Publicité

Liens rapides

Geconnecteerde warmte
Buitenunit
Unité extérieure
- Tri 6200 W
- Quadri 7800 W
• Tri 6200 W
- Penta 10,5 kW
• Quadri 7800 W
• Penta 10,5 kW
00U06729300 B
00U06729300 B
www.atlantic-thermor.be
www.thermor.fr
GEBRUIKSHANDLEIDING
NOTICE D'INSTALLATION
NAGANO
NAGANO

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermor U.E TRI 6200W

  • Page 1 GEBRUIKSHANDLEIDING NOTICE D’INSTALLATION NAGANO NAGANO Geconnecteerde warmte Buitenunit Unité extérieure - Tri 6200 W - Quadri 7800 W • Tri 6200 W - Penta 10,5 kW • Quadri 7800 W • Penta 10,5 kW 00U06729300 B 00U06729300 B www.atlantic-thermor.be www.thermor.fr...
  • Page 2: Chauffage Réversible Et Climatisation

    NAGANO NAGANO Warmtepomp koelen / verwarmen Chauffage réversible et Climatisation Gelieve deze handleiding grondig Nous vous remercions door te nemen zodat u: de lire attentivement • uw installatie conform de normen kan cette notice de façon à : uitvoeren, • rendre votre installation •...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHOUD SOMMAIRE AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN PRÉSENTATION DU PRODUIT Contenu de l’emballage PRODUCT Inhoud verpakking Caractéristiques techniques Technische kenmerken Configurations et compatibilités Afmetingen Dimensions Choix du lieux d’installation INSTALLATIEPLAATS Dénivelé Keuze installatieplaats Ancrage au sol Vloerbevestiging EVACUATION DES CONDENSATS CONDENSAFVOER LIAISONS FRIGORIFIQUES Caractéristiques techniques...
  • Page 4 WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Lees voor u aan de installatie begint deze handleiding grondig door. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable.
  • Page 5: Conditions Réglementaires D'installation Et D'entretien

    WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Koelmiddel R32 Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Raak bij lekkages aan koppelingen of andere plaatsen, het koelmiddel niet aan. Direct contact kan Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il tot bevriezing leiden.
  • Page 6 WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Koelleidingen Alle koelcircuits vrezen verontreiniging door stof en vocht. Als dergelijke verontreinigende stoffen Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il in het koelcircuit terechtkomen, kan de betrouwbaarheid van de apparaten worden aangetast.
  • Page 7: Installatie

    WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Installatie Voor u werken uitvoert aan de installatie dient u te controleren of de elektriciteit is uitgeschakeld. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il De installatie moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de op de plaats van installatie existe un risque d’incendie si du réfrigérant fuit et se retrouve exposé...
  • Page 8: Elektrische Aansluiting

    WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Elektrische aansluiting De elektrische installatie moet worden uitgevoerd volgens de geldende voorschriften, met name: Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il norm NF C 15-100.
  • Page 9: Avertissements Et Precautions

    WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Elektrische aansluiting Uitsluitend in noodgevallen mag u tijdens de werking de hoofdschakelaar of de stroomonderbreker Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable. Il van de binnenunits uitschakelen.
  • Page 10: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen 4

    WAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS Lire en détail le présent document avant d’entreprendre tous travaux d’installation. Bevat gefluoreerde broeikasgassen Contient des gaz à e et de serre fluorés relevant du protocole de Kyoto. die onder het Protocol van Kyoto vallen. Ce symbole indique que cet appareil utilise un réfrigérant inflammable.
  • Page 11: Présentation Du Produit

    PRÉSENTATION DU PRODUIT PRODUCT PRESENTATION DU PRODUIT • • Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage Inhoud verpakking Notice d’installation Sortie de condensats Plot caoutchouc Serre-câble (x3) Sortie de condensats Plot anti-vibratile Notice d’installation (x2) Vis (x2) (x4) (x1) (x4) Condensafvoersifon (x1) Schroef (x2) Schokdemper (x4) Installatiehandleiding...
  • Page 12: Dimensions Afmetingen

    -15 à 24 Classe énergétique (froid) Dimensions (mm) Afmetingen (mm) EER / SEER 4,00 / 6,20 3,45 / 6,50 U.E TRI 6200W Classe énergétique (chaud) U.E TRI 6200W U.E QUADRI 7800W COP / SCOP 4,10 / 4,00 3,71 / 4,00 U.E QUADRI...
  • Page 13: Préconisations D'installation

