Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TOTO U.S.A., Inc.
Enregistrement de garantie et demande d'information
Pour l'enregistrement de garantie du produit, TOTO U.S.A. Inc. recommande l'enregistrement de garantie en
ligne. Visitez notre site Web http://www.totousa.com. Pour toute question relative à la politique ou à la
couverture de garantie, contactez TOTO U.S.A. Inc.,
Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 - 8134 ou (678) 466 - 1300
pour les appels hors des États-Unis.
Nous vous recommandons de prendre en note les renseignements suivants pour obtenir un service plus rapide.
Date d'achat :
Date : année mois jour
1155 Southern Road Morrow, GA 30260
Téléphone : (770) 282-8686
Magasin :
Tél. : (
)
2021.9.28
D07F15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toto WASHLET SN922M

  • Page 1 Téléphone : (770) 282-8686 Enregistrement de garantie et demande d'information Pour l'enregistrement de garantie du produit, TOTO U.S.A. Inc. recommande l'enregistrement de garantie en ligne. Visitez notre site Web http://www.totousa.com. Pour toute question relative à la politique ou à la couverture de garantie, contactez TOTO U.S.A.
  • Page 2 Mode d'emploi WASHLET SN922M (MS922CUMFG) ■ Nous vous remercions pour votre récent achat de ce produit. Veuillez lire attentivement toutes les informations contenues dans ce mode d’emploi afi n de pouvoir utiliser le produit en toute sécurité. ■ Assurez-vous de lire ce mode d’mploi avant d’tiliser votre produit et conservez-le dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
  • Page 3 De quelles fonctions votre produit dispose-t-il ? Système de numérotation des pièces Nom du produit, Numéro du modèle combiné no de pièce Bloc principal Cuvette Nom du produit (Modèle) WASHLET Page N° de pièce Fonctions SN922M de réf. Lavage arrière ●...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Gardez-le ....4 Mesures de sécurité ... 13 Précautions de fonctionnement ...... 14 Noms des pièces propre ........ 16 Préparation ... 18 Fonctionnement de base Fonctions automatiques (Fonctionnalités de nettoyage, Toilette sanitaire ... 20 Fonctionnalités de commodité) Désodorisant, Brume préalable Chasse d'eau automatique, Ouverture/ Fermeture automatique...
  • Page 5: Mesures De Sécurité

    Mesures de sécurité DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ IMPORTANTS LISEZ LA TOTALITÉ DES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL Symboles et signifi cation AVERTISSEMENT Pourrait entraîner la mort ou de graves blessures. MISE EN GARDE Pourrait entraîner des blessures ou des dégâts matériels. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer les instructions importantes de sécurité...
  • Page 6 AVERTISSEMENT N'utilisez pas le produit en cas de dysfonctionnement.  • En cas de panne ou tout autre problème, assurez-vous de couper l’alimentation en débranchant la prise ou désactivez le disjoncteur sur le panneau de répartition. Fermer la valve de fermeture d'eau pour couper l'alimentation en eau. Défaillances possibles: ...
  • Page 7 Mesures de sécurité (suite) AVERTISSEMENT S'abstenir de s'asseoir sur le siège pendant longtemps.  • Cela peut provoquer des brûlures à basse température. Pour éviter que les personnes suivantes subissent une brûlure à température modérée pendant l'utilisation, quelqu'un d'autre doit éteindre le chauffant siège de toilette et régler la température de la sécheuse sur «...
  • Page 8 AVERTISSEMENT Lorsque le liquide des fuites de la batterie s'adhère à votre corps ou à vos vêtements, lavez-vous avec de l'eau propre.  • Le liquide peut vous endommager les yeux ou la peau. Des études préliminaires chez les femmes suggèrent qu'une surutilisation d'une pulvérisation continue peut augmenter la possibilité...
  • Page 9 Mesures de sécurité (suite) MISE EN GARDE N'utilisez pas le produit si le bloc principal est instable.  • Cela pourrait provoquer le desserrement et la chute du bloc principal, entraînant des blessures. Ne touchez pas les sections endommagées.  • Ceci pourrait engendrer un choc électrique ou des blessures.
  • Page 10 MISE EN GARDE Ne jetez rien d'autre que des déchets corporels et du papier toilette. Ne jetez pas une quantité trop importante de papier toilette. N'utilisez pas la chasse d'eau si la cuvette est obstruée.  • Cela pourrait obstruer les toilettes, provoquant un débordement des eaux usées et un dégât des eaux.
  • Page 11 Mesures de sécurité (suite) MISE EN GARDE Tirez toujours la chasse d'eau, même après avoir simplement uriné.  • Le non respect de cette consigne pourrait obstruer les toilettes, provoquant un débordement des eaux usées et un dégât des eaux ou une évacuation insuffi sante de la cuvette. Essuyez avec un chiffon sec toute condensation sur la cuvette, le réservoir, le tuyau d'arrivée d'eau et la vanne d'arrêt.
  • Page 12 DANGER Pour réduire le risque d'électrocution : 1. N'utilisez pas ce produit pendant que vous prenez un bain. 2. Ne placez pas et n'entreposez pas le produit à un emplacement d'où il peut tomber ou être entraîné dans une baignoire ou dans un évier. 3.
  • Page 13: Instructions De Mise À La Terre

