Table des Matières

Publicité

Liens rapides

AVIS IMPORTANT POUR LE PROPRIÉTAIRE OWNER
Les modifications à cette motoneige ne sont pas recommandées
et peuvent annuler la couverture de la garantie.
Veuillez lire attentivement la section de la garantie de ce manuel.
600 PRO RMK
800 PRO RMK
800 RMK ASSAULT
Manuel d'utilisation
pour l'entretien et la sécurité
600 RMK
800 RMK
de la motoneige

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Polaris 600 RMK

  • Page 1 AVIS IMPORTANT POUR LE PROPRIÉTAIRE OWNER Les modifications à cette motoneige ne sont pas recommandées et peuvent annuler la couverture de la garantie. Veuillez lire attentivement la section de la garantie de ce manuel. 600 RMK 600 PRO RMK 800 RMK 800 PRO RMK 800 RMK ASSAULT Manuel d’utilisation...
  • Page 2 AVERTISSEMENT Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les directives et les consignes de sécurité dans le présent manuel et sur les étiquettes de produit. Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des produits chimiques qui sont reconnus par l’état de la Californie comme susceptibles de causer le cancer, des malformations à...
  • Page 3 BIENVENUE Merci d’avoir acheté un véhicule POLARIS et bienvenue au sein de notre famille mondiale d’enthousiastes des produits POLARIS. Visitez- nous en ligne à www.polarisindustries.com pour connaître les dernières nouvelles, les nouveaux lancements de produits, les évènements à venir, les opportunités de carrière et davantage.
  • Page 4 POLARIS, L’ÉVASION PLEIN AIR, RMK et ASSAULT sont des marques déposées de POLARIS Industries Inc. Droit d’auteur 2011 de POLARIS Sales Inc. Les renseignements contenus dans cette publication, au moment de sa parution, reflètent les plus récentes données sur le produit.
  • Page 5: Table Des Matières

    Produits POLARIS ..... 110 Dépannage ......111 Garantie.
  • Page 7: Introduction

    INTRODUCTION Remarques importantes à l’intention des propriétaires et des motoneigistes Après avoir lu le présent manuel, rangez-le dans la motoneige afin de pouvoir le consulter au besoin. Il doit être remis avec la motoneige lorsqu’elle est vendue. Certaines illustrations et photos utilisées dans le présent manuel sont de nature générale.
  • Page 8: Préservation De L'environnement

    INTRODUCTION Préservation de l’environnement POLARIS s’est engagée à appuyer une campagne de sensibilisation sur l’environnement. Nous incitons les gouvernements des provinces et des états de la région enneigée du continent à adopter des programmes de formation rigoureux en sécurité qui encouragent également la protection de notre environnement, de la faune et de la flore.
  • Page 9: Numéros D'identification Du Véhicule

    Retirez la clé de rechange et rangez-la en lieu sûr. La clé peut être dupliquée uniquement en façonnant une ébauche de clé de POLARIS à partir de l’une des clés existantes. Si les deux clés sont perdues, le commutateur d’allumage devra être remplacé.
  • Page 10: Sécurité

    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Les mots et les symboles de signalisation ci-dessous apparaissent dans l’ensemble de ce manuel et sur le véhicule. Ces mots et symboles identi- fient des textes relatifs à la sécurité. Familiarisez-vous avec leur signifi- cation avant de lire le manuel. Le symbole d’alerte de sécurité...
  • Page 11 Toutes les motoneiges POLARIS sont conçues et testées pour permettre une randonnée sécuritaire lorsqu’elles sont utilisées de la façon indiquée. Toutes modifications, en particulier celles visant à augmenter la vitesse ou la puis- sance, peuvent entraîner la défaillance des composants critiques du véhicule.
  • Page 12: Position De Conduite

    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Rester à l’écart de la chenille Votre motoneige est entraînée par une chenille rotative qui doit être par- tiellement exposée pour fonctionner adéquatement. Ne montez pas sur le garde-neige en plastique. AVERTISSEMENT ! Vous pourriez vous PAS UNE infliger des blessures graves si vos mains, MARCHE...
  • Page 13: Protection Oculaire

    Casque Porter un casque peut éviter des blessures graves à la tête. Lors de la conduite d’un véhicule POLARIS, portez toujours un casque qui satis- fait ou excède les normes de sécurité établies. Les casques homologués aux États-Unis et au Canada portent une éti- quette du département des Transports américain (DOT).
  • Page 14: Sécurité Du Conducteur Conducteurs Handicapés

    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conducteurs handicapés Pour conduire ce véhicule en toute sécurité, le conducteur doit avoir un bon jugement et de bonnes habiletés physiques. Les conducteurs présen- tant un handicap physique ou intellectuel ont un risque accru de perte de contrôle, ce qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
  • Page 15: Vitesse Excessive

    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Nombre de places Cette motoneige est conçue pour un conducteur seulement. Ne transpor- tez jamais de passager sur cette motoneige. Vitesse excessive AVERTISSEMENT ! La conduite à grande vitesse, spécialement la nuit, pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. La nuit ou par mauvais temps, réduisez toujours la vitesse.
  • Page 16 SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Sensibilisation du conducteur Ralentissez lorsque vous circulez à proxi- mité de mâts, de poteaux ou d’autres obs- tacles. Soyez particulièrement vigilant si vous faites la motoneige après la tombée de la nuit. Il faut toujours surveiller la présence de clôtures en fils de fer.
  • Page 17: Sécurité Du Conducteur Avalanches

    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Avalanches Les motoneigistes doivent toujours avoir reçu la formation et l’équipement appro- priés avant de circuler sur des terrains montagneux : • Suivez un cours sur les avalanches. • Voyagez avec des gens d’expérience. • Voyagez sur des pistes désignées. •...
  • Page 18: Conduite Sur Surfaces Glissantes

