Télécharger Imprimer la page

Pentax DM Serie Instructions D'installation Et D'utilisation page 83

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19
Elektrické čerpadlá sú vybavené elektrickým motorom a mechanickou upchávkou, ponorenými v biologicky rozložiteľnom hy-
draulickom oleji (Fina Biohydran RS 38 alebo podobné): buďte mimoriadne opatrní, pretože tento olej môže byť charakteristický
zvýšeným tlakom a teplotou oproti vonkajšiemu prostrediu. Za bežných prevádzkových podmienok sa olej musí vymieňať raz do
roka, za náročnejších podmienok každých šesť mesiacov. Pri vypúšťaní a plnení oleja cez horný krúžok (strana motora) použite
príslušné uzávery na prírube motora (Obr. 6).
Ak sa vypustený olej javí ako emulzia, je potrebné ho vymeniť za nový a skontrolovať nepriepustnosť mechanického tesnenia na
strane čerpadla; ak sa spolu s olejom vypúšťa aj voda, mechanické tesnenie na strane čerpadla sa musí vymeniť. Po napustení
nového oleja do komory je potrebné venovať pozornosť uzáverom, aby sa dôkladne dotiahli a mali nové, hliníkové alebo medené
tesniace podložky.
Na operácie vypúšťania a plnenia oleja do komory motory je potrebné používať veko motora a/alebo u zariadení s vyšším
výkonom uzáver umiestnený na obale motora (Obr. 7); mechanická upchávka na strane motora sa musí vymeniť iba v prípade
poškodenia alebo ak sa v komore motora objaví prečerpávaná kvapalina. Po naplnení komory motora novým olejom dbajte,
aby sa prípadný uzáver dôkladne utiahol a vybavil novou, hliníkovou alebo medenou tesniacou podložkou; vymeňte aj tesniaci
gumový krúžok medzi vekom a obalom motora.
Pre správne fungovanie elektrického čerpadla je veľmi dôležité používať olej typu Fina Biohydran RS38 alebo podobný, a dodr-
žiavať množstvo, uvedené v nasledujúcej tabuľke:
TYP ČERPADLA
DVT-DTRT300/DV-DTR200/DMT-DCT310/DM-DC210
DVT-DTRT200/DV-DTR150/DMT-DCT210/DM-DC160
DVT-DMT-DTRT150/DMT-DCT160
DVT-DMT-DTRT550-DCT560
DVT-DTRT400-DCT410
DVT-DMT-DCT-DTRT1000
DVT-DCT-DTRT750
DVT400-4/DMT400-4
DVT300-4/DMT300-4
DVT250-4/DMT250-4
DVT/DMT750-4
DVT/DMT550-4
V prípade prečerpávania zakalených kvapalín alebo veľmi znečistených vôd je potrebné po použití alebo pred dlhodobým odsta-
vením čerpadla vykonať dôkladné vypláchnutie čerpadla, na chvíľu zapnúť vyčistené čerpadlo s čistou vodou, aby sa vyplavili
tuhé zvyšky, ktoré by v prípade vysušenia zablokovali obežné koleso a zabránili prietoku. Pred uvedením elektrického čerpadla
do chodu skontrolujte, či sa hriadeľ voľne otáča a nie je zablokovaný usadeninami alebo z iných dôvodov, či sú elektrická izolácia
motora a elektrický kábel neporušené, a či olej nie je kontaminovaný a hladina je správna.
12 Vyradenie z prevádzky
Nevyžadujú sa zvláštne postupy. Stroj je vyrobený z materiálov, ktoré z hľadiska likvidácie odpadu nepredstavujú zvláštne riziká
pre ľudské zdravie. Pri recyklácii alebo likvidácii materiálov, z ktorých sa zariadenie skladá, je potrebné sa riadiť pravidlami
platnými v danej krajine a regióne upravujúcimi problematiku likvidácie pevných priemyselných odpadov a nebezpečných látok.
S elektrickým a elektronickým zariadením (RAEE označené symbolom po strane) sa musí nakladať podľa zásad triedeného
odpadu. Pre prípadné otázky či nejasnosti týkajúce sa rozobratia a likvidácie stroja čo sa týka záležitostí, o ktorých sa nehovorí
v tomto dokumente, sa spojte s výrobcom.
SK - PREKLAD Z TALIANSKEHO JAZYKA
MNOŽSTVO
MNOŽSTVO OLEJA MECHANICKEJ
MOTOROVÉHO
OLEJA (l)
1,00
1,10
1,20
1,95
2,40
2,80
3,20
1,90
2,30
2,60
2,75
3,10
UPCHÁVKY (I)
0,25
0,25
0,25
0,35
0,35
0,43
0,43
0,35
0,35
0,35
0,43
0,43
(Zariadenia
OEEZ)
83

Publicité

loading