Windhager PuroWIN Notice De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour PuroWIN:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

NOTICE DE MONTAGE
PUROWIN
PuroWIN avec vis sans fin directe
PuroWIN avec alimentation pneumatique uniquement
FR
CHAUDIÈRE À MATIÈRE BROYÉE
11/2022
095318/11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Windhager PuroWIN

  • Page 1 NOTICE DE MONTAGE PUROWIN PuroWIN avec vis sans fin directe PuroWIN avec alimentation pneumatique uniquement CHAUDIÈRE À MATIÈRE BROYÉE 11/2022 095318/11...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire SOMMAIRE INFORMATIONS IMPORTANTES ..................Remarques générales ........................4 Documentation applicable............................4 Consignes de sécurité et autres repérages utilisés dans cette documentation ............4 Unités de mesure................................5 Sécurité ............................5 Consignes générales de sécurité ..........................5 Caractéristiques techniques et Fiche produit ................... 5 Cheminée ............................
  • Page 3 Schéma d’ensemble des connexions PuroWIN avec alimentation pneumatique ......... 95 Schéma de principe compartiment de combustible PuroWIN alimentation pneumatique – Plan SB 2 / E4 Schéma de connexion du tableau de distribution 3 (boîtier mural) pour l’alimentation pneumatique . 97 Schéma d’ensemble des connexions PuroWIN avec alimentation directe et vis sans fin de relevage/in-...
  • Page 4: Informations Importantes

    Informations importantes INFORMATIONS IMPORTANTES Tous les contenus du présent document sont la propriété de WINDHAGER et protégés par les droits d’auteur. Toute re- production, transmission à un tiers ou utilisation à d’autres fins est interdite sauf autorisation écrite du propriétaire.
  • Page 5: Mentions D'avertissement

    Avant de toucher à ces surfaces, arrêter impérativement la chaudière et la laisser refroidir. RISQUES Blessure f Lire et observer aussi les consignes de sécurité stipulées dans la notice d’utilisation ! Caractéristiques techniques et Fiche produit voir notice d’utilisation PuroWIN...
  • Page 6: Cheminée

    Valeurs indicatives pour le dimensionnement de l’évacuation des fumées Toutes les mentions sont des valeurs indicatives qui ne sauraient pas remplacer le calcul de dimensionnement de la cheminée ! Chaudière à matière broyée PuroWIN Unité PW 24 PW 30 PW 40 PW 49...
  • Page 7: Chaufferie/Local D'implantation

    Informations importantes PW 72 PW 83 PW 99 PW 103 Chaudière à matière broyée PuroWIN Symbole Unité Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge Charge partielle nominale partielle nominale partielle nominale partielle nominale 21,6 72,0 24,9 83,0 29,7 99,0 30,9 103,0 Puissance calorifique nominale (Matière broyée)
  • Page 8: Silo De Combustible

    Conformément aux « Conditions de garantie » ci-jointes, la mise en service et l’entretien par le service après-ven- te de Windhager ou un de ses partenaires de service après-vente sont impératifs pour avoir droit à la garantie. Élimination/recycling Élimination de l’emballage...
  • Page 9: Informations Destinées Aux Installateurs

    Informations destinées aux installateurs INFORMATIONS DESTINÉES AUX INSTALLATEURS 10. Etendue de livraison, emballage RISQUES Risque d’asphyxie lié aux films en plastique ! Les films et les sacs en plastique peuvent se transformer en un jouet dangereux pour les enfants. Il convient donc de ne pas laisser traîner le matériel d’emballage et de le tenir hors de portée des enfants.
  • Page 10: Circuits De Chauffage

    Tenir compte de l’indice d’efficacité énergétique (IEE). 11.5 Température de retour La chaudière à matière broyée PuroWIN nécessite une température de retour de 55°C ; celle-ci doit être assurée par un groupe de Contrôle température retour (disponible comme accessoire). Pour obtenir une bonne répartition des couches de température dans l’accumulateur de chaleur ou la réserve tampon, il est recommandé...
  • Page 11: Eau De Chauffage

    En cas d’utilisation d’un antigel, garantir un dosage minimal de 25 % d’antigel ; dans le cas contraire, la protection contre la corrosion ne sera pas assurée. 11.9 Résistance côté eau (perte de pression) 11.9.1 PuroWIN PW 24-60 Chaudière à matière broyée PuroWIN PW 24-60 Débit (m 0,00 1,00 2,00...
  • Page 12: Air De Combustion

    Informations destinées aux installateurs 11.9.2 PuroWIN PW 72–103 12,00 10,00 Chaudière à matière broyée PuroWIN PW 72–103 8,00 6,00 4,00 2,00 0,00 0,00 1,00 2,00 3,00 4,00 5,00 6,00 7,00 8,00 9,00 10,00 Débit (m Diagramme 2 Résistance côté eau 12.
  • Page 13: Séquence De Montage

