Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Rad 1000 Oil free
User Manual
Model: Rad 1000 Oil free
Product code: 363760
363777 (Swiss plug)
Date: 20/10/2021
Version: v1.0

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EUROM Rad 1000

  • Page 1 Rad 1000 Oil free User Manual Model: Rad 1000 Oil free Date: 20/10/2021 Product code: 363760 Version: v1.0 363777 (Swiss plug)
  • Page 2 Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimten en incidenteel gebruik. This product is only suitable for well insulated spaces of occasional use. Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume mit gelegentlichem Gebrauch geeignet. Ce produit ne convient que pour des espaces bien isolés à usage occasionnel. Denna produkt är endast lämplig för välisolerade område för tillfälligt bruk.
  • Page 3 Garantie EUROM biedt 36 maanden garantie op dit apparaat vanaf de datum van aankoop. Slijtage door normaal gebruik valt niet onder de garantie. De garantie vervalt als een defect het gevolg is van onopzettelijk of onzorgvuldig gebruik van het apparaat. De fabrikant, importeur en leverancier zijn niet aansprakelijk voor onjuiste aansluitingen.
  • Page 4 Beschermingsklasse: Klasse I Beschrijving De Rad 1000 Oil free is een gebruiksvriendelijk elektrisch verwarmingsapparaat voor binnengebruik, zie (Afbeelding 3). Het apparaat is voorzien van een kantelbeveiliging, die ervoor zorgt dat het apparaat automatisch uitschakelt als het omvalt. Het apparaat werkt weer normaal wanneer het rechtop wordt gezet.
  • Page 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    Lees deze veiligheidsinstructies grondig door en zorg dat u alles goed begrijpt. Onjuist gebruik kan leiden tot letsels en zorgt ervoor dat de garantie van EUROM vervalt. Dit apparaat is niet geschikt voor personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking of met gebrek aan ervaring en kennis (inclusief kinderen).
  • Page 6: Veiligheid Tijdens Gebruik

    Veiligheid tijdens gebruik WAARSCHUWING Gebruik het apparaat niet: • als de onderdelen vuil of nat zijn; • op zachte ondergronden, zoals een bed of hoogpolig tapijt; • in de buurt van of in een vochtige omgeving, zoals een badkamer of wasruimte;...
  • Page 7: Installatie

    Installatie WAARSCHUWING Gebruik geen verlengsnoer, dit kan leiden tot oververhitting en brand. Als een verlengsnoer onvermijdelijk is, gebruik dan een onbeschadigde en geaarde versie. Gebruik een verlengsnoer met een minimumvermogen van 1000 watt. Wikkel het verlengsnoer altijd volledig af om oververhitting te voorkomen. LET OP Zorg dat de hoofdspanning gelijk is aan de spanning die aangegeven staat op het identificatielabel van het apparaat.
  • Page 8 Voer geen reparaties of wijzigingen aan dit apparaat uit. Onderhoud en reparaties moeten worden uitgevoerd door een vakman die bevoegd is door EUROM. Indien de elektrische kabel en/of de elektrische stekker beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant, servicemedewerker of personen met vergelijkbare kwalificaties om risico's te voorkomen.
  • Page 9 LET OP Gebruik geen: • schuursponsjes; • harde borstels; • ontvlambare, agressieve of chemische reinigingsmiddelen. Voorkom dat er water in het apparaat komt. Dompel geen enkel deel van het apparaat onder in water of andere vloeistoffen. We raden aan het apparaat na elk gebruik en voor het opbergen te reinigen. Stofzuig de openingen zorgvuldig om stof en vuil te verwijderen.
  • Page 10 Sturing van de kamertemperatuur, met Neen openraamdetectie Met de optie van afstandsbediening Neen Met adaptieve sturing van de start Neen Met beperking van de werkingstijd Neen Met black-bultsensor Neen Contactgegevens Eurom - Kokosstraat 20 - 8281JC - Genemuiden - The Netherlands...
  • Page 11 Thank you for choosing this EUROM device. You have purchased a quality device that you will enjoy for many years. Using this device with respect and care will reduce the risk of personal injury or material damage. CAUTION It is important to read and understand this instruction manual before assembling, installing and using the device.
  • Page 12 Class I Description The Rad 1000 Oil free is an easy-to-use electric heater for indoor use, see (Figure 3). The device is fitted with a tipping safeguard, which ensures it automatically shuts off if it tips over. When the device is returned to its upright position, it will resume functioning normally.
  • Page 13: General Safety Instructions

