Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com J O N S E R E D S E R V I C E Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product.
HANDLE FUEL WITH CAUTION dealer. Eliminate all sources of sparks or flame (in- Use only recommended Jonsered! cutting cluding smoking, open flames, or work that blades and replacement parts; use of any can cause sparks) in the areas where fuel is other parts may void your warranty and mixed, poured, or stored.
All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: Blades can throw objects violently . You can be blinded or injured. Wear safety glasses. Safety Boots Glasses WARNING: Hazard zone for thrown objects Blades can throw objects violently. Others can be blinded or injured. 30 ft.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION KNOW YOUR HEDGE TRIMMER READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT. Compare the illustrations with your unit to familiarize yourself with the location of the vari- ous controls and adjustments. Save this manual for future reference. Muffler ON/OFF Switch...
All manuals and user guides at all-guides.com STOPPING YOUR ENGINE Primer Bulb Choke To stop the engine, move the ON/OFF Lever switch to the OFF position. STARTING YOUR ENGINE Fuel engine. Move at least 10 feet (3 me- ters) away from the fueling site. Hold the unit on the ground in the starting position as shown.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com STARTING A FLOODED ENGINE Cleaning the air filter: Flooded engines can be started by placing A dirty air filter decreases engine perform- the ON/OFF switch in the ON position and the ance and increases fuel consumption and choke lever in the OFF CHOKE position and harmful emissions.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Idle Speed Screw SEASONAL STORAGE Prepare unit for storage at end of season or if it will not be used for 30 days or more. If your unit is to be stored for a period of time: S Clean the entire unit.
MENT OF PARTS. Repair or replacement of WARRANTY STATEMENT any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved Jonsered YOUR WARRANTY RIGHTS AND OB- servicing center. If you have any questions LIGATIONS: The U. S. Environmental...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com The information on the product label indicates which standard your engine is certified. Example: (Year) EPA Phase 1 or Phase 2 and/or CALIFORNIA. This engine is certified to be emissions compliant for the following use: Moderate (50 hours) Intermediate (125 hours) Extended (300 hours)
All manuals and user guides at all-guides.com MANEJE EL COMBUSTIBLE CON REGLAS DE SEGURIDAD EXTREMO CUIDADO Elimine todas las posibles fuentes de chis- pas o llamas (inclusive loscigarrillos, las lla- mas abiertas y cualquier trabajo que cause ADVERTENCIA: chispas) en las areas donde se mezcla, El no seguir todas vierte o guarda el combustible.
Page 11
Los usuarios Jonsered!; el uso de cualquier otro tipo de que hacen uso continuo y prolongado de las piezas puede cancelar su garantía y causar herramientas de fuerza deben fiscalizar atenta- daños a su aparato.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com Refiera a la sección del SERVICIO para el MONTAJE mantenimiento de la silenciador y la rejilla antichispa. AVISO: Es normal que el filtro de combus- tible golpetee en el tanque vacío. MONTAJE El aparato viene completamente armado; no hay necesidad de montaje.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com separación y la formación de ácidos durante PARA ARRANCAR CON MOTOR el almacenaje. La gasolina ácida puede FRIO (o motor caliente después de dañar el sistema de combustible del motor quedar sin combustible) durante almacenaje.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com HALF CHOKE), verifique que el interrup- SERVICIO tor ON/OFF está en la posición ON. Mue- va la palanca del cebador a la posición FULL CHOKE y oprima el bombeador 6 veces; tire firmemente del mango de la ADVERTENCIA: Asegúrese de cuerda de arranque otras 2 veces.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com S Gire el tornillo de marcha lenta hacia la iz- 1. Limpie la tapa y la superficie alrededor de la tapa para evitar que caiga suciedad o quierda para reducir las revoluciones si la desechos en el carburador cuando se sa- cuchilla permanecieran moviéndose mien- que la tapa.