    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Accumulation de neige et de glace AVERTISSEMENT ! L’accumulation de neige ou de glace peut nuire à la direction de votre motoneige, ce qui pourrait occasionner des blessures graves ou la mort. Évitez toute accumulation de neige ou de glace sous le capot. Avant de mettre le véhicule en marche, tournez manuellement les skis vers la droite, puis vers la gauche, et assurez-vous que le braquage à...
  • Page 19: Conduite Sur Un Terrain Montagneux

    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Descente de pente Lorsque vous descendez une pente, déplacez votre poids vers l’arrière de la motoneige et réduisez votre vitesse au minimum. Actionnez la commande d’accélérateur juste assez pour maintenir l’embrayage engagé et permettre que la compression du moteur ralentisse la moto- neige et l’empêche de descendre la pente sans contrainte.
  • Page 20: Silencieux D'admission

    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Courroie d’entraînement Ne faites pas fonctionner le moteur sans la courroie d’entraînement. Toute réparation exigeant le fonctionnement du moteur sans sa courroie doit être confiée à votre concessionnaire. AVIS : Le fonctionnement du moteur sans la courroie pourrait causer des blessures graves ou des dommages au moteur.
  • Page 21: Sécurité Du Conducteur Conduite Responsable

    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Conduite responsable Chaque motoneige présente une maniabilité différente, et même les conditions les plus favorables peuvent devenir dangereuses si le conduc- teur conduit de façon négligente. Si vous êtes novice en motoneigisme, familiarisez-vous avec la motoneige pour savoir ce qu’elle peut faire et ne pas faire dans différentes conditions.
  • Page 22: Tableaux Des Températures/Facteurs De Refroidissement Éolien

    SÉCURITÉ Sécurité du conducteur Tableaux des températures/facteurs de refroidissement éolien Les renseignements qui suivent vous aideront à déterminer à quelles températures il devient dangereux de conduire votre motoneige. TABLEAU DES FACTEURS DE REFROIDISSEMENT ÉOLIEN ( _ C) Température réelle (_C) Vitesse du vent -10 -13 -16 -19 -22 -25 -28 -31 -34 -37 -40 -43 -46...
  • Page 23: Étiquettes De Sécurité Et Leurs Emplacements

    Si une étiquette devient illisible ou se décolle, communiquez avec votre concessionnaire POLARIS pour en acheter une de rechange. Les éti- quettes de rechange concernant la sécurité sont offertes gratuitement par POLARIS. Le numéro de référence est indiqué sur l’étiquette.
  • Page 24: Avertissement Concernant La Marche Arrière

    SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et leurs emplacements Avertissement « Aucun passager » Avertissement concernant la marche arrière Avertissement « Aucun passager » Les motoneiges conçues pour une seule personne seulement ont l’éti- quette d’avertissement AUCUN PASSAGER sur le côté inférieur gauche de la console : AVERTISSEMENT Ce véhicule est conçu pour le conducteur seulement.
  • Page 25: Avertissement De La Chenille Avertissement De Surface Chaude

    Risque de brûlures. La partie supérieure du tunnel risque d’être chaude. Installer uniquement les accessoires approuvés spécifi- quement par POLARIS pour ce modèle. Ne pas placer les vête- ments, les sacs ou les bagages sur le tunnel. Ne pas couvrir...
  • Page 26 Manuel d’utilisation avant d’utiliser la moto- neige. Si le manuel est manquant, communiquer avec un conces- sionnaire POLARIS pour obtenir un nouvel exemplaire. • Ce véhicule peut atteindre des vitesses élevées. Les objets enfouis ou les terrains accidentés peuvent provoquer une perte de contrôle.
  • Page 27 SÉCURITÉ Étiquettes de sécurité et leurs emplacements Avertissement sur le fonctionnement • Lors du transport d’un passager (sur les modèles approuvés uni- quement), ralentir et prévoir une distance supplémentaire pour manœuvrer et arrêter. Un passager réduit l’aptitude du conducteur à maîtriser le véhicule. •...
  • Page 28: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES 1. Coque 8. Siège du conducteur 2. Skis 9. Feu arrière 3. Pare-chocs avant 10. Pare-chocs arrière 4. Capot 11. Garde-neige 5. Phare 12. Suspension 6. Pare-brise (accessoire) 13. Chenille 7. Guidon 14. Panneau latéral 15. Fixations de panneau latéral...
  • Page 29 CARACTÉRISTIQUES 1. Bouchon de remplissage de carburant 2. Bloc-instruments 3. Commutateur d’allumage 4. Commutateur d’arrêt du moteur 5. Commande d’accélérateur 6. Poignée de lanceur à rappel 7. Levier de frein 8. Dispositif de verrouillage du frein de stationnement 9. Commutateur du chauffe- guidon 12 13 10.
  • Page 30: Coffres De Rangement

    Cela s’applique aussi, mais non de façon limitative, aux pièces suivantes : freins, embrayages, systèmes d’alimentation et systèmes d’échappement. Le système d’échappement est un composant critique en matière de sécurité qui exige des pièces approuvées par POLARIS. Veuillez consulter votre concessionnaire POLARIS pour l’entretien.
  • Page 31: Résistance De Carburant

    CARACTÉRISTIQUES Résistance de carburant Cette motoneige est munie d’une caractéristique qui permet à la com- mande du moteur de sélectionner le logiciel d’exploitation approprié en fonction du type de carburant utilisé. Consultez les pages 65 et 66 pour de l’information relative au carburant et des recommandations. Assurez-vous que la résistance correspondant à...
  • Page 32: Technologie D'élimination Des Détonations (Det)

    CARACTÉRISTIQUES Technologie d’élimination des détonations (DET) La technologie d’élimination des détonations (DET) prévient les dom- mages au moteur causés par la détonation en passant dans un mode de protection du moteur chaque fois que le système DET est activé. Lorsqu’un nombre de détonations exces- sif est détecté, le témoin de vérification moteur s’allume et vous pourriez remar- quer une réduction de la performance du...
  • Page 33: Dépannage De La Technologie D'élimination Des Détonations (Det)

