Télécharger Imprimer la page

Brizo QUIESSENCE 67114 Mode D'emploi page 7

Mitigeurs pour baignoire romaine - pose sur plage

Publicité

A.
Spout
B.
Rough Deck (Thick Tile) Installation
up to 2 1/2" (63.5 mm) thick excluding plywood underlayment.)
Drill holes in ROUGH DECK per diagram.
A.
Place spout adapter (1) through mounting hole from top side of deck. Use
B.
enclosed screws (2) to attach dimpled plates (3) of spout adapter.
Instalación de las Tuberías Internas (Losas Gruesas).
(NOTA: Para superficies hasta 2 1/2" (63.5 mm) de grosor excluyendo
madera laminada debajo de la superficie de instalación.)
Perfore los agujeros en la SUPERFICIE NO ACABADA como se muestra
A.
en el diagrama.
Coloque el adaptador del surtidor (1) a través del agujero para la
B.
instalación desde la parte superior de la superficie de instalación o
encimera. Use los tornillos que se incluyen (2) para fijar las chapas con
hoyuelos (3) en el adaptador del surtidor.
Installation sur une surface inégale (carreaux épais)
faces ayant au plus 2 1/2 po (63,5 mm), sous-couche en contreplaqué exclue)
Percez des trous dans la SURFACE INÉGALE conformément aux
A.
indications du schéma.
Par-dessus, introduisez l'adaptateur du bec (1) dans le trou de montage.
B.
Utilisez les vis (2) incluses pour fixer les plaques à fossettes (3) à
l'adaptateur du bec.
3" min.
(7.6 cm)
5"- 8"
(12.7 cm- 20.3 cm)
2" (51 mm)
Diameter
1 1/2" (38 mm)
Diameter
2
1
3
(NOTE: Intended for surfaces
C.
Valve
D.
Finish surface up to cardboard spacer (1). Note: Be sure to leave access to
C.
tubes for soldering later. Washer (2) indicates maximum finished deck thick-
ness. Install valve assembly with gasket (3) through mounting hole from top
side of deck. OPTION: Use silicone under the gasket if deck is uneven.
Loosen screws (1) until washer (2) is free. Rotate washer 90° and remove.
D.
Cut cardboard tube (3) flush to finished deck and discard. Secure valve
assembly (4) with bracket (5) and nut (6). Tighten nut (6) securely, but do
not overtighten.
Haga el acabado a la superficie hasta el separador de cartón (1). Nota:
C.
Asegúrese de dejar espacio para acceso a los tubos para luego soldar.
La arandela (2) indica el grosor máximo de la superficie de instalación.
Instale el ensamble de la válvula con el empaque (3) por el agujero de insta-
lación desde la parte superior de la superficie de instalación. OPCIÓN: Use
silicón por debajo del empaque si la superficie de instalación está
desnivelada.
Afloje los tornillos (1) hasta que la arandela (2) quede suelta. Gire arandela
D.
90° y sáquela. Corte el tubo de cartón (3) al ras con la superficie de
instalación y descarte. Fije el ensamble de la válvula (4) con la arandela (5)
y la tuerca (6). Apriete la tuerca (6) bien, pero no apriete demasiado.
Finissez la surface jusqu'à la pièce d'espacement en carton (1).
C.
(NOTE : sur-
Note : N'oubliez pas de laisser suffisamment d'espace pour pouvoir
braser les raccords ultérieurement. La rondelle (2) indique l'épaisseur
maximale de la surface finie. Par-dessus, installez la soupape avec le joint (3)
dans le trou de montage. FACULTATIF : Appliquez du composé d'étanchéité
à la silicone sous le joint si la surface est inégale.
Desserrez les vis (1) jusqu'à ce que la rondelle (2) se libère. Tournez la
D.
rondelle de 90° et enlevez-la. Coupez le tube en carton (3) au ras de la
surface finie et jetez le morceau coupé. Fixez la soupape (4) avec la rondelle
(5) et l'écrou (6). Serrez l'écrou (6) solidement, mais pas excessivement.
7
2
3
1
2
4
3
5
6
2
1
1
3
62036 Rev. C

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Quiessence 67214