    Mesures de sécurité (suite) Instructions de mise à la terre Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas d'un court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en fournissant un fi l d'évacuation pour le courant électrique.
  • Page 14: Précautions De Fonctionnement

    Précautions de fonctionnement ■ Pour la prévention des défaillances ■ Pour la prévention des dégâts  Nettoyez avec un chiffon doux et humide bien  Ne bloquez pas le capteur corporel ni l'émetteur ou essoré les surfaces en plastique comme le bloc le récepteur de la télécommande.
  • Page 15: Noms Des Pièces

    Noms des pièces Affi chage principal DEL d'alimentation DEL siège DEL d'économie d'énergie <Toutes les DEL s'allument dans la fi gure.> Nom du produit, no de pièce, etc. Couvercle de la toilette Capteur de corps A (Page 13) Protecteur de buse Protecteur de sortie d'air chaud Interrupteur de siège...
  • Page 16: Côté Gauche Du Bloc Principal

    Côté gauche du bloc principal Dessous du couvercle et de la lunette Valve de purge du Bouton de la chasse d'eau Coussinet du couvercle de la toilette fi ltre à eau (Page 34) (Page 46) Coussinets du siège de la toilette Capteur de corps B (Page 13) Couvercle...
  • Page 17: Préparation

    Préparation Première utilisation du produit Si la télécommande est verrouillée 1. Insérez la pile (pour éviter le vol) Retirez les vis de fi xation de Retirez la télécommande la télécommande. du support. Télécommande (vue latérale) Télécommande Support Support Retirer Ouvrez le couvercle des piles Tournevis à...
  • Page 18: Ouvrez La Valve D'arrêt

    2. Mettez sous tension 3. Ouvrez la valve d'arrêt Insérez la fi che d'alimentation. Retirez le panneau latéral (gauche). • La buse se déploie et se rétracte. Vérifi ez que la DEL « Marche » s'allume. Déposez le panneau latéral. •...
  • Page 19: Fonctionnement De Base

    Fonctionnement de base Utilisez les commandes de la télécommande; un bip retentit lorsque le bloc principal reçoit le signal. ● Arrêt Fonctions exécutées lorsqu'un bouton est enfoncé au cours d'un « Lavage arrière », « Lavage arrière doux » ou «...
  • Page 20: Mode Éco

    Chasse d'eau Ouverture et fermeture « Ouverture et « Grand rinçage » fermeture du siège Vide entièrement la chasse d'eau. de la toilette »  Jusqu'à 33 ft (10 m) de papier toilette (épaisseur simple) Ouvre et ferme le siège de la toilette. «...
  • Page 21: Fonctions Automatiques (Fonctionnalités De Nettoyage, Fonctionnalités De Commodité)

    Fonctions automatiques Diverses fonctions Lorsque vous Lorsque vous Lorsque vous automatiques sont approchez vous assoyez vous levez disponibles. • Le fonctionnement sous les paramètres initiaux est décrit ci- dessous. Démarrez le désodorisant Élimination des odeurs de puissance automatique dans l'unité de cuvette (Après environ 10 secondes) Désodorisant ➝...
  • Page 22: Fonctionnalités De Nettoyage, Fonctionnalités De Commodité

    Fonctionnalités de nettoyage, Fonctionnalités de commodité Lorsque vous vous éloignez Modifi cation  Remarque  des paramètres • « Désodorisant » ALLUMÉ/ÉTEINT • « Désodorisant de • Le fi ltre du désodorisant nécessite puissance automatique » de l'entretien régulier. (Page 33) ALLUMÉ/ÉTEINT (Page 40 pour tous) •...
  • Page 23: Réglage De La Température (Siège De La Toilette, Eau Chaude, Séchage)