    (système de verrouillage d’allumage) Votre motoneige a une fonction de sécurité en option, qui peut être activée par un concessionnaire agréé POLARIS. Si cette fonction est activée, vous pouvez verrouiller l’allumage pour prévenir l’utilisation non autorisée lorsque vous laissez la motoneige sans surveillance. Un système verrouillé...
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information Témoin de bord de vérification Témoin moteur des feux de route Témoin de température Témoin excessive du frein de stationnement Témoin Témoin de marche de bas niveau arrière d’huile Bouton de Bouton sélection (SEL) MODE Le bloc-instruments comprend des témoins lumineux et le centre d’information de bord.
  • Page 35: Témoin De Température Excessive

    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Témoins Témoin de vérification moteur Ce témoin s’allume en cas d’anomalie dans le système d’injection élec- tronique de carburant (EFI). Ne vous servez pas de cette motoneige si ce message d’avertissement apparaît. Ceci endommagerait gravement le moteur. Consultez votre concessionnaire. Consultez la page 46 pour les définitions des codes de diagnostic.
  • Page 36 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Le centre d’information de bord se trouve dans le bloc-instruments. Le centre d’information affiche la vitesse du véhicule, le régime du moteur, le compteur kilométrique, les totalisateurs partiels réinitialisables (2), le nombre total d’heures de fonctionnement du moteur, le niveau de carbu- rant, la température du moteur et le mode d’affichage de diagnostic.
  • Page 37 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord 1. Zone d’affichage de l’information – Cette zone affiche soit le régime du moteur soit la vitesse du véhicule (celui qui ne figure pas dans l’affichage de la vitesse), la température du moteur et la vitesse maximale du véhicule.
  • Page 38: Centre D'information De Bord Zone D'affichage De La Vitesse

    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Zone d’affichage de la vitesse La zone d’affichage de la vitesse indique la vitesse du véhicule ou le régime du moteur. La vitesse du véhicule est affichée en kilomètres à l’heure (km/h) ou en milles à l’heure (MPH). Le régime du moteur est affiché...
  • Page 39: Centre D'information De Bord Zone D'affichage Du Compteur Kilométrique/Heures De Fonctionnement Du Moteur

    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Zone d’affichage du compteur kilométrique/heures de fonctionnement du moteur Cette zone affiche le compteur kilométrique, le totalisateur partiel A, le totalisateur partiel B et l’horomètre. Le compteur kilométrique affiche la distance totale parcourue par le véhicule depuis sa fabrication.
  • Page 40: Centre D'information De Bord Affichage Impérial/Métrique

    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Affichage impérial/métrique Le compteur kilométrique et la température peuvent être affichés en uni- tés de mesure impériales ou métriques. Les deux affichages changeront si les unités sont modifiées. Les nouveaux réglages seront conservés jusqu’à ce que le conducteur les modifie. Méthode de modification 1 1.
  • Page 41: Centre D'information De Bord Système De Sécurité (Système De Verrouillage D'allumage)

    Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Ce système est une fonction en option, qui ne fonctionne pas tant qu’il n’a pas été activé par votre concessionnaire agréé POLARIS. Si cette fonction est activée, vous pouvez verrouiller l’allumage pour prévenir l’utilisation non autorisée lorsque vous laissez la motoneige sans surveillance.
  • Page 42 TÂCHE 1 : Activer le système de sécurité Consultez votre concessionnaire agréé POLARIS pour que votre fonction de système de sécurité en option soit activée dans le module de commande élec- tronique (ECU).
  • Page 43: Centre D'information De Bord Système De Sécurité (Système De Verrouillage D'allumage) Première Utilisation De Votre Système De Sécurité

    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Première utilisation de votre système de sécurité TÂCHE 3 : Déverrouiller le système 1. Lorsque le moteur est en marche, l’affichage alterne entre SECURE ON et ENTER CODE. Attendez jusqu’à...
  • Page 44 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Verrouillage du système avec votre code de sécurité personnel 1. Démarrez le moteur et verrouillez le frein de stationnement. 2. Maintenez enfoncés les boutons MODE et SEL (sélection) pendant trois secondes, puis relâchez-les.
  • Page 45 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Déverrouillage du système avec votre code de sécurité personnel 1. Lorsque le moteur est en marche, l’affi- chage alterne entre SECURE ON (sécurité activée) et ENTER CODE (saisir le code). Attendez jusqu’à...
  • Page 46 CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Système de sécurité (système de verrouillage d’allumage) Saisie d’un nouveau code de sécurité Chaque fois que vous désirez changer votre code de sécurité en cours pour utiliser un nouveau code, effectuez les TÂCHES 2 à 4 de la procé- dure Première utilisation de votre système de sécurité, qui commence à...
  • Page 47: Centre D'information De Bord Mode D'affichage De Diagnostic

    Mode d’affichage de diagnostic Le mode d’affichage de diagnostic ne sert qu’à titre d’information. Consultez un concessionnaire POLARIS pour toute réparation importante. Le mode diagnostic est accessible seulement lorsque le témoin de rappel d’entretien s’allume et un code de diagnostic est activé.
  • Page 48: Centre D'information De Bord Définitions Du Code D'affichage De Diagnostic

    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Définitions du code d’affichage de diagnostic Circuit ouvert : Il y a une rupture des fils reliés au composant indiqué sur le tableau (injecteur, pompe à carburant, etc.) ou le composant est défaillant. Court-circuit à la masse : Le fil est court-circuité à la masse entre le module de commande électronique et le composant indiqué...
  • Page 49: Centre D'information De Bord Définitions Du Code D'affichage De Diagnostic Codes De Diagnostic

