I
AVVERTENZE GENERALI
- Il presente manuale è stato
redatto per l'UTILIZZATO-
RE, e il MANUTENTORE.
- Prima di installare o uti-
lizzare l'irrigatore leggere
attentamente il presente
libretto.
Alcune illustrazioni
contenute in questo
libretto, sono state
ricavate da foto di
prototipi per cui gli ir-
rigatori standard pos-
sono essere diversi in
alcuni componenti.
Conservare il presen-
te libretto in un luogo
noto e facilmente
accessibile per poter
essere consultato
da tutti gli utilizzatori
dell'irrigatore, ogni
qual volta sorgano
dubbi.
La mancata osser-
vanza delle indica-
zioni contenute nel
presente libretto può
costituire pericolo
anche grave ed esi-
me il costruttore da
ogni responsabilità
per i danni da essa
derivanti.
- Dopo aver tolto l'imballag-
gio, assicurarsi dell'integri-
tà dell'apparecchio.
• gli elementi dell'imballag-
gio (sacchetti in plastica,
polistirolo espanso, ecc)
non devono essere la-
sciati alla portata dei
bambini, in quanto po-
tenziali fonti di pericolo.
• gli elementi dell'imbal-
laggio devono essere
smaltiti secondo le nor-
me vigenti nel paese di
utilizzo.
• in caso di dubbio, non
utilizzare l'apparecchio
e rivolgersi ad un centro
specializzato o al riven-
ditore.
• per motivi di trasporto e
di dimensioni dell'imballo
alcune parti accessorie
possono essere fornite
smontate, nel qual caso
eseguire il montaggio
seguendo le istruzioni
contenute nel presente
libretto.
- Questo irrigatore dovrà
essere destinato soltanto
all'uso per il quale è stato
espressamente conce-
GB
GENERAL WARNING
- This manual has been
drawn up for: THE USER,
and THE MAINTENANCE
TECHNICIAN.
- Before fitting the package,
check the entire unit.
Some of the pictures
present in this manual
have been obtained
from pictures of pro-
totypes, therefore the
standard sprinklers
can be different in
some components.
Keep this manual
in a known, easily
accessible place, so
that all sprinkler users
will be able to consult
it whenever in doubt.
The non compliance
with the indications
in this manual might
represent a poten-
tially serious dan-
ger and in this case
the manufacturer is
exempted from any
responsibility for any
possible damage.
- After opening the package,
check the entire unit.
• all possible harmful pars
of the package (plastic
bags, foamed polysty-
rene, nails etc.) should
be kept out of children's
reach.
• the packaging elements
must be disposed of
according to the in force
laws in the user country.
• in case of problems with
this unit do not use it
until you have consulted
an authorized service/
centre.
• due to transport and
packing dimension rea-
sons, some accessories
can be supplied disas-
sembled; in this case the
fitting has to be carried
out following the instruc-
tions on this booklet.
- This sprinkler has only to
be used for the purpose
for which it was specifi-
cally designed. Any other
use shall be considered
improper and, therefore,
dangerous. The manu-
facturer shall not be held
responsible for any dam-
ages caused by improper,
F
INSTRUCTIONS GENE-
RALES
- Ce manuel a été rédigé
pour l'UTILISATEUR, et le
CHARGÉ D'ENTRETIEN.
- A vant d'installer et d'utiliser
la machine, lire attentive-
ment ce manuel.
Quelques illustrations
contenues dans ce
manuel ont été ob-
tenues de photos de
prototypes, donc les
arroseurs standard
peuvent être diffé-
rents dans quelques
composants.
Garder ce manuel
dans un lieu connu et
facilement accessible
pour que tous les uti-
lisateurs de l'arroseur
puissent le consulter
au moindre doute.
L'inobservation des
indications figurant
sur le présent manuel
peut entraîner de
graves dangers et
exempte le construc-
teur de toute res-
ponsabilité en ce qui
concerne les dom-
mages causés par
celle-ci.
- Après avoir enlevé l'em-
ballage, s'assurer de l'in-
tégrité du nettoyeur.