    Déplacement de l’unité • Ne pas toucher les ailettes, sous risque de se couper. INSTALLATIEPLAATS IMPLANTATION • Porter l’unité avec précaution, en la tenant par les poignées droite et gauche. • Keuze installatieplaats Choix du lieu d’installation Déplacement de l’unité Le choix de l’emplacement est une chose particulièrement importante, car un déplacement De keuze van de installatieplaats is bijzonder belangrijk.
  • Page 14 INSTALLATIEPLAATS  IMPLANTATION IMPLANTATION Préconisations d’installation Unit Unité Un endroit pouvant supporter son poids et qui ne propage pas de vibrations. • Zeewind Brise Unité installer horizontalement. • maritime L’espace doit assurer une bonne circulation de l’air. L’entrée et la sortie d’air ne sont pas •...
  • Page 15  IMPLANTATION  IMPLANTATION  IMPLANTATION INSTALLATIEPLAATS  IMPLANTATION Obstacles uniquement derrière Obstacles derrière et sur un côté Enkel obstakel achteraan Obstakels achteraan en langs één kant Obstacles uniquement derrière Obstacles derrière et sur un côté > 50 Obstacles uniquement derrière Obstacles derrière et sur un côté...
  • Page 16 INSTALLATIEPLAATS  IMPLANTATION Vloerbevestiging IMPLANTATION Installation dans les régions froides Installatie in koude regio’s Les fortes chutes de neige peuvent, dans certaines régions, obstruer l’entrée et la • Installation dans les régions froides sortie d’air et empêcher la production d’air chaud. Construire un abri et un piédestal ou •...
  • Page 17: Ancrage Au Sol

    INSTALLATIEPLAATS  IMPLANTATION Vloerbevestiging  IMPLANTATION Préconisations d’installation • Ancrage au sol Installeer de unit horizontaal (niet meer dan 3 graden kantelen). Zorg er bij het leggen van de Un endroit pouvant supporter son poids et qui ne propage pas de vibrations. •...
  • Page 18: Préconisations De L'écoulement Des Condensats

    CONDENSAFVOER EVACUATION DES CONDENSATS Préconisations de l’écoulement des condensats Richtlijnen voor het afvoeren van het condenswater ÉVACUATION DES CONDENSATS Sur les appareils réversibles, de l’eau de condensation s’écoule pendant l’utilisation • • Plaats de condensafvoersifon volgens de instructies in de handleiding en zorg ervoor dat het du mode chauffage.
  • Page 19: Mise En Forme

    Diameter vloeistofleiding Diameter gasleiding NAGANO 5000 W 1/4" (6,35 mm) x 2 3/8" (9,52 mm) x 2 U.E TRI 6200W 1/4” (6,35 mm) x 3 3/8” (9,52 mm) x 3 3/8” (9,52 mm) x 3 U.E QUADRI 7800W 1/4” (6,35 mm) x 4 1/2”...
  • Page 20: Liaisons Frigorifiques

    KOELLEIDINGEN  LIAISONS FRIGORIFIQUES • Caractéristiques techniques  LIAISONS FRIGORIFIQUES Flareverbinding Utiliser exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique dont les caractéristiques •  LIAISONS FRIGORIFIQUES sont les suivantes : • Raccordement en Flare Flaren Raccordement en Flare Cuivre recuit à forte teneur en cuivre (99% minimum), •...
  • Page 21: Raccordement

    Liaison Dudgeonniére KOELLEIDINGEN  LIAISONS FRIGORIFIQUES  LIAISONS FRIGORIFIQUES • Après évasement, vérifier l’état de la portée. Celle-ci ne doit présenter aucune rayure Caractéristiques techniques Controleer na het flaren de staat van de koppeling. Deze mag geen krassen of scheurtjes ou amorce de rupture.
  • Page 22 3/8" - (9,52 mm) 32 à 42 N.m 3/8" - (9,52 mm) 32 à 42 N.m 1/2" - (12,70 mm) 49 à 61 N.m 1/2" - (12,70 mm) 49 à 61 N.m 5/8" - (15,88 mm) 63 à 75 N.m KOELLEIDINGEN ...
  • Page 23 Longueur et dénivelé Utiliser exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique dont les caractéristiques Longueur et dénivelé sont les suivantes : U.E TRI 6200W U.E TRI 6200W U.E TRI 6200W BUITENUNIT TRI 6200W L’unité extérieure est au-dessus des unités intérieures.
  • Page 24 KOELLEIDINGEN  LIAISONS FRIGORIFIQUES • Caractéristiques techniques  LIAISONS FRIGORIFIQUES BUITENUNIT QUADRI 7800W  LIAISONS FRIGORIFIQUES  LIAISONS FRIGORIFIQUES Utiliser exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique dont les caractéristiques De buitenunit staat hoger dan de binnenunits. sont les suivantes : U.E QUADRI 7800W U.E QUADRI 7800W U.E QUADRI 7800W...
  • Page 25 KOELLEIDINGEN  LIAISONS FRIGORIFIQUES • LIAISONS FRIGORIFIQUES  LIAISONS FRIGORIFIQUES  LIAISONS FRIGORIFIQUES  Caractéristiques techniques BUITENUNIT PENTA 10,5kW Utiliser exclusivement du tube spécifique pour utilisation frigorifique dont les caractéristiques U.E 5 POSTES 10,5kW De buitenunit staat hoger dan de binnenunits. U.E 5 POSTES 10,5kW U.E 5 POSTES 10,5kW sont les suivantes :...
  • Page 26: Raccordement Electrique