    CARACTÉRISTIQUES Bloc-instruments Centre d’information de bord Définitions du code d’affichage de diagnostic Codes de diagnostic Numéro de Témoin de paramètre mode de Composant État suspect défectuosité (SPN) (FMI) Mémoire de l’ECU Erreur de total de contrôle/CRC Injecteur 1 (du côté Circuit d’entraînement ouvert/mis à...
  • Page 50: Un Réglage Parfait

    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension Les réglages en usine combinés aux réglages du conducteur sur le res- sort d’amortisseur de chenille arrière (RTSS), devraient être suffisants pour procurer la meilleure expérience de conduite à la plupart des conducteurs. Le réglage principal de l’équilibrage général du véhicule est la précharge RTSS.
  • Page 51: Réglage De La Suspension

    Conseil : Il est possible de se procurer des ressorts plus puissants si les réglages des ressorts préchargés sont insuffisants pour les conduc- teurs de plus de 136 kg (300 lb). Veuillez communiquer avec votre concessionnaire POLARIS. Réglages de précharge RTSS initiale (Mesurer la longueur du ressort pendant que la suspension se trouve au-dessus du sol.)
  • Page 52 UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages de la suspension Réglage précis de la suspension Le réglage principal de l’équilibrage général du véhicule est la pré- charge RTSS. Placez la précharge au réglage recommandé pour votre poids, puis effectuez un essai de conduite. Des modifications mineures peuvent être apportées à...
  • Page 53: Amortissement De Compression De L'amortisseur (Rmk/Assault Rmk)

    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglage de la suspension Amortissement de compression de l’amortisseur (RMK/ASSAULT RMK) Le réglage principal de l’équilibrage général du véhicule est la pré- charge RTSS. Effectuez ce réglage en premier. Consultez la page 48. Après avoir réglé la précharge RTSS à votre convenance, il est possible de régler l’amortissement de compression pour contrôler la qualité...
  • Page 54: Suspension Avant Indépendante Et Précharge Du Ressort D'amortisseur De Chenille Avant (Rmk/Pro-Rmk)

    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglage de la suspension Suspension avant indépendante et précharge du ressort d’amortisseur de chenille avant (RMK/PRO-RMK) Les réglages en usine combinés aux réglages du conducteur sur le res- sort d’amortisseur de chenille arrière devraient être suffisants pour pro- curer la meilleure expérience de conduite à...
  • Page 55: Réglages Du Guidon

    UN RÉGLAGE PARFAIT Réglages du guidon Desserrez les boulons du haut pour régler l’angle du guidon Desserrez les boulons du bas pour régler la position du guidon (le cas échéant) Position du guidon (le cas échéant) 1. Desserrez les quatre boulons à la base du bloc de réglage. Au besoin, démontez les blocs à...
  • Page 56: Inspections Avant La Conduite

    INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Liste de vérification avant la conduite Inspectez tous les éléments sur la liste de vérifications pour assurer un fonctionnement et un état appropriés avant chaque utilisation de la motoneige. Les procédures figurent sur les pages référencées. Recher- chez la coche (n) sur les pages référencées pour repérer les éléments à...
  • Page 57: Inspection De La Suspension Avant La Conduite

    INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Inspection de la suspension avant la conduite Les boulons et les écrous desserrés peuvent affecter la fiabilité de votre motoneige et entraîner des réparations et des durées d’indisponibilité inu- tiles. Avant d’entreprendre une randonnée en motoneige, une inspection visuelle permettra de déceler tout problème potentiel.
  • Page 58: Avant De Démarrer Le Moteur

    INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur Avant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertis- sements de sécurité concernant le fonctionnement de votre motoneige. Ne démarrez jamais le moteur sans avoir vérifié le bon fonctionnement de toutes les pièces du véhicule.
  • Page 59: Avant De Démarrer Le Moteur N Freins

    INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur n Freins Vérifiez toujours le bon fonctionnement des pièces suivantes avant de démarrer le moteur. Course du levier de frein Appuyez sur le levier de frein de stationnement. Il ne doit pas 1,3 cm s’approcher de la poignée à...
  • Page 60: Avant De Démarrer Le Moteur N Dispositif De Verrouillage Du Levier De Frein De Stationnement

    INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Avant de démarrer le moteur n Dispositif de verrouillage du levier de frein de stationnement Utilisez le dispositif de verrouil- lage du levier de frein de station- nement seulement lorsque vous désirez que la motoneige demeure immobile; par exemple, lorsque vous la stationnez dans une pente pendant une période de cinq minutes ou moins.
  • Page 61: Avant De Démarrer Le Moteur N Système De Direction

    Inspectez la corde du lanceur à rappel et la poignée pour déceler tout signe d’usure excessive et assurez-vous que le nœud qui retient la corde à l’intérieur de la poignée est solide. En cas d’usure excessive, faites-la remplacer par votre concessionnaire POLARIS.
  • Page 62: Démarrage Du Moteur Et Vérification

    INSPECTIONS AVANT LA CONDUITE Démarrage du moteur et vérification Avant de démarrer le moteur, tenez toujours compte de tous les avertis- sements de sécurité concernant le fonctionnement de votre motoneige. N’engagez jamais le démarreur pendant que le moteur tourne. Ne démarrez jamais le moteur sans avoir vérifié...
  • Page 63: Redémarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur AVIS : Si vous engagez le démarreur pendant que le moteur tourne vous CAU- SEREZ des dommages graves au moteur, surtout si la boîte de vitesses est en position de marche arrière. N’engagez jamais le démarreur pen- dant que le moteur tourne.
  • Page 64: Période De Rodage

    Conseil : L’huile semi-synthétique déposera les segments plus rapidement que l’huile VES Gold Plus. Consultez la page 110 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Ne mélangez jamais les marques d’huile. De violentes réactions chimiques peuvent bloquer le système d’injection provoquant de graves dommages au moteur.
  • Page 65: Système D'injection D'huile