    Safety Please read and understand these safety instructions. Incorrect use can cause injury and will void EUROM’s warranty. This device is not suitable for use by persons with a physical, sensory or mental disability, or lack of experience and knowledge (including children). Keep the device out of reach of children, unqualified persons and pets.
  • Page 14: Transport And Storage

    Transport and storage • Clean the device before storing it. • Transport the device upright. • Store the device upright in its original packaging in a cool, dry and dust-free area. Assembly and installation The device is packed in one box. Remove all packaging material and check that the device is not damaged.
  • Page 15 Place the device on a level and steady surface. Place the device with a minimum distance of 50 centimeter to any object or wall and 100 centimeter to the ceiling. Do not place the device immediately below a socket outlet. Make sure the ON/OFF knob is in the OFF position (Figure 5, pos.
  • Page 16: After Operation

    WARNING Do not perform any repairs or modifications to this device. Maintenance and repairs must be carried out by a EUROM authorized professional. If the electric cable and/or electric plug is damaged, it should be replaced by the manufacturer or its service employee or persons with similar qualifications to prevent risks.
  • Page 17 Room temperature control, with presence detection Room temperature control, with open window detection With distance control option With adaptive start control With working time limitation With black bulb sensor Contact details Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands...
  • Page 18: Garantie

    Umwelt führen kann. Garantie EUROM gewährt ab Kaufdatum eine Garantie von 36 Monaten auf dieses Gerät. Die Garantie deckt keine Abnutzung durch normale Verwendung ab. Die Garantie erlischt, wenn ein Defekt auf eine unbeabsichtigte oder unachtsame Verwendung des Geräts zurückzuführen ist. Der...
  • Page 19: Beschreibung

    Klasse I Beschreibung Die Rad 1000 Oil free ist eine benutzerfreundliche elektrische Heizung für den Innenbereich, siehe (Abbildung 3). Das Gerät ist mit einem Kippschutz ausgestattet, der sicherstellt, dass es sich beim Umkippen automatisch abschaltet. Wenn das Gerät wieder in die aufrechte Position gebracht wird, funktioniert es wieder normal.
  • Page 20: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Sicherheit Bitte lesen und verstehen Sie diese Sicherheitshinweise. Eine falsche Verwendung kann zu Verletzungen führen und macht die EUROM-Garantie ungültig. Dieses Gerät ist nicht für Personen mit einer körperlichen, sensorischen oder geistigen Behinderung oder mangelnder Erfahrung und Wissen (einschließlich Kinder) geeignet.
  • Page 21: Sicherheit Während Des Betriebs

    VORSICHT Decken Sie das Gerät während oder nach dem Gebrauch nicht ab, solange das Gerät noch heiß ist. Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie Textilien, Vorhänge, Zeltleinwände und anderes brennbares Material in einem Mindestabstand von 50 Zentimetern vom Gerät. Sicherheit während des Betriebs WARNUNG Verwenden Sie das Gerät nicht:...
  • Page 22: Montage

    Montage Legen Sie das Gerät auf eine stabile weiche Oberfläche (Abbildung 4, Pos. 4). Platzieren Sie die Sockel (Abbildung 4, Pos. 3) an beide Seiten des Hauptkörpers (Abbildung 4, Pos. 5). Schrauben Sie die Sockel mit zwei Schrauben (Abbildung 4, Pos. 1) mit einem Phillips Kreuzschlitzschraubendreher (Abbildung 4, Pos.
  • Page 23: Nach Dem Betrieb