    à la protection incendie définies dans les lois, directives, normes et règlements régionaux. 13.1.1 PuroWIN avec alimentation directe PuroWIN PW 24–60 avec alimentation directe Toutes les cotes sont en mm. Hauteur minimale du local : 1950 mm 2254 2254...
  • Page 14 Informations destinées aux installateurs PuroWIN PW 72–103 avec alimentation directe Toutes les cotes sont en mm. Hauteur minimale du local : 2100 mm 2424 2424 L 890 L 890 1006 1006 Fig. 5 Vue du dessus Fig. 6 Vue de face L ...
  • Page 15 Informations destinées aux installateurs PuroWIN avec alimentation pneumatique Toutes les cotes sont en mm. Fig. 9 Vue du côté gauche Suggestion pour le raccordement du conduit d‘aspiration Toutes les cotes sont en mm. Freimaßtoleranz: WN 001 Fig. 10 Vue de la face arrière Oberflächenbehandlung:...
  • Page 16: Mise En Place Et Installation

    Informations destinées aux installateurs 13.2 Mise en place et installation Il est conseillé d’amener la chaudière à matière broyée à son lieu d’installation sur une palette en bois et à l’aide d’un chariot élévateur. Protéger la chaudière de façon appropriée en cas de transport dans des escaliers, ou au-dessus d’obstacles similaires.
  • Page 17 Informations destinées aux installateurs a) à la main en la faisant rouler sur des tiges en fer ATTENTION Dommages matériels Avant d'enlever la palette, visser les 4 pieds de réglage en bas de la chaudière sous peine de risquer des dommages –...
  • Page 18: Montage De La Gaine D'immersion Et De La Sonde De Sécurité Thermique

    Informations destinées aux installateurs c) en la soulevant par son anneau de levage avec un pont roulant Il est également possible de soulever la chaudière de la palette en l’accrochant par son anneau de levage sur le dessus – Fig. 18. f Retirer les 4 vis et la tôle qui recouvre l’anneau de levage –...
  • Page 19: Montage Du Décendreur

    13.3 Montage du décendreur Fig. 21 Décendreur (illustration PuroWIN PW 24–60) f Glisser le décendreur dans les guidages prévus à gauche sur le côté de la chaudière (Fig. 22), le guidage du poussoir à brasier se trouvant en haut, et du poussoir à cendres en bas dans la chaudière (ouvrir la porte du cendrier) – Fig. 23.
  • Page 20: Montage De La Jaquette

    13.4 Montage de la jaquette 13.4.1 Montage du panneau latéral gauche Fig. 26 Paroi latérale gauche (illustration d’une PuroWIN PW 72–103) Fig. 27 Décoller la paroi arrière du panneau latéral Seulement chez PuroWIN PW 72–103 f Fixer la partie supérieure [1] de la paroi latérale de gauche au moyen de vis à tôle – Fig. 28.
  • Page 21 (GB 12V) 3 ..Détecteur de proximité poussoir à cendres (AS 12V) 4 ..Moteur poussoir à brasier (GB 230V) 5 ..Moteur poussoir à cendres (AS 230V) Fig. 31 Monter le côté gauche de la jaquette (illustration PuroWIN PW 24–60)
  • Page 22 Fig. 33 1 vis à l'avant dans le socle Fig. 34 2 vis en haut f Fixer la jaquette à gauche en bas avec 2 vis autotaraudeuses – Fig. 36. PuroWIN PW 24–60 PuroWIN PW 72–103 Fig. 35 Jaquette gauche en bas Fig.
  • Page 23 AS 230VAC AS 12V LON 12V STW 12V GB 230VAC GB 12V GB 12V AS 12V AS 12V AS 230VAC PuroWIN PW 72–103 PuroWIN PW 24–60 Datum 10.06.2016 Projekt : Schaltplan der Komponenten K1 Gezeichnet PuroWIN mit Direktzuführung PuroWIN Geprüft...
  • Page 24: Montage De La Traverse Haute

    Visser la traverse haute au côté gauche avec 2 vis à tôle – Fig. 42. f Seulement chez PuroWIN PW 24–60 :Monter le disjoncteur de porte avec 2 vis à tôle sur la traverse haute, le dis- joncteur ne pouvant être réglé qu’après le montage de la porte de jaquette – Fig. 42.
  • Page 25: Montage Du Panneau Latéral Droit

