Page 1
REDRESSE DOS GIBAUD ® GIBAUD BACK STRAIGHTENER ® 6611 FR | Notice d’utilisation EN | Instructions for Use IT | Istruzioni per l’uso DE | Gebrauchsanweisung...
Le dispositif améliore la posture et le refermer en passant la partie auto- contrôle postural. agrippante dans la boucle. Le logo Le dispositif soulage les douleurs GIBAUD situé dans le dos doit être dorsales. positionné à l’endroit. 4 - Placer les sangles sur-claviculaires CONTRE-INDICATIONS munies d’une boucle sur les épaules.
Page 3
PERFORMANCE the hook-and-loop The device provides posture support through the buckle. The GIBAUD logo of CT-spine. located on the back must be positioned The device improves posture and the right way up.
Page 4
Il dispositivo dona sollievo ai dolori inserendo la parte a strappo nella fibbia. dorsali. Il logo GIBAUD situato sulla schiena deve essere posizionato dritto. CONTROINDICAZIONI 4 - Posizionare sulle spalle le Nessuna nota.
Page 5
3) Den Thoraxgurt um den Brustkorb zen. positionieren und durch Einführen des Klettverschlussteils in die Schlaufe ver- KONTRAINDIKATIONEN schließen. Das GIBAUD-Logo, das sich Es sind keine Gegenanzeigen bekannt. auf der Rückseite befindet, muss richtig positioniert sein. WARNHINWEIS – 4) Die mit Schlaufen versehenen oberen VORSICHTSMASSNAHMEN Schlüsselbeingurte auf den Schultern...
Page 6
GIBAUD S.A.S.U 73, rue de la tour • B.P. 78 42002 Saint-Étienne Cedex 1 France www.gibaud.com NR136_V1_202005...