    Stroomvoor- Verbindings- Cosse ronde sertie breker ziening Voedingskabel Dénuder 10 mm kabel U.E TRI 6200W 3G x 2,5 mm U.E QUADRI 7800W 4G x 1,5 mm U.E 5 POSTES 10,5kW 3G x 6 mm Manchon RACCORDEMENT ELECTRIQUE Dénuder 10 mm Voorbereiding bedrading •...
  • Page 27: Klemmenstrook

    Ne pas serrer trop fermement la cosse sur le bornier afin de ne pas endommager ou • casser la vis. L’utilisation de fils souples sans cosses rondes serties est formellement déconseillée. • ELEKTRISCHE AANSLUITING Respecter les couples de serrage indiqué dans le tableau ci-après. •...
  • Page 28 • Préparation des câbles Principeschema Schéma de principe BUITENUNIT TRI 6200W U.E TRI 6200W Dénuder l’extrémité des câbles sur Avec une pince à sertir, poser en bout de environ 10 mm. fil une cosse ronde à sertir du diamètre Klemmenstroken buitenunit Borniers unité...
  • Page 29 Préparation des câbles Borniers Klemmenstroken Klemmenstroken buitenunit TRI 6200W Borniers unité extérieure U.E TRI 6200W Dénuder l’extrémité des câbles sur Avec une pince à sertir, poser en bout de environ 10 mm. fil une cosse ronde à sertir du diamètre correspondant aux vis du bornier.
  • Page 30: Benodigd Materiaal

    INBEDRIJFSTELLING MISE EN SERVICE Précautions Voorzorgsmaatregelen • Voor de inbedrijfstelling van deze airconditioner moet een beroep worden gedaan op een La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant • gekwalificeerde en erkende installateur die over een attest beschikt om met koelmiddelen une attestation de capacité...
  • Page 31: Dichtheidscontrole (Lekdicht)

    INBEDRIJFSTELLING MISE EN SERVICE Dichtheidscontrole (lekdicht) MISE EN SERVICE • Haal de dop van de vulopening (Schräder) van de gaskraan (grote kraan). Sluit bovenaan de Précautions Contrôle d’étanchéité (absence de fuite) rode slang aan (met de kant voorzien van een drukventiel in goede staat) en de andere kant van de slang op het rode ventiel van de hogedrukmanometer.
  • Page 32 INBEDRIJFSTELLING MISE EN SERVICE VACUÜMTREKKEN Précautions • IJking en controle van een vacuümpomp Controleer de kwaliteit en het oliepeil van de vacuümpomp. Sluit de vacuümpomp aan op een vacuümmeter als de vacuümpomp er geen heeft. La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant •...
  • Page 33 Pompe à vide synthèse compatible R32). Met onderstaande tabel kunt u snel bepalen hoeveel koelmiddel R32 u moet toevoegen volgens de lengte van de koelleidingen. U.E TRI 6200W U.E QUADRI 7800W U.E 5 POSTES 10,5kW Koelmiddelvulling af fabriek 1600 g...
  • Page 34 INBEDRIJFSTELLING MISE EN SERVICE MISE EN SERVICE Précautions U.E TRI 6200W Minimumlengte Standaardlengte Maximumlengte Longueur La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant Longueur Longueur • une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de...
  • Page 35: Mise En Gaz Vacuümtrekken

    INBEDRIJFSTELLING MISE EN SERVICE MISE EN SERVICE Débrancher la pompe à vide (flexible jaune) et raccorder à sa Ontkoppel de vacuümpomp (gele slang) en sluit in de plaats daarvan een fles R32 aan in de dans la position de soutirage liquide. stand waarin vloeistof wordt afgenomen.
  • Page 36: Koelmiddelterugvoer Naar De Buitenunit (Pump Down)