    Betrieb WARNUNG Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass: • Sie das Gerät mit trockenen Händen bedienen; • das Gerät sauber und trocken ist; • die Sockel richtig installiert sind; • das Gerät nicht beschädigt ist. VORSICHT Wenn das Gerät eingeschaltet wird, kann es zu Rauch- oder Geruchsbildung kommen.
  • Page 24 Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von einem von EUROM autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Wenn das elektrische Kabel und/oder der elektrische Stecker beschädigt sind, sollten Sie es vom Hersteller oder dessen Servicemitarbeiter oder von Personen mit ähnlichen Qualifikationen ersetzen lassen, um Risiken zu vermeiden.
  • Page 25 Sonstige Regelungsoptionen (Mehrfach-nennungen möglich) Raumtemperaturkontrolle mit Nein Präsenzerkennung Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung Nein offener Fenster Mit Fernbedienungsoption Nein Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns Nein Mit Betriebzeitbegrenzung Nein Mit Schwarzkugelsensor Nein Kontaktangaben Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands...
  • Page 26 Garantie EUROM accorde une garantie de 36 mois sur cet appareil à partir de la date d'achat. La garantie ne couvre pas l'usure due à une utilisation normale. La garantie est exclue si un défaut est le résultat d'une utilisation abusive ou négligente de l'appareil. Le fabricant, l'importateur et le fournisseur ne sont pas responsables de raccordements incorrects.
  • Page 27 Classe I Description Le Rad 1000 Oil free est un chauffage électrique intérieur facile à utiliser, voir (Figure 3). L’appareil est doté d’une protection de basculement qui éteint automatiquement l’appareil quand celui-ci bascule. L’appareil fonctionne à nouveau normalement lorsqu’il est remis en position verticale.
  • Page 28: Instructions Générales De Sécurité

    L’utilisation de ce produit est interdite aux personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (y compris les enfants). Gardez le produit hors de portée des enfants, des personnes non qualifiées et des animaux domestiques.
  • Page 29: Transport Et Rangement

    Transport et rangement • Nettoyez l'appareil avant de le ranger. • Transportez l'appareil en position verticale. • Rangez l'appareil à la verticale dans son emballage d'origine, dans un endroit frais, sec et sans poussière. Assemblage et installation L'appareil est emballé dans une boîte. Retirez tout le matériel d'emballage et vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé.
  • Page 30: Utilisation

    Placez l'appareil sur une surface plane et stable. Observez une distance minimale de 50 centimètres entre l’appareil et tout objet ou mur et de 100 centimètres entre l’appareil et le plafond. Ne placez pas l'appareil juste sous une prise de courant. Assurez-vous que le bouton ON/OFF est en position OFF (Figure 5, pos.
  • Page 31: Après Utilisation

    L'entretien et les réparations doivent être effectués par un professionnel autorisé par EUROM. Si le cordon d’alimentation et/ou la fiche électrique sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, par son technicien SAV ou par toute autre personne ayant des qualifications similaires afin de prévenir les risques éventuels.
  • Page 32: Élimination

    Élimination En fin de vie, mettez le produit au rebut conformément aux lois et réglementations locales ou confiez le produit à votre fournisseur. Pièces jointes La déclaration CE se trouve à la fin de ce manuel.
  • Page 33 Contrôle de la température de la pièce, avec détecteur de fenêtre ouverts Option contrôle à distance Contrôle adaptatif de l'activation Limitation de la durée d'activation Capteur à globe noir Coordonnées de contact Eurom - Kokosstraat 20 - 8281 JC - Genemuiden - The Netherlands...
  • Page 34 Tack för att du har valt denna EUROM-enhet. Du har köpt en kvalitetsprodukt som du kommer att njuta av under många år. Använd denna enhet med respekt och omsorg för att minska risken för personskada och skada på materialet. FÖRSIKTIGHET Det är viktigt att du läser och förstår denna bruksanvisning innan du installerar...
  • Page 35 Klass I Beskrivning Rad 1000 Oil free är en lättanvänd elvärmare för inomhusbruk, se (Figur 3) Enheten är utrustad med ett tippningsskydd som säkerställer att den stängs av automatiskt i händelse av tippning. När enheten återförs till stående läge kommer den att återta normal funktion. Innan du använder enheten igen, stäng av den, koppla ur den och kontrollera den med avseende på...
  • Page 36 Säkerhet Läs och förstå dessa säkerhetsinstruktioner. Felaktig användning kan orsaka personskada och kommer att ogiltigförklara EUROM:s garanti. Denna enhet är inte lämplig att används av personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder, eller av de som saknar erfarenhet och kunskap (inklusive barn). Håll denna enhet utom räckhåll för barn, okvalificerade personer och husdjur.
  • Page 37: Transport Och Förvaring