    AVIS : L’utilisation de lubrifiants autres que ceux recommandés par POLARIS peut causer des dommages graves au moteur. Nous vous recomman- dons d’utiliser les lubrifiants POLARIS dans votre véhicule.
  • Page 66: Réchauffement De La Chenille

    FONCTIONNEMENT Réchauffement de la chenille AVERTISSEMENT ! Une chenille lâche ou la projection de débris pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. Éloignez-vous de l’avant de la motoneige et de la chenille en mouvement. Ne soulevez jamais la motoneige ou ne vous tenez pas à...
  • Page 67: Carburant

    FONCTIONNEMENT Carburant AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et explose dans certaines conditions. • Faites toujours preuve de la plus grande prudence lors de la manutention d’essence. • Faites toujours le plein à l’extérieur ou dans un endroit bien aéré. • Arrêtez toujours le moteur avant de faire le plein. •...
  • Page 68: Recommandation Concernant Le Carburant

    POLARIS recommande l’utilisation du traitement de carburant Carbon Clean Plus. Consultez la page 110 pour les numéros de pièce des produits POLARIS. Si vous utilisez du carburant contenant jusqu’à 10 % d’éthanol (quel- quefois dénommé « oxygéné »), n’ajoutez pas d’antigels ou d’additifs...
  • Page 69 Vérifiez toujours le niveau de l’huile lorsque vous faites le plein de carburant. Faites l’appoint d’huile selon le besoin. Le bouchon de la bouteille d’huile est ventilé pour faciliter le versement. Consultez votre concessionnaire POLARIS pour les pièces de rechange recommandées.
  • Page 70: Commutateur D'arrêt Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Commutateur d’arrêt du moteur Poussez sur le commuta- teur d’arrêt du moteur ( ) pour fermer l’allu- mage et arrêter le moteur rapidement. Tirez le commutateur vers le haut en position marche (ON) pour redémarrer. Interrupteur de sécurité de l’accélérateur L’interrupteur de sécurité...
  • Page 71: Commande D'accélérateur

    à clé pour arrêter le moteur. Ne continuez PAS de conduire la motoneige lorsque l’interrup- teur de sécurité de l’accélérateur est déconnecté. Retournez le plus rapi- dement possible la motoneige à un concessionnaire agréé POLARIS pour la faire réparer.
  • Page 72: Marche Arrière Électronique (Perct )

    FONCTIONNEMENT Marche arrière électronique (PERCt ) AVERTISSEMENT La marche arrière inadéquate, même à basse vitesse, peut provoquer une perte de contrôle et causer des blessures graves ou la mort. Le carter de chaîne ou la boîte de vitesses risque de subir des dommages si les vitesses sont changées pendant que le moteur fonctionne au-dessus régime ralenti.
  • Page 73: Débrayage De La Marche Arrière

    FONCTIONNEMENT Marche arrière électronique (PERCt ) Embrayage de la marche arrière 1. Arrêtez la motoneige et laissez le moteur tourner au ralenti. 2. Assurez-vous que l’arrière du véhicule est bien dégagé. 3. Appuyez pendant une seconde sur le bouton jaune de marche arrière du côté...
  • Page 74: Arrêt D'urgence

    FONCTIONNEMENT Arrêt d’urgence Le tableau qui suit dresse une liste des méthodes permettant d’arrêter la motoneige lors d’une urgence. Pour de plus amples renseignements sur le commutateur d’arrêt du moteur et l’interrupteur de sécurité de l’accé- lérateur, consultez la page 68. SYSTÈME RÔLE Commutateur d’allumage...
  • Page 75 FONCTIONNEMENT Entreposage quotidien À la fin de chaque randonnée, stationnez la motoneige sur une surface de niveau et soulevez l’arrière du véhicule à l’aide d’un support de che- nille approprié. La chenille doit être suspendue d’environ 10 cm (4 po) au-dessus du sol.
  • Page 76: Entretien

    Veuillez lire la garantie limitée sur les émissions du moteur de la moto- neige et la section sur l’entretien dans votre Manuel d’utilisation. Vous êtes responsable de vous assurer que l’entretien spécifique soit effectué. POLARIS vous recommande de communiquer avec un concessionnaire agréé POLARIS pour l’entretien requis. Rayonnement non ionisant Ce véhicule émet une certaine quantité...
  • Page 77: Programme D'entretien Recommandé

    à l’aise pour effectuer vous-même ces tâches, confiez-les à un concessionnaire agréé POLARIS. AVIS : Les composants chauds peuvent endommager le plastique. Assurez- vous toujours que le système d’échappement et le moteur sont refroidis...
  • Page 78 Le tableau qui suit est un guide établi à partir de conditions de randon- née moyennes. Il peut être nécessaire d’augmenter la fréquence en fonc- tion de vos conditions de randonnée. Lorsqu’une inspection indique la nécessité de remplacer des pièces, utilisez toujours des pièces POLARIS authentiques, disponibles auprès de votre concessionnaire POLARIS. Fréquence...
  • Page 79 ENTRETIEN Tableau des intervalles d’entretien périodique Fréquence Consultez Article 240 km 800 km 1 600 km 3 200 km Avant- la page (150 mi) (500 mi) (1 000 mi) (2 000 mi) saison FREINS Acheminement – du tuyau État du tuyau –...
  • Page 80 ENTRETIEN Tableau des intervalles d’entretien périodique Fréquence Consultez Article 240 km 800 km 1 600 km 3 200 km Avant- la page (150 mi) (500 mi) (1 000 mi) (2 000 mi) saison CHÂSSIS Alignement des embouts – de skis Boulons de montage de –...
  • Page 81: Inspection Du Couple De Boulon

    ENTRETIEN Inspection du couple de boulon Pour préserver une performance appropriée du châssis, consultez votre concessionnaire POLARIS pour une inspection du couple de boulon tous les 1 600 km (1 000 mi). Article Description Boulons de fixation du Retirez l’embrayage à poulie menante et le silencieux à...
  • Page 82: Lubrification