    INBEDRIJFSTELLING MISE EN SERVICE Apparaat testen Précautions Controle vóór aansluiting La mise en service de ce climatiseur nécessite l’appel d’un installateur qualifié, possédant • une attestation de capacité conformément aux articles R 543-75 à 123 du code de • Als u het toestel in bedrijf stelt terwijl het in de verwarmingsmodus staat, vervalt de l’environnement et de ses arrêtés d’application.
  • Page 37: Functietest

    FUNCTIETEST TEST DE FONCTIONNEMENT • Vérification de l’installation Installatiecheck L’unité extérieure est-elle installée de façon sûre ? • • Is de buitenunit veilig geïnstalleerd? Absence de fuite de gaz ? • • Geen gaslekken? L’isolation thermique est-elle complète (liaisons frigorifiques gaz et liquide, tuyau •...
  • Page 38: Affichage 7 Segments

    FUNCTIETEST TEST DE FONCTIONNEMENT TEST DE FONCTIONNEMENT • Vérification de l’installation L’unité extérieure est-elle installée de façon sûre ? • Absence de fuite de gaz ? • L’isolation thermique est-elle complète (liaisons frigorifiques gaz et liquide, tuyau • d’évacuation des condensats, etc...) ? L’écoulement des condensats s’effectue t’il sans problème ? •...
  • Page 39: Display 7 Segmenten

    FUNCTIETEST TEST DE FONCTIONNEMENT • Vérification de l’installation Display 7 segmenten L’unité extérieure est-elle installée de façon sûre ? • • Tijdens de werking toont het scherm de compressorfrequentie. Absence de fuite de gaz ? • L’isolation thermique est-elle complète (liaisons frigorifiques gaz et liquide, tuyau •...
  • Page 40: Affichage

    FOUTCODES CODES ERREUR Nombre de Aantal clignotement Affichage keren dat Display op LED1 sur sur l’unité Défauts Diagnostique Display op LED1 op draad- Storing Diagnose l’unité intérieure binnenunit buitenunit bediening extérieure knippert Erreur Eeprom carte PCB Carte PCB unité extérieure en EEPROM moederbord buitenunit unité...
  • Page 41 FOUTCODES CODES ERREUR Nombre de Aantal clignotement Affichage keren dat Display op Display op LED1 sur sur l’unité Défauts Diagnostique LED1 op draad- Storing Diagnose binnenunit l’unité intérieure buitenunit bediening extérieure knippert Erreur Eeprom carte PCB Carte PCB unité extérieure en Thermische beveiliging Het alarm slaat 3 keer in een uur unité...
  • Page 42 FOUTCODES CODES ERREUR Nombre de Aantal clignotement Affichage keren dat Display op LED1 sur sur l’unité Défauts Diagnostique Display op LED1 op draad- Storing Diagnose l’unité intérieure binnenunit buitenunit bediening extérieure knippert Erreur Eeprom carte PCB Carte PCB unité extérieure en Communicatiefout tussen de unité...
  • Page 43: Unité Intérieure

    TE CONTROLEREN PUNTEN POINTS A VERIFIER • Unité intérieure Binnenunit Toetsen afstandsbediening. Les touches de la télécommande. Uitblaaskleppen. Les volets de déflexion d’air. Normale afvoer van het condenswater? (Giet indien nodig een beetje water in de L’écoulement normal de l’eau de condensation (si besoin est, verser un peu d’eau warmtewisselaar van het apparaat om de goede afloop te controleren).
  • Page 44: Entretien Saisonnier

    ONDERHOUD MAINTENANCE Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Onderhoud mag enkel door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. Uw erkend installateur staat tot uw dienst voor deze werkzaamheden. Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir Hij kan u voorstellen om een onderhoudscontract aan te gaan voor periodiek onderhoud (zie ci-après).
  • Page 45: Notre Conseil : Tous Les 2 Ans En Résidentiel, Tous Les Ans En Tertiaire

    ONDERHOUD MAINTENANCE Ces opérations sont à effectuer exclusivement par du personnel compétent. Onderstaande werkzaamheden kunnen door iedereen worden uitgevoerd op de aangegeven Votre installateur agréé est bien évidemment à votre service pour ces interventions. tijdstippen: Il peut vous proposer un contrat de maintenance prévoyant des visites périodiques (voir ci-après).
  • Page 46 Thermor, geconnecteerde warmte Thermor, la chaleur connectée Retrouvez toutes nos www.atlantic-thermor.be solutions et nos conseils sur www.thermor.fr THERMOR Oude Vijverweg 6, 1653 Dworp, Belgique THERMOR ZA CHARLES BEAUHAIRE • 17, RUE CROIX FAUCHET Geconnecteerde warmte BP 46 • 45141 SAINT-JEAN-DE-LA-RUELLE...

Ce manuel est également adapté pour:

U.e quadri 7800wU.e 5 postes 10,5kw

Table des Matières