• les éléments de l'em-
ballage (sachets en
plastique, polystyrène
expansé, clous, etc.)
ne doivent pas être à
la portée des enfants,
car il s'agit de sources
potentielles de danger.
• les éléments de l'em-
ballage doivent être
écoulés selon les règles
en vigueur dans le pays
d'utilisation.
• en cas de doute, ne
pas utiliser l'appareil et
s'adresser à un centre
spécialisé autorisé.
• pour des raisons de
transport et de dimen-
sion de l'emballage,
certaines pièces peuvent
être fournies démontées.
En ce cas exécuter le
montage en suivant les
instructions contenues
dans ce livret.
- Cet arroseur doit servir ex-
clusivement pour l'emploi
pour lequel il a été conçu.
Toute autre utilisation
2
D
ALLGEMEINE WARNHIN-
WEISE
- Dieses Handbuch ist für
den GEBRAUCHER, den
INSTANDHALTER.
- Vor der Installation und
Inbetriebnahme der Ma-
schine muß die vorlie-
gende Betriebsanleitung
sorgfältig gelesen werden.
Einige Abbildungen
in diesem Handbuch
werden aus Fotos
von Prototypen ge-
wonnen, deshalb die
genormten Regner
können in einigen
Komponenten ver-
schiedene sein.
Diese Betriebsan-
leitung ist an einem
bekannten und leicht
zugänglichen Ort auf-
zubewahren, damit
sie von den Bedie-
nern des Regners
im Zweifelsfall zu
Rate gezogen wer-
den kann.
Die Nichtbeachtung
der in den vorlie-
genden Anleitungen
enthaltenen A ngaben
kann zu Gefahren,
auch schwerwiegen-
dem Ausmaßes, füh-
ren und enthebt den
Hersteller von jegli-
cher Verantwortung
hinsichtlich der sich
daraus ableitbaren
Schäden.
- Nach Entfernung der Ver-
packung muß der einwand-
freie Zustand des Gerätes
kontrolliert werden.
• Das Verpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Styropor,
Nägel, usw) darf Kindern
nicht zugänglich sein, da
es eine Gefahr darstellen
könnte.
• das Verpackungsma-
terial muss nach den
geltenden Gesetzen
entsorgt werden.
• Bei Zweifel am einwand-
freien Zustand ist das
Gerät nicht zu benutzen,
sondern einen autorisier-
ten Fachhändler zu Rate
zu ziehen.
• Aus Transportgründen
werden einige Bauteile
nicht montiert beigelegt;
in diesen Fällen müssen
sie nach den beiliegenden
Vorschriften zusammen-
E
ADVERTENCIAS GENE-
RALES
- El presente manual fue re-
dactado para el UTILIZA-
DOR, et el ENCARGADO
DE MANUTENCION.
- A ntes de instalar y utilizar la
máquina leer atentamente
el presente manual.
Algunas ilustracio-
nes contenidas en
este manual han sido
obtenidas por fotos
de prototipos por lo
tanto los aspersores
estándar pueden ser
diferentes en algunas
partes.
Conservar este ma-
nual en sitio cono-
cido al personal y
fácilmente accesible
para que pueda ser
consultado por todos
los usuarios del as-
persor cada vez que
surjan dudas.
La inobservancia de
las instrucciones con-
tenidas en el presente
manual puede causar
situaciones peligro-
sas, incluso graves,
y exime el fabricante
de toda responsabi-
lidad por los daños
derivados.
- Después de haber quitado
el embalaje, asegurarse
de la integridad del apa-
rato.
• Los elementos del emba-
laje (bolsitas de plástico,
poliestireno celular, cla-
vos, etc.) no deben ser
dejados al alcance de
los niños, puesto que
podrían resultar fuentes
de peligro.
• Las partes del embalaje
tienen que ser elimina-
dos de acuerdo a las
normas en vigor en el
país de destino.
• En caso de duda, no utili-
zar el aparato y consultar
un centro especializado
autorizado.
• Por razones de trans-
porte y medidas del
embalaje algunas pie-
zas accesorias pueden
ser suministradas des-
montadas, en tal caso
efectuar el ensamblaje
siguiendo las instruc-
ciones contenidas en el
presente manual.