    Réglage de la température Siège de la toilette, Eau chaude, Séchage Trois niveaux de température différents (élevé / moyen / bas) peuvent être réglés et le réglage peut être désactivé. Affi chage du niveau de température du bouton enfoncé Lorsque la température Température Température de l'air de séchage du siège est réglée...
  • Page 24: Pour Désactiver Les Réglages De La Température De L'eau Chaude* 1 Et De La Température Du Siège De La Toilette

    Lorsque la température du siège est sur « ÉTEINT » ÉTEINT <Siège> Pour désactiver les réglages de la température de l'eau chaude* et de la température du siège de la toilette Le séchage ne peut pas être désactivé. Retirez la télécommande du support. •...
  • Page 25: Fonctions D'économie D'énergie

    Fonctions d'économie d'énergie Type « Économie d'énergie automatique », « Économie d'énergie automatique+ » ou « Économie d'énergie temporisée » peut être sélectionné. Aux fi ns d'économie d'énergie, la température du siège de toilette diminue (ou s' « ÉTEINT »). ●...
  • Page 26: Température Sélectionnée

    Affi chage principal <Marche> <Siège> <Économie d'énergie> Lorsque le mode d'économie d'énergie est en fonction Avant-midi Après-midi Chauffage du siège de la toilette Allumé Exemple : Rarement utilisé entre 9 h et 6 h (Orange) Température sélectionnée ÉTEINT Allumé Température Température basse basse...
  • Page 27 Fonctions d'économie d'énergie Instructions de réglage Arrière de la télécommande Bouton Économie d'énergie d'économie d'énergie automatique automatique Bouton Bouton d'économie d'économie d'énergie temporisée d'énergie automatique+ Économie d'énergie automatique+ Économie d'énergie temporisée <Économie d'énergie> Lorsque l'économie d'énergie est réglé, la DEL «...
  • Page 28 Le réglage bascule à chaque pression du bouton Appuyez sur Pour régler sur «  É conomie d' é nergie automatique  » Pour régler sur «  É TEINT  » le bouton de Allumé (Vert) ÉTEINT « Économie d'énergie automatique » Le réglage bascule à chaque pression du bouton Pour régler sur « ...
  • Page 29: Entretien

    Entretien Fiche d'alimentation Fiche d'alimentation AVERTISSEMENT (Environ une fois par mois) Débranchez toujours la prise secteur avant un entretien ou une inspection. (Le non-respect de cette instruction pourrait provoquer un choc électrique ou une défaillance, et entraîner une panne.) Chiffon sec Chiffon humide Par mesure de sécurité, débranchez la prise secteur...
  • Page 30: Bloc Principal

    Bloc principal Cuvette Bloc principal Cuvette (Environ à tous les jours) (Environ à tous les jours) • Brosse WC • Détergent WC neutre • Nettoyants fortement acides ou • Papier hygiénique Chiffon doux nettoyants fortement alcalins • Chiffon sec trempé dans de •...
  • Page 31: Espace Entre Le Bloc Principal Et La Cuvette

    Entretien Espace entre le bloc principal et la cuvette Espace entre le bloc principal et la cuvette (Environ une fois par mois) Vous pouvez lever le bloc principal à l'aide du bouton du levage de nettoyage et nettoyer l'espace entre celui-ci et la cuvette.
  • Page 32: Espace Entre Le Bloc Principal Et Le Couvercle

    Espace entre le bloc principal et le couvercle Espace entre le bloc principal et le couvercle (Environ une fois par mois) Le couvercle peut être retiré pour un nettoyage complet. Débranchez la fi che Chiffon doux trempé Papier hygiénique, etc. dans de l'eau (Cela pourrait engendrer des dégâts.) d'alimentation.
  • Page 33: Buse

    Entretien Buse Buse (Environ une fois par mois) < Si vous voyez de la saleté (Nettoyage de la buse) > Chiffon doux Papier hygiénique, etc. (Cela pourrait engendrer des dégâts.) Déployez la buse. Pour manipuler à l'arrière de la télécommande Appuyez sur le bouton «...
  • Page 34: Filtre Désodorisant

    Filtre désodorisant Filtre désodorisant (Environ une fois par mois) Débranchez la fi che d'alimentation. Retirez le fi ltre désodorisant. • Tenez la poignée et tirez-la vers l'extérieur. • N'utilisez pas une force excessive (Cela pourrait engendrer des dégâts ou des défaillances) Filtre désodorisant Nettoyez à...
  • Page 35: Filtre À Eau Valve De Purge

