Grundfos SMART Digital DDE Serie Notice D'installation Et De Fonctionnement

Grundfos SMART Digital DDE Serie Notice D'installation Et De Fonctionnement

Masquer les pouces Voir aussi pour SMART Digital DDE Serie:

Publicité

Liens rapides

NOTICE GRUNDFOS
SMART Digital - DDE
Notice d'installation et de fonctionnement

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Grundfos SMART Digital DDE Serie

  • Page 1 NOTICE GRUNDFOS SMART Digital - DDE Notice d'installation et de fonctionnement...
  • Page 2: Table Des Matières

    Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Traduction de la version anglaise originale. 7.3.3 Montage des vannes et membranes Rupture de la membrane SOMMAIRE 7.4.1 Démontage en cas de fuite de la mem- brane Page 7.4.2 Liquide de dosage dans le corps de la Consignes de securite pompe Symboles utilisés dans cette notice...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Pour L'exploitant/L'utilisateur

    En cas de panne, la sécurité de l'ensemble du sys- spécifiques, contacter Grundfos. tème doit être assurée. Prévoir à cet effet les fonc- tions de commande et de surveillance nécessaires.
  • Page 4: Rupture De La Membrane

    Grundfos décline toute res- ponsabilité pour tout dommage résul- 2. Informations générales tant d'une utilisation non conforme. La pompe doseuse DDE est une pompe à...
  • Page 5: Symboles Sur La Pompe

    2.4 Symboles sur la pompe Symbole Description Indication des points dangereux. En cas d'urgence et avant toute intervention de maintenance, débrancher la prise secteur ! Le dispositif est conforme à l'indice de sécurité électrique II. Raccordement du tuyau de désaération à la tête de dosage. Si le tuyau de désaération n'est pas correctement raccordé, il peut y avoir risque de fuite du liquide de dosage ! 2.5 Plaque signalétique Type...
  • Page 6: Désignation

    Argentine Conception Grundfos * Incluant : 2 raccords de pompe, un clapet de pied, une unité d'injection, un tuyau de refoulement PE de 6 m, un tuyau d'aspiration PVC de 2 m, un tuyau de désaération PVC de 2 m (4/6 mm).
  • Page 7: Aperçu Produit

    2.7 Aperçu produit Vanne, côté refoulement Éléments de fonctionnement (paragraphe 6.1) Vanne de désaéraion Bouton de réglage (paragraphe 5.3) du débit Tête de dosage Touches* et LED d'état Raccordement, tuyau de désaération Verrou mécanique Orifice de purge en cas de rupture de la membrane Entrées/ sorties signal...
  • Page 8 Données 6-10 15-4 Pression d'aspiration maxi, côté aspiration [bar] [mPas] Viscosité maxi avec vannes à ressort (= cP) [mPas] Viscosité maxi sans vannes à ressort (= cP) Diamètre mini de tuyauterie du côté aspira- [mm] Caractéris- 1), 3) tion/refoulement tiques Diamètre interne mini de tuyauterie du côté...
  • Page 9: Dimensions

    3.2 Dimensions Les dimensions indiquées sont les mêmes pour toutes les variantes de commande de la gamme DDE. Le schéma suivant présente la variante de commande DDE-PR. 17.5 G 5/8 4 x Ø6 Fig. 3 Schémas cotés Type de pompe A1 [mm] B [mm] C [mm]...
  • Page 10: Montage Et Installation

    Installation horizontale : le mécanisme du pla- Précaution utilise la tuyauterie fournie par teau de fixation doit être à l'opposé de la tête de Grundfos ! dosage. • Le plateau de fixation peut être utilisé comme La tuyauterie utilisée doit être plaque de perçage, voir fig.
  • Page 11: Connexion Électrique

    2. Pousser la partie conique entière dans la tuyau- teur de niveau et une vanne multifonction sur un terie, voir fig. 6. réservoir Grundfos. 3. Raccorder la partie conique avec la tuyauterie à la vanne correspondante. 4. Serrer l'écrou union manuellement.
  • Page 12 Connexions du signal S'applique à la variante de commande DDE-PR/P. Avertissement Les circuits électriques des dispositifs externes connectés aux entrées de la pompe doivent être séparés d'une tension dangereuse au moyen d'une isolation double ou renforcée ! ► Fig. 8 Schéma de câblage des connexions électriques (DDE-PR/P) Arrêt externe et entrée d'impulsion Broches...
  • Page 13: Mise En Service

    5. Mise en service 6. Fonctionnement 5.1 Remarques générales 6.1 Éléments de fonctionnement Avertissement Échelle logarithmique Les tuyauteries d'aspiration et de Bouton de réglage du débit refoulement doivent être raccordées correctement ! LED d'état Le tuyau de désaération doit être rac- ’Impulsion’* cordé...
  • Page 14: Modes De Fonctionnement

    Les LED d'état indiquent les états et défauts de fonc- 6.2.3 Modification des modes de fonctionnement tionnement suivants : S'applique à la variante de commande DDE-PR/P 1. Régler le bouton de réglage sur 0 %. Couleur LED Etat/défaut pompe 2. Connecter l'alimentation secteur Vert (clignotant) arrêt (voir paragraphe 4.3 Connexion électrique).
  • Page 15: Sorties Relais

    6.3.3 Sorties relais S'applique à la variante de commande DDE-PR. La pompe peut permuter deux signaux externes en utilisant les relais installés. Les relais sont déclenchés par impulsion libre de potentiel. Le schéma de câblage des relais est indiqué au paragraphe 4.3 Connexion élec- trique.
  • Page 16: Entretien

    7.3 Procéder à la maintenance Pour la maintenance, utiliser uniquement les pièces Afin d'assurer une longue durée de vie du détachées et accessoires d'origine Grundfos. L'utili- matériel et un dosage précis, les pièces sation de pièces détachées et d'accessoires non d'usure telles que les membranes et les vannes d'origine retire toute validité...
  • Page 17: Démontage Des Vannes Et Membranes

    7.3.2 Démontage des vannes et membranes 7.3.3 Montage des vannes et membranes La pompe ne doit être remontée qu'en l'absence de Avertissement preuve que le liquide de dosage est entré dans le Il existe un risque d'explosion si le corps de la pompe. Sinon, suivre les instructions du liquide de dosage pénètre à...
  • Page 18: Rupture De La Membrane

    Pour éviter tout danger suite à une rupture de la pompe : membrane, respecter les instructions suivantes : • Envoyer la pompe à Grundfos afin qu'elle soit • Procéder à une maintenance régulière. Voir para- réparée, en suivant les instructions du para- graphe 7.1 Maintenance régulière.
  • Page 19: Réparations

    ! Après consultation de Grundfos, retourner la pompe avec la déclaration de sécurité complétée par un spécialiste, à Grundfos. La déclaration de sécurité figure à la suite de ces instructions. Cette déclara- tion doit être copiée, complétée et jointe à...
  • Page 20: Liste Des Défauts

    être mis au rebut dans le respect de l'envi- ronnement. Utiliser le service de collecte des déchets le mieux adapté. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au réparateur agreé Grundfos le plus proche. Nous nous réservons tout droit de modifications.
  • Page 21: Annexe

    Annexe Safety declaration Please copy, fill in and sign this sheet and attach it to the pump returned for service. Nota Fill in this document using english or german language. Product type (nameplate) Model number (nameplate) Dosing medium Fault description Please make a circle around the damaged parts.
  • Page 22 95726735 1213 ECM: 1125152 www.grundfos.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Smart digital dde 6-10Smart digital dde 15-4

Table des Matières