    Transport och förvaring • Rengör enheten innan den förvaras. • Transportera enheten stående. • Förvara enheten stående i sin originalförpackning i ett svalt, torrt och dammfritt område. Montage och installation Enheten är förpackad i en låda. Avlägsna allt förpackningsmaterial och kontrollera att enheten inte är skadad.
  • Page 38 Ställ enheten på en jämn och stadig yta. Ställ enheten på ett minsta avstånd av 50 cm till något föremål eller vägg och 100 cm från ett tak. Ställ inte enheten rakt under ett eluttag. Säkerställ att PÅ/AV-ratten befinner sig i Avstängt läge (Figur 5, pos.
  • Page 39 Underhåll VARNING Utför inga reparationer eller förändringar på enheten. Underhåll och reparationer måste utföras av auktoriserad EUROM-personal. Om elkabeln och/eller elkontakten är skadad(e) ska de(n) ersättas av tillverkaren, dess servicepersonal eller personer med liknande kvalifikationer för att undvika risktagning. Rengöring VARNING Enheten blir mycket het.
  • Page 40 Tak, fordi du har valgt denne EUROM-enhed. Du har købt en kvalitetsenhed, som du vil få glæde af i mange år. Brug enheden med respekt og omhu for at reducere risikoen for personskade eller materielle skader. FORSIGTIG Det er vigtigt at læse og forstå denne brugsanvisning, inden du monterer, installerer og bruger enheden.
  • Page 41 Klasse I Beskrivelse Rad 1000 Oil er en brugervenlig elvarmer til indendørs brug, se (Figur 3). Enheden er udstyret med et væltebeskyttelsessystem, som sikrer, at enheden automatisk slukker, hvis den vælter. Når enheden vender tilbage til sin opretstående stilling, genoptages funktionen som normalt.
  • Page 42: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhed Sørg for at have læst og forstået disse sikkerhedsinstruktioner. Forkert brug kan forårsage skade og vil ugyldiggøre EUROMs garanti. Denne enhed er ikke egnet til brug af personer med fysisk, sensorisk eller psykisk handicap eller manglende erfaring og viden (herunder børn). Opbevar enheden utilgængeligt for børn, ikke-godkendte personer og kæledyr.
  • Page 43: Transport Og Opbevaring

    Transport og opbevaring • Rengør enheden, inden den opbevares. • Enheden skal transporteres oprejst. • Opbevar enheden i opretstående stilling i den originale emballage på et køligt, tørt og støvfrit sted. Montering og installation Enheden er pakket i en kasse. Fjern alt emballagemateriale, og kontroller, at enheden ikke er beskadiget.
  • Page 44 Enheden skal anbringes på en plan og stabil overflade. Placer enheden med en minimumsafstand på 50 centimeter til andre genstande eller en væg eller 100 centimeter til loftet. Anbring ikke enheden umiddelbart under en stikkontakt. Sørg for, at TIL/FRA-grebet er i FRA-position (Figur 5, pos.
  • Page 45: Vedligeholdelse

    ADVARSEL Udfør ikke reparationer eller ændringer af denne enhed. Vedligeholdelse og reparation skal udføres af en fagperson, som er godkendt af EUROM. Hvis det elektriske kabel og/eller det elektriske stik er beskadiget, skal det udskiftes af producenten eller dennes servicemedarbejder eller personer med tilsvarende kvalifikationer for at forebygge risici.
  • Page 46 Bortskaffelse Når enheden har nået slutningen af sin levetid, skal du kassere den i henhold til de lokale love og bestemmelser eller levere enheden til din leverandør. Bilag CE-erklæringen findes til slut i denne manuel.
  • Page 47 Děkujeme, že jste si vybrali zařízení EUROM. Zakoupili jste kvalitní zařízení, ze kterého budete mít radost mnoho let. Pokud se bude toto zařízení používat ohleduplně a opatrně, sníží se riziko zranění osob nebo vzniku materiálních škod. UPOZORNĚNÍ Před montáží, instalací a použitím zařízení je důležité si přečíst tuto uživatelskou příručku a porozumět jí.
  • Page 48: Technické Parametry