    Entretien Valve de purge Filtre à eau Valve de purge Filtre à eau (Environ une fois tous les 6 mois) < Si la pression de l'eau s'est affaiblie > Fermez complètement le robinet d'arrêt. Nettoyez à l'aide d'un outil tel qu'une brosse à dents. (Page 51) •...
  • Page 36: Filtre À Eau (Cuvette)

    Filtre à eau (Cuvette) Filtre à eau (Cuvette) (Environ une fois tous les 6 mois) Retirez le panneau Retirez le fi ltre à eau du latéral (gauche). bouchon et nettoyez-le à l'aide d'une brosse à dents ou d'un instrument similaire. Un outil d'ouverture/ •...
  • Page 37 Modifi cation des paramètres Liste des paramètres Pour modifier les Types de paramètres réglages, vérifiez que toutes les DEL du Chasse d'eau panneau de contrôle automatique clignotent ! Chasse d'eau Chasse automatique automatique Appuyez sur différée bouton « Arrêt » environ 10 Ouverture / secondes ou plus.
  • Page 38 Page de réf. Paramètres disponibles paramètre •Gras : Paramètres initiaux • Défi nir s'il convient ou non le nettoyage ALLUMÉ/ÉTEINT automatique de la cuvette 5secondes/ • Modifi ez le laps de temps avant 10secondes/ l'évacuation automatique 15secondes • Défi nir s'il convient ou non d'ouvrir ALLUMÉ/ÉTEINT automatiquement le couvercle de la toilette...
  • Page 39: Modifi Cation Des Paramètres

    Modifi cation des paramètres Chasse d'eau automatique Défi nir s'il convient ou non le nettoyage automatique de la cuvette Chasse d'eau automatique Modifi er le laps de temps avant l'évacuation automatique Chasse Appuyez sur le automatique bouton « Arrêt » différée jusqu'à...
  • Page 40 Le réglage bascule à chaque pression du bouton Défi nir s'il convient ou non le nettoyage automatique de la cuvette. Appuyez sur le Pour régler sur « ALLUMÉ » Pour régler sur « ÉTEINT » bouton <Réglage terminé> « Chasse d'eau Allumé...
  • Page 41: Nettoyage Automatique

    Modifi cation des paramètres Nettoyage automatique Défi nir s'il convient ou non de Appuyez sur le vaporiser automatiquement de l'eau bouton « Arrêt » dans l'unité de cuvette jusqu'à ce que Brume préalable toutes les DEL sur le panneau de commande commencent à...
  • Page 42: Le Réglage Bascule À Chaque Pression Du Bouton

    Le réglage bascule à chaque pression du bouton Défi nir s'il convient ou non de vaporiser automatiquement Appuyez sur de l'eau dans l'unité decuvette. le bouton « Pour régler sur « vaporiser » Pour régler sur « ne pas vaporiser » Confi...
  • Page 43: Autres Paramètres

    Modifi cation des paramètres Autres paramètres Défi nir s'il convient ou non de déclencher automatiquement l'eau pour la cuvette et le bloc principal à Appuyez sur le un intervalle déterminé afi n d'éviter bouton « Arrêt » le gel jusqu'à ce que Antigel toutes les DEL sur le panneau...
  • Page 44 Le réglage bascule à chaque pression du bouton Appuyez sur le Défi nir s'il convient ou non de déclencher automatiquement l'eau pour la cuvette et le bloc bouton « [ principal à un intervalle déterminé afi n d'éviter le gel. Ajustement de Pour régler sur «...
  • Page 45: Que Faire

    Que faire ? Si l'eau ne coule pas en raison d'une panne d'électricité Si l'eau ne coule pas en raison d'une panne d'électricité (en l'absence de coupure d'eau)  Vous pouvez évacuer les toilettes à l'aide du levier manuel (pour une évacuation en cas de panne d'électricité).
  • Page 46: Connectez Le Câble Du Boîtier

    Si la panne d'électricité dure longtemps (2 jours ou plus), insérez des piles dans le boîtier de piles. Attention! • Prenez soin de ne pas exposer à l'eau le boîtier de piles. (Peut entraîner des dysfonctionnements.) Retirez le panneau latéral Connectez le câble du boîtier (gauche).
  • Page 47: Si L'eau Ne Coule Pas En Raison D'une Interruption Du Service D'eau

    Que faire ? Si l'eau ne coule pas en raison d'une interruption du service d'eau Si la télécommande ne fonctionne plus Si l'eau ne coule pas en raison d'une interruption du service d'eau Grand récipient Utilisez un récipient pour Verser fortement, en chasser l'eau.
  • Page 48: Prévention Des Dégâts Du Gel

