r EXR-5/EXR-3
V [FUNCTION] button
This button provides access to the FUNCTION menu. You can
use the FAMILY and SELECT [√][®] buttons to select the
desired function.
W [DISK] button [EXR-5 only]
Press this button to access the Disk functions. They are used
for loading data from floppy, saving data to disk, and man-
aging floppy disks. See p. 112.
Note: You can also save and load data via USB.
X [USER PROGRAM/WRITE] button
Press this button whenever you want to select a User Pro-
gram (a set of registrations). Press and hold it to save the
current panel and parameter settings to a User Program. See
page 94.
Y TONE section
These buttons allow you to select the "best" sound of the
indicated family (i.e. the "best" piano, organ, guitar/bass, etc.
sound). After selecting one of these favorites, you can use
FAMILY [√][®] and SELECT [√][®] to select other families and
other Tones within the active family.
Z Disk drive [EXR-5 only] , in the middle below the keyboard (not
pictured)
This is where you insert floppy disks with Standard MIDI Files
or Music Styles you may already own. The drive accepts 2DD
(720k) and 2HD (1.44MB) floppy disks.
18
V Botón [FUNCTION]
Éste botón le proporciona acceso al menú FUNCTION. Puede
utilizar los botones FAMILY y SELECT [√][®] para seleccionar la
función deseada.
W Botón [DISK] [Sólo EXR-5]
Pulse éste botón para acceder a las funciones Disk. Se utilizan
para cargar información de los disquetes, guardar informa-
ción en disco, y gestionar disquetes. Consulte la p. 112.
Nota: También puede guardar y cargar información mediante
USB.
X Botón [USER PROGRAM/WRITE]
Pulse este botón siempre que quiera seleccionar un Programa
de Usuario (un conjunto de registros). Manténgalo pulsado
para guardar los ajustes de parámetro y panel actual en un
Programa de Usuario. Consulte la página 94.
Y Sección TONE
Estos botones le permiten seleccionar el "mejor" sonido de la
familia indicada (por ejemplo, el "mejor" sonido de piano,
órgano, guitarra/bajo, etc.). Después de seleccionar uno de
estos favoritos, puede utilizar FAMILY [√][®] y SELECT [√][®]
para seleccionar otras familias y otros Tonos dentro de la
familia activa.
Z Unidad de disco [Sólo EXR-5] , en la parte central debajo del
teclado (no aparece en la imagen)
Aquí es donde se insertan los disquetes con archivos MIDI
estándar o con Estilos Musicales que ya posee. La unidad
acepta los disquetes 2DD (720 k) y 2HD (1,44 MB).
V Bouton [FUNCTION]
Ce bouton vous permet d'accéder au menu FUNCTION. Ser-
vez-vous des boutons FAMILY et SELECT [√][®] pour choisir le
paramètre voulu.
W Bouton [DISK] [EXR-5 uniquement]
Appuyez sur ce bouton pour accéder aux fonctions Disk. Cel-
les-ci servent à charger les données d'une disquette, à sauve-
garder des données sur disquette et à effectuer d'autres opé-
rations liées aux disquettes. Voyez p. 112.
Remarque: Vous pouvez aussi archiver et charger des données
via USB.
X Bouton [USER PROGRAM/WRITE]
Ce bouton sert à choisir un programme utilisateur (alias User,
désignant un ensemble de réglages). Maintenez-le enfoncé
pour mémoriser les réglages en face avant et les réglages de
paramètres dans un programme utilisateur. Voyez page 94.
Y Section TONE
Ces boutons permettent de choisir le "meilleur" son de la
famille en question (c.-à-d. le "meilleur" son de piano,
d'orgue, de guitare/basse, etc.). Après avoir choisi un de ces
sons favoris, vous pouvez utiliser les boutons FAMILY [√][®] et
SELECT [√][®] pour choisir d'autres familles et d'autres sons au
sein de la famille actuelle.
Z Lecteur de disquettes [EXR-5 uniquement] , au centre et en des-
sous du clavier (n'est pas repris sur l'illustration)
Ce lecteur permet de charger une disquette contenant des
fichiers Standard MIDI ou des styles musicaux (que vous pos-
sédez peut-être déjà). Ce lecteur accepte les disquettes de
formats 2DD (720k) et 2HD (1,44Mo).