    Třída I Popis Rad 1000 Oil free je jednoduché elektrické topidlo pro vnitřní použití (viz Obrázek 3). Zařízení je vybaveno ochranou proti převrácení, která zajišťuje, že se zařízení při převrácení automaticky vypne. Když se zařízení znovu postaví do svislé polohy, bude zase normálně...
  • Page 49: Přeprava A Skladování

    Není vhodné, aby toto zařízení používaly osoby s tělesným, smyslovým nebo mentálním postižením nebo osoby s nedostatkem zkušeností a znalostí (včetně dětí). Uchovávejte toto zařízení mimo dosah dětí, nekvalifikovaných osob a domácích mazlíčků. Pokud není k dispozici neustálý dozor, nepoužívejte toto zařízení v malých místnostech, ve kterých jsou osoby, které nejsou samy schopné...
  • Page 50: Montáž A Instalace

    Montáž a instalace Zařízení je zabaleno v jedné krabici. Všechen balicí materiál odstraňte a zkontrolujte, jestli není zařízení poškozeno. Pokud je topidlo poškozené, nepoužívejte jej, ale vždy kontaktujte dodavatele. Obal si ponechejte pro bezpečné uskladnění a přepravu zařízení. Montáž Zařízení položte na bok na jemný stabilní povrch (Obrázek 4, poz.
  • Page 51 VAROVÁNÍ Toto zařízení nikdy neopravujte ani neupravujte. Údržbu a opravy musí provádět odborník pověřený společností EUROM. Pokud je poškozený elektrický kabel nebo zástrčka, měl by je vyměnit výrobce nebo zaměstnanec servisu nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se eliminovala rizika.
  • Page 52 Čistění VAROVÁNÍ Zařízení se velmi zahřívá. Ujistěte se, že je zařízení vypnuté, odpojené od zásuvky a úplně vychladlé. UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte: • drátěnky; • tvrdé kartáče; • hořlavé, agresivní nebo chemické čistící prostředky. Zabraňte vniknutí vody do zařízení. Žádnou část zařízení neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
  • Page 53 Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre toto zariadenie EUROM. Zakúpili ste si kvalitné zariadenie, ktoré budete môcť využívať mnoho rokov. Vhodným a opatrným používaním tohto zariadenia sa zníži riziko zranenia osôb alebo poškodenia materiálu. UPOZORNENIE Pred montážou, inštaláciou a používaním tohto zariadenia je dôležité si prečítať...
  • Page 54 Trieda ochrany: Trieda I Popis Zariadenie ate Rad 1000 Oil free je ľahko použiteľný elektrický ohrievač na vnútorné použitie, pozri (Obrázok 3). Zariadenie je vybavené ochranným mechanizmom pri preklopení, ktoré zaručuje jeho automatické vypnutie v prípade preklopenia. Po návrate zariadenia do vzpriamenej polohy sa obnoví...
  • Page 55 Bezpečnosť Prečítajte si tieto bezpečnostné pokyny a oboznámte sa s nimi. V prípade nesprávneho používania môže dôjsť k zraneniu a zrušeniu záruky spoločnosťou EUROM. Toto zariadenie nesmú používať osoby s fyzickým, senzorickým alebo mentálnym postihnutím ani osoby, ktoré nemajú vhodné skúsenosti a znalosti (vrátane detí). Zariadenie uchovávajte mimo dosahu detí, nekvalifikovaných osôb a domácich zvierat.
  • Page 56: Preprava A Skladovanie