    Prévention des dégâts du gel Si la température ambiante risque de descendre à 32°F (0°C) ou moins, prenez des mesures pour prévenir le gel. Attention! • Si la température ambiante risque de descendre à 32°F (0°C) ou moins, n'utilisez pas les fonctions d'économie d'énergie.
  • Page 49: Longues Périodes D'inutilisation

    Que faire ? Longues périodes d'inutilisation Vidangez l'eau si vous n'allez pas utiliser le Washlet pendant une période prolongée. (L'eau dans la citerne peut provoquer des dysfonctionnements ou être contaminée et provoquer une irritation de la peau ou d'autres problèmes.) (Peut geler et endommager le produit.) CAUTION •...
  • Page 50: Réapprovisionnement En Eau

    Réapprovisionnement en eau Ouvrez la valve d'arrêt. (Page 17) • Véri ez que l'eau ne fuit d'un tuyau ou du bloc principal. Insérez la che d'alimentation. • La DEL « Marche » s'allume. Gobelet ① Videz l'eau de la buse. en papier (1) En appuyant sur le côté...
  • Page 51: Retrait Du Guide D'installation

    Que faire ? Retrait du Guide d'installation Suivez la procédure ci-dessous. Comment retirer le guide d'installation Débranchez la fi che d'alimentation. Retirez la télécommande du support. (Page 16) Retirez le support et le guide d'installation. Tournevis cruciforme Support de télécommande Guide d'installation Vissez le cintre contre le mur.
  • Page 52: Dépannage

    MISE EN GARDE Si le problème persiste, consulter l'installateur, le vendeur ou le service clientèle de TOTO (voir l'information de contact sur la couverture arrière du présent manuel). Si une fuite Dans le cas suivant, débranchez la prise secteur et consultez le service clients d'eau se produit, de TOTO (voir les coordonnées sur le couvercle arrière).
  • Page 53: Séchage À L'air Chaud

    ➞ Débranchez la fi che d'alimentation et attendez environ 10 secondes avant de l'insérer à nouveau. ➞ Si le même symptôme se produit Il y a peut-être une de lavage) ne se défaillance. Consulter le service clientèle de TOTO (voir l'information de contact déploie pas sur la couverture arrière du présent manuel).
  • Page 54: Défaillance

    Chasse d'eau Page Défaillance Veuillez consulter de réf. ● La vanne d'arrêt est-elle complètement ouverte ? ● S'est-il produit une panne d'électricité ? Pour un manque ➞Vous pouvez évacuer les toilettes à l'aide du levier manuel (pour une d'évacuation évacuation en cas de panne d'électricité). ●...
  • Page 55 à un certain niveau. Si le même symptôme se produit ➞ Il y a peut-être une défaillance. cuvette après utilisation Consulter le service clientèle de TOTO (voir l'information de contact sur la de la chasse d'eau couverture arrière du présent manuel)..
  • Page 56: Le Couvercle De La Toilette S'ouvre Automatiquement

    Siège de toilette et couvercle de toilette (Ouverture/Fermeture automatique) Page Défaillance Veuillez consulter de réf. ● L'option « Retard automatique de l'ouverture » est-elle défi nie sur « 30 secondes » ou « 90 secondes » ? Le couvercle de la ●...
  • Page 57: Energy Saver

    Dépannage Siège de toilette et couvercle de toilette Page Défaillance Veuillez consulter de réf. ● La température du siège de la toilette est-elle réglée à « ÉTEINT » ou à un niveau bas ? ● Le mode éco est-il en fonctionnement ? •...
  • Page 58: Le Bloc Principal Est Instable

    ➞Si la fuite d'eau ne s'arrête pas, fermez la vanne d'arrêt et consultez le raccords des tuyaux service clients de TOTO (voir les coordonnées sur le couvercle arrière). ● Il y a un espace entre le coussinet du siège de la toilette et l'unité de cuvette Le bloc principal est pour l'activation de l'interrupteur du siège.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    77 lb (environ 35 kg)) *1 Le volume de la chasse d'eau change selon la pression de l'eau. *2 Température autour de la sortie d'air chaud mesurée par TOTO. ● Lors de l'élimination de ce produit, suivre les directives locales ou fédérales pour une élimination correcte.
  • Page 60: Garantie

    80 PSI. Vérifiez les codes ou les normes en vigueur pour connaître les conditions). f) Dommage ou perte suite à des surtensions, foudres ou tous autres actes qui ne sont pas la responsabilité de TOTO ou qui ne sont pas prévus dans les caractéristiques techniques du produit;...

Ce manuel est également adapté pour:

Washlet ms922cumfg

Table des Matières