    1 ... Equerre de fixation de la porte f Fixer l’équerre de jonction en bas avec 1 vis autoformeuse TT M5x12 (Fig. 46) et en haut avec 1 vis à tôle (seulement chez PuroWIN PW 24–60 , Fig. 47). Fig. 44 Equerre de jonction Fig.
  • Page 26 Informations destinées aux installateurs f Sur le panneau latéral droit, plier les deux languettes près de l’ouverture de nettoyage d’environ 90° vers l’intérieur – Fig. 49. Fig. 48 Panneau latéral droit Fig. 49 Plier les deux languettes près de l'ouverture de nettoyage vers l'intérieur 1 ...
  • Page 27 Fig. 54 Visser le panneau latéral par vis à l'équerre de jonction (illust- ration PuroWIN PW 24–60) f Poser l’isolation dans l’ouverture de nettoyage (Fig. 55) f Poser le coup de poing rouge de l’interrupteur principal (joint dans le tableau de distribution 1), le couvercle de nettoyage et le couvercle du tableau 1 avec des vis à...
  • Page 28 Informations destinées aux installateurs f Suivant la position du raccord d’évacuation des fumées (en haut ou à l’arrière), dégager l’orifice prédécoupé dans la partie supérieure de la jaquette – Fig. 57. Raccord d’évacuation des fumées en haut = orifice prédécoupé en haut Raccord d’évacuation des fumées à...
  • Page 29: Montage Du Panneau Arrière

    Poser l’isolation du panneau arrière en haut, face lisse contre la chaudière, et l’isolation du panneau arrière en bas sur la chaudière (Fig. 63), en défaisant d’abord le câble de ventilateur de la chaudière – Fig. 62. PuroWIN PuroWIN PW 72–103...
  • Page 30 Poser l’isolation sur la timonerie de nettoyage (Fig. 68) et fixer le couvercle avec 4 vis à tôle – Fig. 69, Fig. 67 Isolation et couvercle de la timonerie de nettoyage (illustration PuroWIN PW 24–60) Fig. 68 Poser l'isolation Fig.
  • Page 31: Montage Des Parties Avant De La Jaquette

    Emboîter l’isolation (Fig. 71) et poser la jaquette sur la porte de la chambre de combustion avec vis à tôle – Fig. 72. Fig. 70 Isolation et jaquette sur la porte de la chambre de combustion – PuroWIN PW 24–60 Fig. 71 Emboîter l’isolation –...
  • Page 32 (seulement chez PuroWIN PW 24–60) Fig. 75 Isolation et jaquette sous la porte de la chambre de combustion Fig. 76 Emboîter l'isolation (seulement chez PuroWIN PW 24–60) Fig. 77 L'entaille doit être au niveau du support de porte 1 ... Entaille Fig.
  • Page 33 Informations destinées aux installateurs f Fixer la jaquette sous la porte du cendrier (seulement chez PuroWIN PW 24–60), l’entaille en haut devant être au niveau du support de porte (Fig. 80), avec 2 vis à tôle – Fig. 81. Fig. 79 Jaquette sous la porte du cendrier (seulement chez PuroWIN PW 24–60)
  • Page 34: Montage De La Porte De La Jaquette Et Du Tableau De Commande

    (déclic audible) avant que la porte ne soit complètement fermée. Au besoin, rectifier le réglage – Fig. 88, Fig. 89. Fig. 88 Régler le disjoncteur de porte PuroWIN PW 24–60 Fig. 89 Régler le disjoncteur de porte PuroWIN PW 72–103...
  • Page 35: Montage D'infowin Touch

    Poser la tôle de recouvrement en haut à l’avant et fixer avec 4 vis à tôle – Fig. 95. Fig. 94 Tôle de recouvrement en haut Fig. 95 Poser et visser fermement la tôle de recouvrement en haut à l'avant (seulement chez PuroWIN PW 24–60)
  • Page 36 Fig. 96 Tôles de recouvrement du haut 1 ... alimentation directe seulement PuroWIN PW 72–103 Fig. 97 Poser la tôle de recouvrement avant et pousser devant Fig. 98 Fixer la tôle de recouvrement de l'intérieur par 2 vis f Tôle de recouvrement arrière, si le raccord d’évacuation des fumées est en haut, dégager l’orifice prédécoupé...
  • Page 37: Montage Du Ventilateur D'évacuation Des Fumées

    13.4.9 Montage du ventilateur d'évacuation des fumées f Monter le ventilateur d’évacuation des fumées avec 4 ou 6 écrous papillons et brancher la fiche du ventilateur – Fig. 101. PuroWIN PuroWIN PW 24–60 PW 72–103 Fig. 101 Monter le ventilateur d'évacuation des fumées et brancher le connecteur.
  • Page 38: Montage Du Capot Des Convertisseurs De Fréquence Et Décharges De Traction

    Informations destinées aux installateurs 13.4.12 Montage du capot des convertisseurs de fréquence et décharges de traction Conseil ! Ne monter les capots qu'après avoir posé et branché tous les câbles. f Visser le capot au-dessus des décharges de traction avec 3 vis à tôle – Fig. 106. f Accrocher le capot en bas au-dessus des convertisseurs de fréquence et le fixer en haut avec 1 vis à...
  • Page 39: Montage De La Vis Sans Fin Du Stocker