    Preprava a skladovanie • Zariadenie pred uskladnením očistite. • Zariadenie prepravujte vo vzpriamenej polohe. • Zariadenie skladujte vo vzpriamenej polohe a v originálnom obale na chladnom, suchom a neprašnom mieste. Montáž a inštalácia Zariadenie je zabalené v jednej škatuli. Odstráňte všetok obalový materiál a skontrolujte, či zariadenie nie je poškodené.
  • Page 57 Zariadenie umiestnite na rovný a pevný povrch. Zariadenie umiestnite do minimálnej vzdialenosti 50 centimetrov od predmetov alebo steny a 100 centimetrov od stropu. Zariadenie neumiestňujte hneď pod elektrickú zásuvku. Dbajte na to, aby sa gombík ON/OFF nachádzal v polohe OFF (VYPNÚŤ) (Obrázok 5, pol.
  • Page 58 VÝSTRAHA Zariadenie žiadnym spôsobom neopravujte ani neupravujte. Údržbu a opravy zariadenia musí vykonať personál oprávnený spoločnosťou EUROM. Ak je poškodený elektrický kábel a/alebo elektrická zástrčka, musí ich vymeniť výrobca, servisný pracovník alebo osoba s podobnou kvalifikáciou, aby sa predišlo rizikám.
  • Page 59 Likvidácia Zariadenie na konci životnosti zlikvidujte v súlade s lokálnymi zákonmi a predpismi alebo zariadenie vráťte vášmu dodávateľovi. Prílohy Vyhlásenie ES sa nachádza na konci tohto návodu.
  • Page 60 Vă mulțumim că ați ales acest dispozitiv EUROM. Ați achiziționat un dispozitiv de calitate, de care vă veți bucura timp de mulți ani. Utilizarea acestui dispozitiv cu respect și atenție va reduce riscul de vătămare corporală sau de deteriorare materială.
  • Page 61 Clasa I Descriere Rad 1000 Oil free este un încălzitor electric ușor de utilizat, pentru interior, consultaţi (Figura 3). Dispozitivul este prevăzut cu un sistem de siguranță împotriva răsturnării, care asigură oprirea automată în caz de răsturnare. Când dispozitivul este readus în poziția verticală, acesta își va relua funcționarea în mod normal.
  • Page 62 Acest dispozitiv nu este adecvat pentru a fi utilizat de persoane cu dizabilități fizice, senzoriale sau mentale ori lipsite de experiență și de cunoștințe (inclusiv copiii). Nu lăsați dispozitivul la îndemâna copiilor, persoanelor necalificate și animalelor de companie. Nu utilizați acest dispozitiv în încăperi mici, atunci când acestea sunt ocupate de persoane care nu pot părăsi singure încăperea, cu excepția cazului în care se asigură...
  • Page 63: Transport Și Depozitare

    Transport și depozitare • Curățați dispozitivul înainte de a-l depozita. • Transportați dispozitivul în poziție verticală. • Depozitați dispozitivul în poziție verticală, în ambalajul său original, într-o zonă răcoroasă, uscată și lipsită de praf. samblare și instalare Dispozitivul este ambalat într-o singură cutie. Scoateți tot materialul de ambalare și verificați ca dispozitivul să...
  • Page 64 Așezați dispozitivul pe o suprafață plană și fixă. Așezați dispozitivul la o distanță minimă de 50 de centimetri față de orice obiect sau perete, și 100 de centimetri față de tavan. Nu așezați dispozitivul imediat sub o priză de perete. Asigurați-vă...
  • Page 65 AVERTIZARE Nu efectuați nicio reparație sau modificare la acest dispozitiv. Întreținerea și reparațiile trebuie efectuate de un profesionist autorizat EUROM. În cazul în care cablul electric și/sau ștecherul sunt deteriorate, acestea trebuie înlocuite de producător sau de angajatul său de service ori de persoane cu calificări asemănătoare, pentru a preveni riscurile.
  • Page 66 Eliminarea La sfârșitul duratei de viață, eliminați dispozitivul în conformitate cu legile și reglementările locale sau livrați dispozitivul furnizorului dvs. Anexe Declarația CE poate fi găsită la sfârșitul acestui manual.
  • Page 67 The Netherlands declares the following device in sole responsibility: Product: Electric radiator Brand name: EUROM Model: RAD 1000 Oil free Item number: 363760 363777 (Swiss plug) Complies with the following harmonization rules: Low Voltage Directive: LVD 2014/35/EU Electromagnetic compatibility Directive: EMC 2014/30/EU Restriction of Hazardous Substances RoHS Directive:2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 68 Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden, The Netherlands T: (+31) 038 385 43 21 E: info@eurom.nl I : www.eurom.nl Model: Rad 1000 Oil free Date: 20/10/2021 Product code: 363760 Version: v1.0 363777 (Swiss plug)

Ce manuel est également adapté pour:

363760363777

Table des Matières