichent sur prise GFCI. l’écran d’avertissement du moteur (Figure 75). 6.
Page 52
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA GÉNÉRATRICE (S /N573486 ET INFÉRIEUR) PAGE 52 — DLW400ESA4WGÉNÉRATRICE-SOUDEUSE • MANUEL DE FONCTIONNEMENT —REV. #0 (03/14/18)
Page 53
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA GÉNÉRATRICE (S /N573486 ET INFÉRIEUR) DÉSIGNATEURS DE RÉFÉRENCE DE CONNECTEURS SYMBOLE DÉSIGNATION GÉNÉRATEUR SANS BALAI INTERRUPTEUR, 3P 40A INTERRUPTEUR, 2P 30A INTERRUPTEUR, 1P 30A AGENCEMENT DE CONNECTEURS INTERRUPTEUR, 2P 20A CON 1 (VUE DU CÔTÉ DU CÂBLAGE) RÉCEPTACLE, CS6369, 250 VAC @ 50-AMP CON 2 RÉCEPTACLE, L6-30R, 250 VAC @ 30 AMPS...
Page 54
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA GÉNÉRATRICE (S / N573487 ET SUPÉRIEUR) PAGE 54 — DLW400ESA4WGÉNÉRATRICE-SOUDEUSE • MANUEL DE FONCTIONNEMENT —REV. #0 (03/14/18)
Page 55
SCHÉMA DE CÂBLAGE DE LA GÉNÉRATRICE (S / N573487 ET SUPÉRIEUR) DÉSIGNATEURS DE RÉFÉRENCE DE CONNECTEURS SYMBOLE DÉSIGNATION GÉNÉRATEUR SANS BALAI INTERRUPTEUR, 3P 40A INTERRUPTEUR, 2P 30A INTERRUPTEUR, 1P 30A AGENCEMENT DE CONNECTEURS INTERRUPTEUR, 2P 20A (VUE DU CÔTÉ DU CÂBLAGE) CON 1 RÉCEPTACLE, CS6369, 250 VAC @ 50-AMP CON 2...
Page 56
SCHÉMA DE CÂBLAGE DU MOTEUR PAGE 56 — DLW400ESA4WGÉNÉRATRICE-SOUDEUSE • MANUEL DE FONCTIONNEMENT —REV. #0 (03/14/18)
Page 57
[1] : Une condition d’erreur affichée avec un astérisque (*) ne peut pas toujours être corrigée via une simple inspection. Veuillez contacter le service après-vente Multiquip ou votre revendeur MQService pour obtenir de l’aide. DLW400ESA4WGÉNÉRATRICE-SOUDEUSE • MANUEL DE FONCTIONNEMENT —REV. #0 (03/14/18) — PAGE 57...
Page 58
GÉNÉRATRICE-SOUDEUSE - DÉPANNAGE Tableau 28. Dépannage (génératrice-soudeuse) Symptôme Problème possible Solution Le démarreur passe en mode EXÉCUTER, Le bouton de démarrage du moteur n’a Appuyer sur le bouton de démarrage du moteur. mais le moteur ne démarre pas. pas été enfoncé? Redémarrez le moteur à...
Page 59
GÉNÉRATRICE-SOUDEUSE — DÉPANNAGE (SUITE) Tableau 29. Dépannage (génératrice-soudeuse) Symptôme Problème possible Solution Assurez-vous que l’interrupteur d’arrêt du ralenti Le commutateur d’arrêt au ralenti est est en position ON, puis appuyez sur le bouton réglé sur OFF? Démarrage moteur pour démarrer le moteur. Si l’électrode de soudage et la surface du matériau à...
Page 60
GÉNÉRATRICE-SOUDEUSE — DÉPANNAGE (SUITE) Tableau 30. Dépannage (génératrice-soudeuse) Symptom Possible Problem Solution Ajuster le régulateur de soudage à la position à laquelle le travail de soudage du client est facile. La position actuelle est ajustée au courant préréglé, mais si le régulateur de soudage est réglé...
Page 61
REMARQUES DLW400ESA4WGÉNÉRATRICE-SOUDEUSE • MANUEL DE FONCTIONNEMENT —REV. #0 (03/14/18) — PAGE 61...