    Informations destinées aux installateurs 13.5 Montage de la vis sans fi n du stocker Fig. 108 Vis sans n du stocker avec joint f Introduire la vis sans fin du stocker dans la chaudière, la visser fermement avec son joint – Fig. 109, Fig. 110. je 6 x M10x25 Fig.
  • Page 40: Montage Du Sas À Roue Cellulaire

    Informations destinées aux installateurs 13.6 Montage du sas à roue cellulaire Sur PuroWIN avec alimentation directe seulement, passer directement au point 13.8 à la page 42 pour PuroWIN avec alimentation pneumatique. f Poser le sas à roue cellulaire sur la vis sans fin du stocker, fixer avec 4 vis à tête hexagonale M10x30 et raidisseur et 2 écrous M10.
  • Page 41 Informations destinées aux installateurs Fig. 114 Accrocher la chaîne Fig. 115 Fermer la chaîne avec les maillons Fig. 116 Monter l'éclisse dans le sens de la marche Fig. 117 Bien tendre la chaîne 1 ... Tendeur de chaîne Fig. 118 Retirer le maillon contrecoudé s'il n'est pas possible de bien Fig.
  • Page 42: Montage Du Système D'extraction Du Combustible

    Informations destinées aux installateurs 13.8 Montage du système d'extraction du combustible Composants du système d'extraction du combustible Fig. 120 Composants du système d'extraction du combustible 13.8.1 Préparation du montage du système d’extraction du combustible f Préparer la percée dans le mur pour l'extraction du combustible – Fig. 121, Fig. 122. Remarque ! La percée dans le mur doit être suffisamment large afin de simplifier l'alignement de la chaudière avec le système d'extraction du combustible.
  • Page 43: Poser L'agitateur

    Zuführung direkt inkl. Stoker und Übergabeblock Austragung Schachtverlaengerung Schacht Verlängerung ZM-480-500 505196_L=0720 Wärmespeicher Austragung ZM-480-504 Art.Nr. 505221-RW5000 Hackgutkessel PuroWIN 60 mit Stoker Wärmespeicher AccuWIN 1000 Zuführung direkt inkl. Stoker und Übergabeblock Art.Nr. 505213 Z.Nr. / SW-Konfigurationsname(Configuration Stk. Benennung und Bemerkung Teil Art.Nr.
  • Page 44: Monter Le Canal D'extraction

    Le cache d’entrée est prémonté sur le canal d’aspiration avec des boulons hexagonaux M8x8 – Fig. 129. Ce cache d’entrée prémonté est destiné à la PuroWIN avec alimentation directe. Il doit être décalé de 180° sur la PuroWIN à alimentation pneumatique, de sorte que le bras court soit tourné vers la vis sans fin.
  • Page 45 Informations destinées aux installateurs f Dans la mesure du possible, orienter le canal d’extraction de manière à ce que le renforcement supérieur (Fig. 130) se trouve soit à l’extérieur, soit à l’intérieur de la percée dans le mur (Fig. 131) sous peine de devoir recouper les tôles de recouvrement (voir le point 13.15 à...
  • Page 46 Informations destinées aux installateurs 13.8.4 Poser les composants de la vis sans fi n f Assembler les composants de la vis sans fin ; appliquer ce faisant de la graisse généreusement (Fig. 133) afin de faciliter le désassemblage ultérieur. ATTENTION Dommages matériels f Respecter les dimensions pour l'assemblage de la vis sans fin –...
  • Page 47: Monter Les Ailettes

    Informations destinées aux installateurs 13.8.5 Monter les ailettes En fonction du diamètre de l’agitateur et de la taille de la chaudière (puissance), monter 2 ou 4 ailettes. Les ailettes ne doivent pas toucher le sol (elles doivent être éloignées du sol d‘environ 3 cm). Les pieds de réglage de l‘agitateur doivent être réglés à...
  • Page 48: Montage De La Vis Sans Fin De Relevage/Intermédiaire (Accessoire)

    Informations destinées aux installateurs 13.9 Montage de la vis sans fin de relevage/intermédiaire (accessoire) Sur PuroWIN avec alimentation directe seulement, passer au point 13.16 à la page 60 pour PuroWIN avec alimentation pneumatique. 13.9.1 Vis sans fin de relevage 45°...
  • Page 49 Informations destinées aux installateurs Formule pour 45° (±0°) : A = distance fond-sol B = A + 1 085 (distance entre les points centraux) C = (A x 1,414) + 624 (toutes les rallonges) A = (C – 624) / 1,414 (rallonge donnée, déduction de la distance entre le fond et le sol) Fig.
  • Page 50: Vis Sans Fin Intermédiaire

    Fig. 143 Composants et angles admissibles de la vis sans n intermédiaire de 5°à 15° Freimaßtoleranz: WN 001 Oberflächenbehandlung: Winkel Schnecke plus Teileart: Ähn Werkstoff: Gewicht: 0.000 kg Gez.: 03.04.17 bur Z.Nr.: Z3-480-110 Ä-St. Bst. Änderung Gepr.: PuroWIN Zufüh Schnecke plus...
  • Page 51: Séquence De Montage De La Vis Sans Fi N De Relevage/Intermédiair

