Télécharger Imprimer la page

Selve SP Serie Guide De Réglage page 2

Publicité

Anschlussplan für 1 Motor
Wiring diagram for 1 motor
Schéma de raccordement 1 moteur
Ansluitschema voor 1 motor
D
Deutsch
Funktionsbeschreibung
Unabhängig davon, ob der Motor rechts oder links einge-
baut wird, gelten grundsätzlich folgende Regeln:
- Endschaltereinstellung obere Rollladenposition, Einstell-
1
schraube
drehen
- Endschaltereinstellung untere Rollladenposition, Einstell-
2
schraube
drehen
- Die großen Pfeile, die nach oben bzw. unten zeigen, geben
die Drehrichtung der Wickelwelle an
- Einstellschraube im Uhrzeigersinn (+) drehen, bedeutet
längeren Rollladenweg
- Einstellschraube gegen den Uhrzeigersinn (–) drehen, be-
deutet kürzeren Rollladenweg
Einstellanleitung
1. Motor mit Welle aber ohne Rollladenpanzer in Abwärts-
richtung fahren, bis der Motor automatisch abschaltet.
2. Nachregulieren durch Drehen der Einstellschraube
der beiliegenden Kugelkopfeinstellhilfe, bis der
Rollladenpanzer befestigt werden kann.
3. Rollladen befestigen.
4. Rollladenpanzer in Aufwärtsrichtung fahren.
5. Nachregulieren durch Drehen der Einstellschraube
der Kugelkopfeinstellhilfe, bis die gewünschte Position
erreicht ist.
Sicherheitshinweise
Der elektrische Anschluss der Antriebe darf nur von zu-
gelassenen Elektrofachkräften vorgenommen werden.
Bei Einzelbedienungen nur mechanisch und / oder
elektrisch verriegelte Schalter verwenden.
Beim Anschluss von zwei Antrieben 230V darf nur ein
zweipoliger Schalter verwendet werden!
Zum Betrieb von mehr als zwei Motoren muss auf dafür
ausgelegte Rollladensteuerungen zurückgegriffen werden.
Kondensatormotoren dürfen nicht parallel geschaltet
werden!
Es dürfen nur Schaltgeräte verwendet werden, bei denen
die Umschaltzeit zwischen Auf- und Abwärtsrichtung min.
0,5 sec. beträgt!
Beim Anschluss von Motoren ist auf geltende VDE-Vor-
schriften zu achten! Durch Gewaltanwendung und / oder
falsche Verkabelung entstandene Schäden oder Folgeschä-
den fallen nicht unter die Garantieleistung.
Im Aussenbereich die weiße PVC- Motoranschlussleitung
nur im Rohr verlegen.
Schäden an der Anschlussleitung sind durch autorisierte
Reparaturwerkstätten zu beseitigen! (Spezialwerkzeuge er-
forderlich)
Eine allpolige Trennung vom Netz mit Kontaktöffnungsweite
von min. 3 mm pro Pol muss vorhanden sein (gem. VDE
0700).
GB
English
Function
Regardless whether the motor is installed left or right, the
following rules are valid:
Limit switch adjusting for the position upwards of the shut-
1
ter, adjusting screw
has to be turned.
Limit switch adjusting for the position downwards of the
2
shutter, adjusting screw
has to be turned.
Turning the adjusting screw in direction of shutter rotation
(+), corresponds to a longer travel of the shutter / awning.
Turning the adjusting screw reverse direction of shutter ro-
tation (–), corresponds to a shorter travel of the shutter / aw-
ning.
Adjusting instructions
1. Drive the motor with the axle but without the shutter in
downwards direction until the motor shuts off automati-
cally.
2
2
mit
2. Turn the adjusting screw
with the ball-headed adju-
sting pin delivered with the motor until the shutter can be
fixed.
3. Fix the shutter.
4. Drive the shutter or awning upwards or inwards.
1
1
mit
5. Turn the adjusting screw
with the ball-headed adju-
sting pin until the position is reached.
Safety remarks
For single operation please use only mechanical and / or
electrical locked switches.
To connect two motors the use of a two pole switch is
necessary!
Attention: Please note that tubular motors are not
allowed to be connected in parallel !
If it is necessary to operate more than two motors, a control
system for shutters has to be used.
When connecting motors VDE and any local electrical con-
necting regulations have to be considered.
Damage to the motor due to force and / or wrong wiring as
well as damages effecting from these will not be covered by
our guarantee for the motor.
With external installations, the white PVC coated motor wire
has to be installed in appropriate pipings.
Damages to the motor-wire have to be repaired by an
authorized company (special tools needed). An all-pole
separation from the mains with a contact-width of at least 3
mm per pole has to be ensured acc. to VDE 0700 regula-
tions.
F
Français
Description et fonction des vis de réglage
Les explications qui suivent sont d'application indépendam-
ment du fait que le moteur soit monté à droite ou à gauche.
1
Vis
: réglage de la position haute du volet.
2
Vis
: réglage de la position basse du volet.
Tourner la vis de réglage vers la droite (+) résulte en un
allongement de la course du volet.
Tourner la vis de réglage vers la gauche (–) résulte en une
diminution de la course du volet.
Réglage du moteur
La manœuvre des vis de réglage du moteur tubulaire SELVE
SP se fait à l'aide de l'outil de réglage fourni dans l'embal-
lage de chaque moteur ou une clé à embout hexagonal de
4 mm.
1. La motorisation étant posée, ne pas attacher le tablier
maintenant. Commander le moteur dans le sens de la
descente jusqu'à ce qu'il s'arrête automatiquement.
2. Régler la position de fin de course basse en tournant la
2
vis de réglage
, jusqu'à ce qu'une position du tube
permette la fixation du tablier.
3. Fixer le tablier du volet au tube.
4. Faire remonter le volet.
5. Régler la position de fin de course haute en tournant la
1
vis de réglage
, jusqu'à ce que la position souhaitée
soit obtenue.
6. Faire un essai de la course du volet et corriger les vis
2
ou
si nécessaire.
Conseils de sécurité
Le raccordement électrique ne peut se faire que par une
personne qualifiée, suivant les normes et règlements en
vigueur (Belgique = RGIE, France = NFC 15/100).
L'installation électrique doit être mise hors tension avant de
procéder à des travaux d'installation et de raccordement à
celle-ci.
La réglementation prescrit qu'en amont du circuit d'alimen-
tation du moteur doit se trouver un dispositif de coupure
omnipolaire dont la distance d'ouverture des contacts est
de 3 mm minimum.
Les normes imposent également que le câble d'alimenta-
tion du moteur soit posé sous conduit.
Remarques
Dans le cas de commandes individuelles il y a lieu d'utiliser
exclusivement des inverseurs conçus à cet effet.
Les moteurs SELVE SP sont du type "à condensateur", ils
ne peuvent pas être branchés en parallèle sauf s'ils sont
commandés au moyen:
- d'un inverseur bipolaire conçu à cet effet (2 moteurs
en parallèle).
- d'un coffret d'automatisme prévu à cet effet (2 mo-
teurs en parallèle et plus).
Aucun recours envers le fabricant est possible au titre de
garantie, s'il s'avère que la moteur n'a pas été monté
suivant les règles de l'art ou sil a fait l'objet d'un raccorde-
ment fautif. Toutes réparations du moteur ou de son câble
d'alimentation doivent exclusivement être effectuées par
des personnes dûment autorisées par le fabricant.
1

Publicité

loading