    Suspension arrière Lubrifiez les arbres de pivot de suspension à l’aide de graisse toutes sai- sons Premium de POLARIS selon les intervalles recommandés dans le tableau d’entretien périodique à la page 76 et avant l’entreposage. Lorsque vous utilisez votre motoneige dans des conditions de neige mouillée, lubrifiez à...
  • Page 83: Niveau D'huile

    POLARIS recommande l’usage du lubrifiant synthétique POLARIS pour carter de chaîne. Consultez la page 110 pour les numé- ros de pièce des produits POLARIS. Niveau d’huile Bouchon de remplissage 1.
  • Page 84: Palier De L'arbre D'entraînement

    ENTRETIEN Lubrification Palier de l’arbre d’entraînement Injectez de la graisse dans le grais- seur sur le capteur de l’indicateur de vitesse jusqu’à ce que de la graisse sorte du joint à l’intérieur du tunnel. Ceci devrait se produire après deux pompages environ. Ne faites pas plus de quatre pompages.
  • Page 85: Filtres D'admission D'air

    Pompe à carburant Tout entretien de la pompe à carburant doit être confié à un concession- naire agréé POLARIS. N’essayez pas de réparer la pompe à carburant. Filtre à carburant/conduites de carburant Consultez votre concessionnaire POLARIS pour faire remplacer le filtre à...
  • Page 86 ENTRETIEN Bougies Recommandations concernant les bougies En raison de l’agent de préservation qui a été ajouté pendant l’assem- blage, un nouveau moteur peut provoquer un encrassement temporaire des bougies. Évitez de faire fonctionner la motoneige au régime ralenti de façon prolongée, car cela provoque l’encrassement et la carbonisa- tion des bougies.
  • Page 87: État Des Bougies

    ENTRETIEN Bougies Inspection de bougie L’état des bougies est indicatif du fonctionnement du moteur. Vérifiez l’état de l’extrémité des bougies après que le moteur s’est réchauffé et que le véhicule a été conduit à haute vitesse. Vérifiez immédiatement si la bougie présente la couleur appropriée. ATTENTION ! Un système d’échappement et un moteur brûlants peuvent infliger des brûlures.
  • Page 88: Conduites D'huile

    ENTRETIEN Conduites d’huile Vérifiez l’état de la conduite d’huile à tous les 1 600 km (1 000 mi) tel qu’indiqué sur les tableaux d’entretien qui débutent à la page 75. Filtre à huile Veuillez consulter votre concessionnaire pour le remplacement du filtre de conduite d’huile tous les 3 200 km (2 000 mi) comme indiqué...
  • Page 89: Niveau Du Liquide De Refroidissement

    Veuillez communiquer avec votre concessionnaire POLARIS. Lors de l’ajout ou du changement de liquide de refroidissement, POLARIS recommande d’utiliser une solution antigel Premium 60/40 pré-mélangée et prête à utiliser. Ne le diluez pas avec de l’eau. Ne dépassez jamais une concentration de 60 % d’antigel et de 40 % d’eau.
  • Page 90: Surchauffe Du Moteur

    Cette vidange doit être effectuée lorsque le moteur est froid. Demandez à votre concessionnaire POLARIS de vérifier le liquide de refroidisse- ment lorsqu’il effectue la mise au point automnale sur votre motoneige.
  • Page 91 ENTRETIEN Système de refroidissement Purge du système de refroidissement ATTENTION ! La vapeur et les liquides chauds peuvent causer de brûlures. Ne purgez jamais le système de refroidissement et n’enlevez jamais le bouchon à pression lorsque le moteur est chaud ou brûlant. L’utilisation d’un bouchon à...
  • Page 92: Système D'échappement

    ENTRETIEN Système d’échappement Vérifiez si le système d’échappement présente des signes d’usure ou de dommages à environ 3 200 km (2 000 mi). Laissez toujours refroidir com- plètement le moteur et le système d’échappement avant de les inspecter. ATTENTION ! Les pièces brûlantes du système d’échappement peuvent causer des brûlures.
  • Page 93: Tension De La Chaîne D'entraînement

    ENTRETIEN Tension de la chaîne d’entraînement Vérifiez la tension de la chaîne d’entraînement une fois par semaine et avant une longue randonnée. 1. Retirez les panneaux latéraux. 2. Tournez l’embrayage à poulie menée dans le sens antihoraire afin que le jeu de la chaîne se retrouve du côté...
  • Page 94 à la plaquette de frein, apportez la motoneige chez un concession- naire agréé POLARIS pour la faire inspecter et régler. Conseil : Les modèles PRO RMK et RMK ASSAULT sont équipés d’un disque de frein léger comportant des orifices d’aération.
  • Page 95: Liquide De Freins

    Remplacez le liquide de freins au moins tous les deux ans par du liquide de freins haute température POLARIS DOT 4. Consultez la page 110 pour les numéros de pièce des produits POLARIS.
  • Page 96 ENTRETIEN Freins Purge du système de freinage hydraulique La présence d’air dans le système de freinage hydraulique entraîne une réponse « spongieuse » du levier de frein. Purgez le système avant d’uti- liser la motoneige. AVERTISSEMENT ! Un levier de frein spongieux peut entraîner une perte de freinage, avec risque d’accident et de blessures graves ou de mort.
  • Page 97: Remplacement De L'ampoule Du Phare

    ENTRETIEN Phares Lors de l’entretien d’une lampe à halogène, évitez de toucher la lampe avec les mains nues. L’huile de la peau laisse un résidu qui peut causer un point chaud et réduire la durée utile de l’ampoule. Si les doigts entrent en contact avec l’ampoule, nettoyez-la avec de l’alcool dénaturé.
  • Page 98: Système D'embrayage

    AVIS : Les bagues des masselottes et des rouleaux des embrayages POLARIS sont fabriquées avec un matériau qui pourrait être endommagé lorsqu’il est lubrifié.
  • Page 99: État De La Courroie D'entraînement