    Informations destinées aux installateurs 13.9.3 Séquence de montage de la vis sans fi n de relevage/intermédiair f Monter le bloc de transfert avec le moteur [1] sur le système d’extraction, graisser préalablement la pièce de raccord de la vis sans fin et coller une bande d’étanchéité (voir également les instructions de montage au point 13.10 à la page 54) –...
  • Page 52 Informations destinées aux installateurs ATTENTION Dommages matériels Toujours étayer la vis sans fin de relevage/intermédiaire avec le bloc de transfert (par exemple, avec la bé- quille PWZ 015 ou le support universel PWZ 003) pour éviter que tout le poids ne s’exerce sur le sas à roue cellulaire/la vis sans fin du stocker.
  • Page 53 Monter le cache des câbles et le couvercle sur le tableau de distribution 4 – Fig. 152. Datum 10.06.2016 Projekt : Schaltplan der Komponenten K2 Gezeichnet PuroWIN direct feed PuroWIN Geprüft ------- 2 Plug assignment of the individual components 095216/01 Zeichnungs Nr.:...
  • Page 54: Montage Du Bloc De Transfert Sur Le Système D'extraction/La Vis Sans Fin

    13.10 Montage du bloc de transfert sur le système d’extraction/la vis sans fi n Sur PuroWIN avec alimentation directe seulement, passer directement au point 13.16 à la page 60 pour PuroWIN avec alimentation pneumatique. f Etayer le canal de la vis sans fin (par exemple, avec la béquille PWZ 015 ou le support universel PWZ 003), puis raccorder et visser le bloc de transfert au système d’extraction/à...
  • Page 55: Montage Du Tube De Chute (Accessoire Pwz 004-106)

    Informations destinées aux installateurs 13.11 Montage du tube de chute (accessoire PWZ 004–106) Tubes de chute pour franchir les différences de hauteur entre le silo situé plus haut et la chaudière. Différence de hauteur maximale : 4 m En cas de montage vertical, à +/-10°, un élément articulé est alors nécessaire (disponible comme accessoire).
  • Page 56: Risques Blessure

    1:10 Fig. 161 Support universel Ä-St. Bst. Änderung Gepr.: PuroWIN Zuführung D120 Universalhalterung Fallrohr Protection incendie au niveau d’une traversée d’un plafond ou d’un mur Z.Nr.: Z3-480-842 Freimaßtoleranz: Si le tube de chute est acheminé à travers une section pare-feu, il doit être isolé au niveau de la traversée, sur une Oberflächenbehandlung:...
  • Page 57: Montage Du Bloc De Transfert Sur Le Sas À Roue Cellulaire Ou Le Tube De Chute

    Informations destinées aux installateurs 13.12 Montage du bloc de transfert sur le sas à roue cellulaire ou le tube de chute f Etayer le bloc de transfert complètement assemblé (Fig. 163) puis le raccorder au sas à roue cellulaire en vissant avec 2 vis à...
  • Page 58: Montage De La Béquille

    Vor Motage des Berührungschutzes (A), überprüfen, ob die U-Scheibe (B) am Getriebmotor (C) anliegt. Falls U-Scheibe nicht anliegt, Informations destinées aux installateurs mit Hammer und Holzunterage die Welle vorsichtig so weit einschlagen, dass die Scheibe am Getriebemotor (C) anliegt. Vérifier si la vis sans fin est entièrement assemblée : f Dévisser la protection anti-contact [A].
  • Page 59: Fixer L'agitateur Et Le Dispositif De Transfert (Vis Sans Fin De Relevage / Intermédiaire) Au Sol

    Informations destinées aux installateurs 13.14 Fixer l’agitateur et le dispositif de transfert (vis sans fi n de relevage / intermédiaire) au sol f Visser fermement l’agitateur au sol – Fig. 170. f Poser le plateau de l’agitateur et le fixer à l’extérieur avec 4 vis à tête hexagonale M12x16 et à l’intérieur avec 4 vis à...
  • Page 60: Montage Du Compartiment De Combustible Pour L'alimentation Pneumatique

    Informations destinées aux installateurs 13.16 Montage du compartiment de combustible pour l'alimentation pneumatique Sur PuroWIN avec alimentation pneumatique seulement, passer directement au point 13.22 pour PuroWIN avec alimentation directe ATTENTION Dommages matériels Ne pas enlever les sangles d'arrimage du compartiment de combustible qui reste sur la palette.
  • Page 61: Montage De L'unité D'arrêt Pour L'alimentation Pneumatique

