Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto SM 111, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća SM 111, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle o usklađivanju zakona država članica EU:...
Page 6
Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Me, Grundfos, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote SM 111, SM 111, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön usklađivanje zakona država članica EU:...
1. Description générale 3.2 Installation correcte de la CEM Le SM 111 est utilisé pour la collecte et le transfert des données du capteur. Le SM 111 travaille avec l' Il est très important d'effectuer une installation cor- IO 111* comme indiqué...
3.3 SM 111 monté sur rail DIN 3.6 Connexion des capteurs Si le SM 111 est monté sur un rail DIN, un kit No 96692709 doit être monté sur sa face arrière. Voir page 76. 3.4 SM 111 monté dans la pompe 1.
IO 111). • tous les capteurs sont connectés correctement. A la première mise sous tension, le SM 111 lira toutes les entrées pour détecter quels capteurs sont branchés. Si un signal valide est mesuré, le SM 111 Fig. 5 Dimensions enregistrera la présence d'un capteur et sauvegar-...
Page 10
Appendix SM 111 mounted in a control panel Internal safety wiring External safety wiring 220Vac 220Vac 1 2 3...
Page 11
SM 111 mounted in the pump External safety wiring Internal safety wiring 220Vac 220Vac...
Page 14
Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96630024 0111 Repl. 96630024 0707 ECM: 1073683 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. www.grundfos.com...