    ENTRETIEN Système d’embrayage n État de la courroie d’entraînement Vérifiez régulièrement l’état et la tension de la courroie d’entraînement. Vérifiez l’usure excessive de la courroie : rebords effilochés, dents man- quantes, fissures et desserrements excessifs. Remplacez la courroie si l’une de ces conditions existe. Consultez Dépannage de la courroie d’entraînement à...
  • Page 100: Réglage De La Courroie D'entraînement

    ENTRETIEN Système d’embrayage n Fléchissement de la courroie d’entraînement Mesurez le fléchissement de la courroie lorsque les deux embrayages sont au repos et au point mort. Placez une règle (1) sur la courroie et appliquez une pression vers le bas tout en prenant la mesure au point 2.
  • Page 101 ENTRETIEN Système d’embrayage Retrait de la courroie d’entraînement AVIS : N’essayez pas d’enlever la courroie d’entraînement après la conduite en marche arrière. La motoneige doit être arrêtée après une conduite en marche avant afin de prévenir les dommages aux composants durant l’enlèvement de la courroie d’entraînement.
  • Page 102 ENTRETIEN Système d’embrayage Installation de la courroie d’entraînement 1. Pendant que la clé en L est insé- rée dans l’ouverture filetée et que la poulie est en position ouverte, installez la courroie d’entraînement. Conseil : Installez la courroie de manière à pouvoir lire les numéros correctement sur le côté...
  • Page 103: Lubrification De La Chenille

    ENTRETIEN Entretien de la chenille Inspection de la chenille AVERTISSEMENT ! Lorsque les tiges d’une chenille sont cassées, celle-ci peut se dégager de la motoneige en tournant et entraîner des blessures graves ou la mort. Ne vous servez jamais d’une chenille endommagée. Ne faites jamais tourner une chenille endommagée en mettant en marche le moteur de la motoneige.
  • Page 104: Entretien De La Chenille

    ENTRETIEN Entretien de la chenille AVERTISSEMENT ! Les pièces mobiles peuvent couper et broyer le corps. Lorsque vous effectuez les vérifications et les réglages recommandés dans les pages qui suivent, éloignez-vous de toutes les pièces mobiles. N’effectuez jamais de réglages ou de mesures sur la chenille pendant que le moteur est en marche. Tension de la chenille Le réglage de la chenille est essentiel à...
  • Page 105 ENTRETIEN Entretien de la chenille Tension de la chenille 5. Vérifiez si le jeu est adéquat entre la surface d’usure de l’attache de chenille et la semelle de glissière en plastique. Consultez le tableau de données de tension de la chenille à la page 102. S’il faut régler la chenille : 6.
  • Page 106 ENTRETIEN Entretien de la chenille n Alignement de la chenille Assurez-vous régulièrement que la chenille est bien centrée et qu’elle tourne uniformément sur les glissières. Un alignement incorrect pro- voque une usure excessive de la chenille et de la glissière. 1.
  • Page 107: Système De Direction

    ENTRETIEN Système de direction Inspection de la direction Chaque semaine ou avant une longue randonnée, vérifiez toutes les fixa- tions du système de direction et serrez-les au besoin.
  • Page 108: Alignement Des Skis

    Ne tentez pas de modifier l’alignement des skis ou l’angle de carrossage. Consultez votre concessionnaire POLARIS. Lorsque le guidon est bien droit et que la suspension est comprimée par le poids de la motoneige, mesurez à...
  • Page 109: Lisses De Ski

    Lisse 5. Reprenez la procédure à l’inverse pour installer une lisse. n Usure de la glissière Pour faciliter l’inspec- tion, toutes les glissières POLARIS possèdent une Épaisseur rainure d’usure limite qui minimum indique l’épaisseur mini- male de lisse permise. Remplacez les glissières si elles sont usées jusqu’à...
  • Page 110: Mise Au Point De L'automne

    ENTRETIEN Mise au point de l’automne Pour une performance maximale, faites effectuer une mise au point à l’automne par votre concessionnaire POLARIS. Ses techniciens expéri- mentés et bien formés garderont votre motoneige en état optimal de fonctionnement. Transport de la motoneige Lorsque vous devez transporter votre motoneige : 1.
  • Page 111: Connexions Électriques

    ENTRETIEN Entreposage prolongé Commandes et tringlerie Lubrifiez tous les axes et câbles tel qu’indiqué dans le tableau d’entre- tien périodique à partir de la page 76. Embrayage et système d’entraînement Enlevez la courroie d’entraînement et rangez-la dans un endroit sec et frais.
  • Page 112: Produits Polaris

    PRODUITS POLARIS Description pièce Lubrifiants moteur 2870791 Huile à brumiser (aérosol de 355 mL [12 oz]) 2875035 Huile semi-synthétique pour moteur à 2 temps Premium (0,95 L [1 pte]) (rodage seulement) 2875036 Huile semi-synthétique pour moteur à 2 temps Premium (3,8 L...
  • Page 113: Dépannage Du Moteur

    DÉPANNAGE Dépannage du moteur À moins d’avoir de l’expérience et une formation en réparation de moteur à deux temps, consultez votre concessionnaire si des problèmes techniques surgissent. Problème Cause probable Solution Régime erratique du Coincement de l’em- • CONSULTEZ VOTRE moteur lors de brayage à...
  • Page 114 DÉPANNAGE Dépannage du moteur Problème Cause probable Solution Bruit produit par le Composants de • CONSULTEZ VOTRE système l’embrayage à poulie CONCESSIONNAIRE. d’entraînement menante cassée Défectuosité du palier/ • CONSULTEZ VOTRE carter de chaîne, arbre CONCESSIONNAIRE. secondaire ou arbre d’entraînement avant Régions usées sur la •...
  • Page 115 DÉPANNAGE Dépannage du moteur Problème Cause probable Solution Le moteur tourne, Allumage défectueux • Installez de nouvelles bougies. Si le mais ne démarre moteur refuse toujours de démarrer, pas. vérifiez s’il y a des étincelles. S’il n’y a aucune étincelle, CONSULTEZ VOTRE CONCESSIONNAIRE.
  • Page 116: Dépannage De La Suspension