All manuals and user guides at all-guides.com ALMACENAJE ACEITE ADVERTENCIA: Realice Banda Superior siguientes pasos después de cada uso: S Permita que el motor se enfríe y fije bien el aparato antes de guardarlo o transportarlo. S Guarde el aparato y el combustible en un lugar bien ventilado donde los vapores del combustible no puedan entrar en contacto chispas...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com TABLA DIAGNOSTICA ADVERTENCIA: Siempre apague el aparato y desconecte la bujía antes de hac- er cualquiera de las reparaciones recomendadas a continuación que no requieran que la unidad esté en operación. SINTOMA CAUSA SOLUCION El motor no 1.
Page 18
Jonsered. DANOS POR CONSECUECIA: Jonsered no podrá negar el servicio bajo ga- Jonsered podrá ser responsable de daños rantía únicamente a causa de la falta de reci-...
Page 19
Sistema de Ignición: Bujía (cubierta has- RELACIONADAS CON LA EMISION: Cual- ta la fecha de mantenimiento programada), quier pieza de repuesto Jonsered aprobada y Módulo de Ignición. DECLARACION DE utilizada en el desempeño de cualquier servi- MANTENIMIENTO: El dueño es respons-...
All manuals and user guides at all-guides.com TRAITEZ LE CARBURANT AVEC RÉGLES DE SÉCURITÉ PRUDENCE Éliminez toute source d’étincelles ou de flammes (cigares/cigarettes, flammes nues ou travail qui peut causer des étin- celles) dans l’endroit où le carburant est AVERTISSEMENT: Tout défaut de mélangé, versé...
été reliée à des dommages aux vaisseaux N’utilisez que les pièces de rechange de sanguins subis par des gens habituellement en Jonsered! recommandés. L’utilisation de bonne santé. Si des symptômes tels qui perte toute autre pièce peut annuler votre garan- de sensation, douleur, perte de force, change- tie et endommager l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGE REMARQUE: MONTAGE Il est normal d’entendre le filtre à essence cogner dans le réservoir Votre appareil est entièrement assemblée et d’essence vide. aucun assemblage n’est requis. FONCTIONNEMENT FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE APPAREIL AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL, LISEZ BIEN CE MANUEL D’INSTRUCTIONS ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ.
All manuals and user guides at all-guides.com Pour éviter les dommages permanents au 1. Assurez-vous que l’interrupteur ON/OFF réservoir de carburant, n’utilisez jamais de est sur «ON». nettoyants pour moteur ou carburateur dans 2. Enclenchez le verrouillage des gaz com- celui--ci.
All manuals and user guides at all-guides.com 8. Faites tourner le moteur pendant 10 sec- garantie, l’utilisateur doit entretenir l’outil tel ondes, puis mettez le levier de l’étrangleur qu’indiqué dans ce manuel. Pour conserver en position «OFF CHOKE». Permettez à l’outil en bon état de marche, divers réglages l’appareil de marcher pendant encore 30 périodiques devront être faits.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Vis de ralenti INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET L’ÉCRAN DU PARE- -ÉTINCELLES REMARQUE: L’ÉCRAN PARE-- ÉTINCELLES SUR CETTE APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE ENTRETENU. Pour l’usage normal de propriétaire d’une maison, le silencieux et un écran pare--étin- celles n’exigeront aucun service.
All manuals and user guides at all-guides.com S Rangez l’appareil avec tous les protecteurs DISPOSITIF DU CARBURANT en place. Rangez--le de façon à éviter que Voir le massage IMPORTANT se rapportant à toute surface aiguisée puisse causer des l’usage de carburant contenant de l’alcool en blessures.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie d’allu- mage avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’unité. PROBLÈME CAUSE REMEDY 1.
Agency, Environnement Canada et Jonsered le propriétaire de l’appareil dans un distributeur ont le plaisir d’expliquer la garantie du système autorisé de service Jonsered. Si vous avez des de contrôle des émissions sur votre petit moteur questions sur vos droits et vos responsabilités tout--terrain, pour les années 2001--2004.
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com L’information sur l’étiquette du produit indique la norme de certification de votre moteur. Example: (Année) EPA Phase 1 ou Phase 2 et/ou CALIFORNIA. Renseignements importants sur le moteur. Ce moteur se forme aux règlements sur les émissions pour petits moteurs tout--terrain Famille...