    Fig. 185 Tourner le compartiment de combustible vers la chaudière 13.17 Montage de l’unité d’arrêt pour l’alimentation pneumatique Sur PuroWIN avec alimentation pneumatique seulement, passer directement au point 13.22 pour PuroWIN avec alimentation directe. f Retirer le capot de l’unité d’arrêt et la vis marquée en rouge (plus nécessaire) – Fig. 186, Fig. 187.
  • Page 62 Informations destinées aux installateurs f AIntercaler l’unité d’arrêt entre le compartiment à combustible et la vis sans fin du stocker, visser avec 4 vis à tête hexagonale M10x30 et 4 écrous M10 – Fig. 189. Conseil ! Pour faciliter le montage de l'unité d'arrêt, soulever le compartiment en dévissant les vis de réglage (Fig. 189), ceci permettant d'agrandir la distance entre le compartiment de combustible et la vis sans fin du stocker.
  • Page 63: Montage Des Conduits D'aspiration/Tubes De Chute

    PuroWIN avec alimentation directe, sinon poursuivre au point 13.22. ATTENTION Dommages matériels Pour le conduit d’air d’acheminement et de retour du PuroWIN avec alimentation pneumatique, seuls des conduits d’aspiration Windhager peuvent être utilisés ! Pour chaque conduit et coude, 1 collier de serrage rapide ainsi que 1 joint de collet (en EPDM conducteur) doivent être commandés.
  • Page 64: Séquence De Montage Des Conduits D'aspiration/Tubes De Chute

    Gez.: 28.09.16 bur Collier pour fixation au mur et au plafond à une PWZ RS05 Ä-St. Bst. Änderung Gepr.: console de Ø 140 mm PuroWIN Zuführ Collier de serrage à fermeture PWZ 100 Saugrohr Übersi rapide et joint de collet Z.Nr.: Z3-48...
  • Page 65: Montage Du Tube Emboîtable Pour Conduit D'aspiration/Tube De Chute

    Afin d’interdire sûrement toute ouverture intempestive, les extrémités à visser des anneaux de serrage doi- vent être serrées avec 10 Nm. RISQUES Blessure Sur la PuroWIN avec alimentation pneumatique, les conduits d’aspiration doivent être mis à la terre dans les règles de l’art, conformément aux lois, directives, normes et règlements nationaux.
  • Page 66: Possibilité De Montage De Support De Tube Pour Conduits D'aspiration

    Informations destinées aux installateurs 13.18.5 Possibilité de montage de support de tube pour conduits d’aspiration Console (PWZ 101) longueur 300 mm pour fixation de tube simple ou double Collier pour fixation au mur et au plafond (PWZ 100) à une console de Ø 140 mm PWZ 101 PWZ 100 Fig.
  • Page 67: Montage Des Conduits D'aspiration

    Informations destinées aux installateurs 13.19 Montage des conduits d'aspiration Sur PuroWIN avec alimentation pneumatique seulement, passer directement au point 13.22 pour PuroWIN avec alimentation directe. Fig. 205 Coude 90° avec l’unité d’arrêt ATTENTION Dommages matériels L’unité d’arrêt doit uniquement être montée à l’horizontale, raccordement au choix en haut ou en bas – voir Fig.
  • Page 68: Capot Sur La Vis Dans Le Compartiment Combustible

    Fig. 211 Brancher les deux connecteurs – Vue de l’arrière, en bas 13.20 Capot sur la vis dans le compartiment combustible Sur PuroWIN avec alimentation pneumatique seulement, passer directement au point 13.22 pour PuroWIN avec alimentation directe. f Retirer le couvercle de révision sur le compartiment combustible – Fig. 212.
  • Page 69: Installation Conforme Du Ventilateur

    Informations destinées aux installateurs Installation conforme du ventilateur : f Le ventilateur est debout, c’est-à-dire que la roue et son disque de support sont installés verticalement par rapport au sol. AVERTISSEMENT Blessure Une installation avec arbre vertical et roue positionnée à l’horizontale n’est autorisée que lorsqu’un couver- cle de protection est posé...
  • Page 70: Montage Du Bac À Cendres Ou De L'évacuation Automatique Des Cendres (Accessoire)

    Informations destinées aux installateurs 13.22 Montage du bac à cendres ou de l’évacuation automatique des cendres (accessoire) 13.22.1 Évacuation automatique des cendres 13.22.2 Montage du bac à cendres (accessoire) f Pour le montage, voir la notice de montage dédiée jointe. Fig.
  • Page 71 Informations destinées aux installateurs Fig. 225 Fig. 226 f Poser le câble du moteur et le câble du capteur de proximité, les connecter et les fixer avec des serre-câbles – Fig. 227, Fig. 228. Fig. 227 Fig. 228 f Monter le couvercle du moteur avec 2 vis M5 x 12 – Fig. 229. f Monter le couvercle du réservoir de collecte avec 7 vis M6 x 12 –...
  • Page 72: Montage Du Tuyau D'évacuation Des Fumées

    1 pièce de série fournie avec la PuroWIN avec alimentation pneumatique Un contrôleur de température pour le silo de combustible est fourni de série avec la PuroWIN avec alimentation pneu- matique. Il sert à arrêter la turbine d’aspiration en cas de température excessive dans le silo de combustible.
  • Page 73: Montage De La Sécurité Thermique D'écoulement