    DÉPANNAGE Dépannage de la suspension Problème Solution La suspension arrière • Consultez les renseignements sur le réglage de la talonne trop facilement. suspension commençant à la page 48. • Modifiez les soupapes de l’amortisseur de chenille arrière (consultez votre concessionnaire). La randonnée est trop •...
  • Page 117: Dépannage De La Courroie D'entraînement

    DÉPANNAGE Dépannage de la courroie d’entraînement Diagnostic d’usure/surchauffe de la courroie Causes Solutions Conduire à régime bas • Conduisez à un régime plus élevé. Démultipliez l’embrayage de la motoneige. Vérifiez le fléchissement de la courroie. Réchauffage insuffisant • Réchauffez le moteur pendant au moins cinq minutes. Enlevez la courroie d’entraînement par temps extrême- ment froid et réchauffez-la.
  • Page 118: Garantie

    Veuillez lire et comprendre les renseignements sur les réparations et la garan- tie POLARIS fournis dans le présent manuel. Communiquez avec votre concessionnaire POLARIS concernant les pièces de rechange, les réparations ou la garantie. Votre concessionnaire est tenu continuellement informé des changements, modifications et conseils relatifs à...
  • Page 119 B. Le propriétaire doit indiquer son nom, son adresse, son numéro de télé- phone, ainsi que les numéros de modèle et de série du véhicule volé. Le service de garantie de POLARIS fournit chaque mois à tous les établis- sements concessionnaires une liste à jour de tous les véhicules volés afin de mieux surveiller les vols.
  • Page 120: Garantie Limitée

    Au moment de la vente, votre concessionnaire doit remplir le formulaire d’enregistrement de la garantie et le faire parvenir à POLARIS dans les dix jours. Sur réception de ce formu- laire, POLARIS effectuera l’enregistrement de la garantie. Aucune vérification d’enregis- trement ne sera envoyée à...
  • Page 121: Limitations De La Garantie Et Des Recours

    Pour faire effectuer des réparations sous garantie Si votre motoneige exige des réparations sous garantie, vous devez l’amener à un concessionnaire POLARIS accrédité pour la faire réparer. Lors de toute demande de réparations sous garantie, présentez la copie de l’enregistrement de garantie à votre concessionnaire.
  • Page 122: Conditions Et Exclusions

    Le produit ne peut être couvert par la garantie que s’il a été dûment réglé et essayé par un concessionnaire agréé POLARIS (le cas échéant). Si aucun concessionnaire n’a effectué soit l’inspection voulue avant livraison du véhicule, soit les travaux selon les bulletins de service qui s’appliquent ou n’a pas demandé...
  • Page 123: Comment Faire Exécuter Un Entretien Ou Des Réparations

    à un bulletin de service par tout concession- naire agréé POLARIS qui vend des véhicules de la même gamme que le vôtre. À l’extérieur du pays où le véhicule a été acheté : Si vous voyagez temporairement à...
  • Page 124 Comment faire exécuter un entretien ou des réparations Véhicule acheté d’un particulier : Lorsque vous achetez un produit POLARIS d’un particulier à l’extérieur du pays dans lequel le véhicule a été acheté à l’origine, la couverture au titre de la garantie s’annule.
  • Page 125 émissions est conçu, construit et équipé pour être conforme aux normes de contrôle des émissions de l’agence américaine de protection de l’environnement. POLARIS garantit le véhicule contre tout vice de matériau ou de fabrication pouvant causer la non-conformité à ces règlements.
  • Page 126 En cas d’inobservation de la présente garantie limitée, le seul recours de l’acheteur sera la réparation ou le remplacement, au choix exclusif de POLARIS, de toute pièce, de tout composant ou de tout produit défectueux. LES RECOURS ÉNONCÉS DANS LA PRÉ- SENTE GARANTIE LIMITÉE SONT LES SEULS OFFERTS À...
  • Page 127: Registre D'entretien

    REGISTRE D’ENTRETIEN Présentez cette section de votre manuel à votre concessionnaire chaque fois que vous faites réparer votre motoneige. Cela vous permettra, ainsi qu’aux futurs propriétaires, de tenir à jour un registre des réparations et de l’entretien effectués sur la motoneige. DATE km (mi) TECHNICIEN...
  • Page 128 REGISTRE D’ENTRETIEN DATE km (mi) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES...
  • Page 129 REGISTRE D’ENTRETIEN DATE km (mi) TECHNICIEN ENTRETIEN EFFECTUÉ/COMMENTAIRES...
  • Page 130: Index

    INDEX Accès au capot/panneau latéral ..79 Commandes et tringlerie, entretien pour l’entreposage ... . 109 Accessoires ....28 Commutateurs Accumulation de neige et de glace .
  • Page 131 Produits et numéros Inspection du système de direction . . 59 de pièce Polaris ....110 Inspection, avant la conduite ..54 Programme d’entretien .
  • Page 132 INDEX Rangement, charge ... . . 28 Système d’échappement ..90 Réchauffage de la chenille..64 Système d’embrayage .
  • Page 133 Le texte est imprimé sur du papier recyclé à 100 % contenant 40 % de déchets après consommation.
  • Page 134 Pour le concessionnaire le plus proche, composez le 1-800-POLARIS, ou visitez www.polarisindustries.com. Polaris Sales Inc. 2100 Hwy. 55, Medina, MN 55340 É.-U. Téléphone 1-888-704-5290 de pièce 9923345-FR, rév. 01 Imprimé au Canada *9923345...

Ce manuel est également adapté pour:

600 pro rmk800 rmk800 pro rmk800 rmk assault

Table des Matières