Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

ORTHÈSE GILET DE SÉRIE
ORTHOSIS GIBORTHO
SLING AND SWATHE
FR | Notice d'utilisation
EN | Instructions for Use
IT | Istruzioni per l'uso
DE | Gebrauchsanweisung
EL | Οδηγίες Χρήσης
GIBORTHO
NO | Bruksanvisning
DA | Brugsanvisning
SV | Bruksanvisning
FI | Käyttöohjeet
6452

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GIBAUD GIBORTHO

  • Page 1 ORTHÈSE GILET DE SÉRIE GIBORTHO ORTHOSIS GIBORTHO SLING AND SWATHE 6452 FR | Notice d’utilisation NO | Bruksanvisning EN | Instructions for Use DA | Brugsanvisning IT | Istruzioni per l’uso SV | Bruksanvisning DE | Gebrauchsanweisung FI | Käyttöohjeet...
  • Page 2: Orthèse Gilet De Série Gibortho

    ORTHÈSE GILET DE SÉRIE GIBORTHO Si vous avez le moindre doute MISE EN PLACE concernant les applications et Un essayage est obligatoire pour une l’utilisation de ce dispositif médical, adaptation correcte et une bonne n’hésitez pas à demander conseil à...
  • Page 3 1 - Insert the forearm into the sleeve such as: with the Gibaud mark visible to the • Pre or post-operative. person putting it on the patient. Pass • Soft tissue repairs/strains.
  • Page 4 1 - Inserire l’avambraccio nella • Condizioni pre o post operatorie. manica con il marchio Gibaud visibile • Riparazioni/strappi dei tessuti molli. alla persona che sistema il tutore sul • Instabilità/lesioni della spalla.
  • Page 5 Für Schulterbeschwerden, bei denen eine Ruhigstellung des 1 - Den Unterarm in die Schlinge füh- Schulterblat tbereichs mit dem ren, das Gibaud-Label zeigt zur Person, Ellenbogen am Körper hilfreich sein welche die Anpassung des Produkts kann, wie zum Beispiel: am Patienten vornimmt. Die Gurte über •...
  • Page 6 GIBAUD S.A.S.U 73, rue de la Tour - B.P. 78 42002 Saint-Étienne Cedex 1 France www.gibaud.com NR41_V2_202106...
  • Page 7 Π αθ ή σ ε ις το υ ώ μ ο υ ο ι οπο ί ες 1 – Εισάγετε το αντιβράχιο μέσα στο ενδέχεται να ωφεληθούν από την μανίκι με το λογότυπο Gibaud να είναι ακινητοποίηση ώμου και βραχίονα, με ορατό από το άτομο που εφαρμόζει...
  • Page 8 SKULDERORTOSE Hvis du har den minste tvil om hva TILPASNING OG BRUK dette medisinske hjelpemiddelet • Første gang du prøver ortosen, skal skal brukes til, eller hvordan dette skje under tilsyn av en fagkyndig det skal brukes, kan du søke person, slik at du forstår hvordan råd hos legen din og/eller en produktet skal settes på...
  • Page 9 T i l s k u l d e r p r o b l e m e r, h v o r immobilisering af skulderkomplekset, 1- Indsæt underarmen i muffen, albuen langs kroppen osv. kan være således at Gibaud-mærket er synligt nyttigt, f.eks. i følgende situationer: for den person, der giver patienten • Præ- eller post-operativt.
  • Page 10 INDIKATIONER 1- Lägg in underarmen i ärmen med För axeltillstånd som behöver märket Gibaud synligt för den som immobilisering av axeln, med armbågen hjälper till att sätta hjälpmedlet på längs kroppen, såsom: patienten. Lägg remmarna över axlarna och korsa dem på...
  • Page 11 KÄYTTÖTARKOITUKSET 1- Pujota kyynärvarsi hihaan niin, että Hartiaseudun oireissa, joissa lapaluun Gibaud-merkintä on tuotetta pukevan alueen liikkumisen rajoittamisesta henkilön puolella. Siirrä hihnat olan yli ja vie ne ristiin selän taakse. (ks. kuva 1) voi olla hyöt yä, k y ynär varren kiinnittämiseen seuraavanlaisissa...