E.
1
3
3
F.
3
2
1
Reinstall washer (1) and nest (2) on spout. Rotate washer and nest 90° to
E.
expose screws (3). Tighten screws (3) with a regular slotted screwdriver until
washer and nest are flush to the finished deck surface.
Carefully bend corrugated outlet tube (1) and insert into elbow (2). Connect
F.
elbow to spout adapter (3). Connect inlet tubes (4) to water supplies.
Solder connections.
Reinstale la arandela (1) y el soporte de la regadera de mano (2). Gire la
E.
arandela el soporte de la regadera de mano 90° hasta que los tornillos (3)
queden expuestos. Apriete los tornillos (3) con un destornillador ranurado
común hasta que la arandela y el soporte de la regadera de mano queden
al ras con la superficie de instalación acabada.
Cuidadosamente doble el tubo de salida corrugado (1) e insértelo en la T
F.
(2). Conecte la T al adaptador del surtidor (3). Conecte los tubos de entrada
de agua (4) a los suministros de agua. Suelde las conexiones.
Remettez la rondelle (1) et le logement (2) sur le bec. Tournez la rondelle et
E.
le logement de 90° pour exposer les vis (3). Serrez les vis (3) avec un tourn-
evis à extrémité plate jusqu'à ce que la rondelle et le logement se trouvent à
égalité de la surface finie.
Cintrez le tube de sortie ondulé (1) avec soin et introduisez-le dans le raccord
F.
en T (2). Raccordez le raccord en T à l'adaptateur du bec (3). Raccordez les
tubes d'arrivée d'eau (4) aux robinets d'arrêt. Brasez les raccords.
3
2
2
3
3
4
4
G.
3
H.
Insert the leader hose (1) through the spray support assembly (2).
G.
Connect the leader hose (1) to the diverter outlet (3). Use Teflon
tape on threaded connections. Tighten securely, but do not overtighten.
Turn on water supplies and check for leaks at arrows.
H.
Introduzca la manguera principal (1) por el ensamble del sopote del
G.
rociador (2) Conecte la manguera principal (1) a la salida del desviador
(3). Use cinta Teflon
no demasiado.
Abra los suministros de agua y examine si hay filtraciones o fugas
H.
donde está señalado con flechas.
Introduisez le tuyau souple d'alimentation (1) dans le support de la
G.
douchette (2). Raccordez le tuyau souple d'alimentation (1) à la sortie
de l'inverseur (3). Appliquez du ruban de Téflon
Serrez le raccord solidement, mais pas excessivement.
Ouvrez les robinets d'arrêt et cherchez à déceler des fuites aux endroits
H.
indiqués par les flèches.
14
3
®
en las conexiones enroscadas. Apriete bien, pero
®
sur les filets du raccord.
2
1
®
62036 Rev. C