    Informations destinées aux installateurs 13.25 Montage de la sécurité thermique d’écoulement a) Le montage terminé, la sécurité d’écoulement thermique et le raccord en T de nettoyage doivent toujours être acces- sibles. b) Pour le contrôle fonctionnel, l’écoulement de l’eau doit être visible ; pour cette raison, utiliser un entonnoir pour l’écoulement.
  • Page 74: Informations Destinées Aux Électriciens

    ATTENTION Dommages matériels Des filtres secteurs sont montés dans la PuroWIN. Respecter les normes et prescriptions en vigueur. 14. Diamètres et longueurs des câbles – Tous les diamètres de câble indiqués sont des valeurs minimales qui sont déterminées par la protection par fusible interne, les données de raccordement de l’appareil ou les résistances de ligne.
  • Page 75: Branchements Électriques

    Disjoncteur différentiel : La PuroWIN produit un courant de fuite vers la terre. Ce courant de fuite, obligatoire avec nos nouveaux convertisseurs de fréquence, est de 3,5 mA maximum par convertisseur. Par conséquent, la chaudière doit être obligatoirement bran- chée à...
  • Page 76: Branchement Au Secteur De La Chaudière, De La Régulation Et De L'interrupteur D'urgence De La Chaudière

    à tous les types de raccords LAN tels Powerline, PowerLAN, également dénommé dLAN. Le serveur Web intégré peut uniquement être utilisé en association avec une chaudière Windhager et un système de ne régulation MES INFINITY. Une connexion Internet (routeur) est requise pour la communication via Internet. Un volume de données mensuel d’environ 100 à...
  • Page 77: Montage Des Modules Fonctionnels (Système De Régulation Mes Infinity)

    Informations destinées aux électriciens Fig. 239 Enlever le capot arrière de la jaquette Fig. 240 Retirer les 2 vis Fig. 241 Pousser le capot avant vers l'arrière pour l'enlever Fig. 242 Branchements 1 ... LON pour la régulation 2 ... ModBUS pour la vis sans fin intermédiaire 3 ...
  • Page 78 Informations destinées aux électriciens f Desserrer les vis en bas du couvercle du module fonctionnel et soulever le couvercle vers le haut. f Percer les orifices de montage (Ø 6 mm) dans le mur conformément au croquis (Fig. 245). f Visser le module fonctionnel au mur à l’aide des chevilles D6 et des vis 3,5 x 30 fournies. f Établir tous les branchements électriques comme décrit au point 27–33 et conformément aux notices jointes des différents modules fonctionnels.
  • Page 79: Raccordement Des Modules Fonctionnels

    Informations destinées aux électriciens Fig. 246 Câblage PuroWIN 1 ... Câble très basse tension (sonde, LON, etc.) 2 ... Câble basse tension (230 V CA) 3 ... Serre-câbles comme décharge de traction 16. Raccordement des modules fonctionnels voir la notice spécifique des différents modules fonctionnels.
  • Page 80: Branchement Du Convertisseur De Fréquence

    AS 12V fréquence GB 12V STW 12V AS 230VAC AS 12V Datum 10.06.2016 Projekt : Schaltplan der Komponenten K1 Gezeichnet PuroWIN PuroWIN mit Direktzuführung Geprüft ------- 2 Steckerzuordnung der einzelnen Komponenten 095216/01 Zeichnungs Nr.: Rev. Änderung Datum Name Genehmigt Blatt Fig.
  • Page 81: Pose Des Câbles Du Détecteur De Proximité Et Des Moteurs

    Informations destinées aux électriciens 19. Pose des câbles du détecteur de proximité et des moteurs ATTENTION Dommages matériels Veiller à ce que la ligne très basse tension (12 V AC) et la ligne basse tension (230 V CA) soient posées séparé- ment l’une de l’autre ! f Fixer les câbles avec des serre-câbles en veillant à...
  • Page 82: Schéma D'ensemble Des Connexions Purowin Avec Alimentation Directe

    Informations destinées aux électriciens 20. Schéma d’ensemble des connexions PuroWIN avec alimentation directe LC 12V RAS S4 SRAS 230VAC SRAS 230VAC LC 12V RAS S4 GB 230VAC GB 12V STOK AS 230VAC AS 12V LON 12V STW 12V STOK GB 230VAC...
  • Page 83 Informations destinées aux électriciens f Dévisser le capot du tableau de distribution 2 sur le compartiment de combustible (Fig. 257), sortir le connecteur avec pont (Fig. 259) et le brancher dans la console de connexion de la chaudière sur SRAS 230V – Fig. 260. Remarque ! Pour faciliter les branchements à...
  • Page 84: Schéma D'ensemble Des Connexions Purowin Avec Alimentation Pneumatique

    ! f Voir aussi le point 31. Schéma de connexion du tableau de distribution 3 (boîtier mural) pour l’alimentation pneu- matique sur le côté 97. 22. Schéma d’ensemble des connexions PuroWIN avec alimentation pneumatique LC 12V RAS S4...
  • Page 85: Contrôle Du Sens De Rotation Des Moteurs Ras

    24. Mise en service et instruction Le service après-vente Windhager ou le partenaire de S.A.V. se charge de la mise en service de la chaudière et initie l’exploitant à la commande et au nettoyage de la chaudière en utilisant la Notice d’utilisation comme support de forma- tion.
  • Page 86: Contrôle Et Entretien De La Sécurité D'écoulement Thermique Et De La Protection Anti-Retour De Feu

    Informations destinées aux techniciens de service RISQUES Blessure BSi la chaudière est commandée à distance (via Internet), il est impératif de désactiver la commande à dis- tance (en débranchant le câble LAN sur le routeur ou InfoWIN Touch) avant toute intervention pour entretien ou réparation afin d’interdire toute mise en marche intempestive de l’installation.
  • Page 87: Croquis Cotés

    Croquis cotés CROQUIS COTÉS PuroWIN 24–103 avec alimentation directe PuroWIN 24–60 avec alimentation pneumatique Fig. 269 Vue de la face arrière Fig. 270 Vue de la face arrière Désignation Unité PW 24–60 PW 72–103 Départ chaudière Filetage en pouces manchon de 5/4“...
  • Page 88: Plans De Raccordement Électrique

    Plans de raccordement électrique PLANS DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE 27. Schéma d'ensemble des connexions PuroWIN avec alimentation directe Remarque ! PuroWIN avec alimentation directe et vis sans fin de relevage/intermédiaire, voir point 32 à la page 98.
  • Page 89: Schéma De Principe Chaudière Purowin Avec Alimentation Directe Ou Alimentation Pneumatique

    Plans de raccordement électrique 28. Schéma de principe chaudière PuroWIN avec alimentation directe ou alimentation pneumatique 28.1 Plan SB 1 / E1 pour PuroWIN PW 24–49...
  • Page 90: Plan Sb 1 / E2 Pour Purowin Pw 24-49

    Plans de raccordement électrique 28.2 Plan SB 1 / E2 pour PuroWIN PW 24–49...
  • Page 91: Plan Sb 1 / E3 Pour Purowin Pw 24-49

    Plans de raccordement électrique 28.3 Plan SB 1 / E3 pour PuroWIN PW 24–49 Y100 EDV Nr.:012014...
  • Page 92: Plan Sb 1 / E1 Pour Purowin Pw 60-103

    Plans de raccordement électrique 28.4 Plan SB 1 / E1 pour PuroWIN PW 60–103...
  • Page 93: Plan Sb 1 / E2 Pour Purowin Pw 60-103

    Plans de raccordement électrique 28.5 Plan SB 1 / E2 pour PuroWIN PW 60–103...
  • Page 94: Plan Sb 1 / E3 Pour Purowin Pw 60-103

    Plans de raccordement électrique 28.6 Plan SB 1 / E3 pour PuroWIN PW 60–103 Y100 EDV Nr.:012014...
  • Page 95: Schéma D'ensemble Des Connexions Purowin Avec Alimentation Pneumatique

    Plans de raccordement électrique 29. Schéma d’ensemble des connexions PuroWIN avec alimentation pneumatique...
  • Page 96: Schéma De Principe Compartiment De Combustible Purowin Alimentation Pneumatique - Plan Sb 2 / E4

    Plans de raccordement électrique 30. Schéma de principe compartiment de combustible PuroWIN alimentation pneumatique – Plan SB 2 / E4...
  • Page 97: Schéma De Connexion Du Tableau De Distribution 3 (Boîtier Mural) Pour L'alimentation Pneumatique

    Plans de raccordement électrique 31. Schéma de connexion du tableau de distribution 3 (boîtier mural) pour l’alimentation pneumatique...
  • Page 98: Schéma D'ensemble Des Connexions Purowin Avec Alimentation Directe Et Vis Sans Fin De Relevage/In- Termédiaire

    Plans de raccordement électrique 32. Schéma d’ensemble des connexions PuroWIN avec alimentation directe et vis sans fin de relevage/ intermédiaire...
  • Page 99: Schéma De Connexion Du Tableau De Distribution 4 Pour Vis Sans Fin De Relevage/Intermédiaire

    Plans de raccordement électrique 33. Schéma de connexion du tableau de distribution 4 pour vis sans fin de relevage/intermédiaire...
  • Page 100: Conditions De Garantie

    Windhager Zentralheizung GmbH service après-vente Windhager ou par l’un de nos partenaires S.A.V. ; dans Carlbergergasse 39 A-1230 Vienne le cas contraire, le client ne peut faire valoir ses droits en matière de ga- rantie du fabricant.

Table des Matières