Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS
IPLEX GAir
ENDOSCOPE INDUSTRIEL
IV9000GA
IV98200GA
IV98300GA
Endoscope industriel
7 0 2 7 0 4 _ 1 - 0
Numéro d'article : FR-702704

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Olympus IPLEX GAir

  • Page 1 INSTRUCTIONS IPLEX GAir ENDOSCOPE INDUSTRIEL IV9000GA IV98200GA IV98300GA Endoscope industriel 7 0 2 7 0 4 _ 1 - 0 Numéro d’article : FR-702704...
  • Page 3 Table des matières Introduction Utilisation prévue Manuel d’instructions Configuration du produit Précautions de sécurité Précautions de sécurité - Précautions générales de sécurité - Précautions de sécurité - Précautions concernant la batterie - Précautions de sécurité - Précautions concernant la batterie externe - Précautions de sécurité...
  • Page 4  3.7 Installation et retrait de la tête de guidage  3.8 Connexion et déconnexion de l'adaptateur WLAN USB  3.9 Installation et retrait de la perche  3.10 Installation et retrait de l'adaptateur de la tige poussoir  3.11 Installation et retrait du dispositif de centrage  3.12 Inspections avant et après opération  4.
  • Page 5  4.11 Affichage des images live sur le moniteur externe  4.12 Affichage des images live sur le terminal mobile  4.12.1 Connexion de l'adaptateur WLAN USB  4.12.2 Activation de l'adaptateur WLAN USB à partir du menu  4.13 Utilisation des images enregistrées sur un PC  4.14 Affichage du sens de la gravité...
  • Page 6  9. Stockage et entretien  9.1 Remplacement de la batterie ou de la batterie externe  9.2 Remplacement du joint torique  9.3 Agents de nettoyage  9.3.1 Nettoyage du tube d'insertion  9.3.2 Nettoyage de l'extrémité distale  9.3.3 Nettoyage de l'objectif optique  9.3.4 Nettoyage du moniteur LCD  9.3.5 Nettoyage du dispositif de centrage ou de la tête de guidage  9.3.6 Nettoyage des autres unités  9.4 Évacuation de l'eau...
  • Page 7 IPLEX GAir Introduction Utilisation prévue Cet instrument est destiné à l’inspection et à l’observation de l’intérieur des machines, équipements, matériaux et autres objets, sans endommager l’objet inspecté. Manuel d’instructions Ce manuel d'instructions contient les informations nécessaires pour comprendre le fonctionnement et la manipulation de cet instrument afin de l'utiliser en toute sécurité.
  • Page 8 Précautions de sécurité Noter que l'utilisation de cet instrument d'une manière qui n'est pas spécifiquement décrite dans ce manuel d'instructions ne garantit pas la sécurité et peut également provoquer le dysfonctionnement de cet instrument. Veiller à respecter ce manuel d'instructions pour toute utilisation de l'instrument.
  • Page 9 Seul le personnel autorisé par Olympus est habilité à réparer l'instrument. Olympus ne peut pas être tenu responsable des accidents ou des dommages provoqués à l'instrument en cas de réparations effectuées par du personnel non agréé.
  • Page 10 Ne pas utiliser de transformateurs électroniques de voyage en vente libre sur le marché (convertisseurs itinérants). Utiliser uniquement le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur spécifiés par Olympus et brancher le cordon d'alimentation sur une prise dotée de la plage nominale adaptée.
  • Page 11 IPLEX GAir MISE EN GARDE : Ne pas utiliser l'adaptateur secteur en extérieur. Cela peut provoquer des risques de choc électrique, de fumée ou d'incendie et endommager l'instrument. L'adaptateur secteur est prévu pour une utilisation en intérieur. Ne pas soumettre l'adaptateur secteur à des impacts excessifs en le cognant contre des parois ou en le faisant tomber au sol, etc.
  • Page 12 MISE EN GARDE : En présence d'une anomalie dans l'image d'observation, interrompre immédiatement l'utilisation et retirer délicatement le tube d'insertion de l'objet. Si l'objectif optique est sur le point de se décrocher de l'extrémité distale du tube d'insertion au moment d'insérer le tube d'insertion dans l'objet d'inspection, l'éclairage s'éteint. (L'icône LED ( ) du moniteur LCD est masquée.) Si la tête de guidage est sur le point de se décrocher de l'extrémité...
  • Page 13 IPLEX GAir MISE EN GARDE : Ne pas soumettre l'écran LCD à de forts impacts, des pressions excessives ou à des rayures provoquées par des objets rigides ou pointus. Cela peut fissurer ou rayer l'écran LCD ou l'écran endommagé peut provoquer des blessures corporelles.
  • Page 14 REMARQUE : Ne pas stocker l'instrument dans les lieux suivants. Environnements exposés à des températures élevées, de forts taux d'humidité et de grandes quantités de poussière ou de particules Lieux exposés à la lumière directe du soleil ou à son rayonnement Lieux exposés à...
  • Page 15 IPLEX GAir REMARQUE : Veiller à respecter les précautions suivantes concernant les bornes de connexion de cet instrument. Ne pas toucher les bornes de connexion directement avec les mains. Éviter que de la saleté ou des gouttes d'eau n'entrent en contact avec les bornes de connexion.
  • Page 16 REMARQUE : Veiller à tenir compte des précautions suivantes pour l'utilisation de la tête de guidage. Ne jamais utiliser la tête de guidage si l'une de ses pièces est desserrée. Les pièces desserrées pourraient se détacher en cours d'utilisation. Ne pas insérer le tube d'insertion dans les lieux décrits ci-dessous. Lieux présentant des paliers tels que la sortie ou le raccord d'une canalisation Lieu présentant des protubérances Lieux qui semblent trop étroits pour y insérer le tube d'insertion...
  • Page 17 Précautions de sécurité - Précautions concernant la batterie - En cas de problèmes lors de l'utilisation de cet instrument avec les batteries, contactez Olympus. Respecter scrupuleusement les précautions décrites ci-dessous pour la manipulation de la batterie. Si les batteries externes ne sont pas manipulées correctement, des fuites de liquide de batterie externe, une chaleur excessive, de la fumée, l'explosion de la batterie, des chocs...
  • Page 18 Si un corps étranger pénètre dans le tambour retirer la batterie, débrancher l'adaptateur secteur, et contacter immédiatement Olympus. Ne pas retirer la batterie immédiatement si l'instrument a été utilisé de façon continue pendant une longue période.
  • Page 19 IPLEX GAir MISE EN GARDE : En cas de problèmes lors de l'insertion de la batterie, ne pas essayer de l'insérer de force. Vérifier l'orientation de la batterie et vérifier les bornes pour tout signe d'anomalie. Tenter d'insérer la batterie de force dans le compartiment, peut provoquer un dysfonctionnement.
  • Page 20 - En cas de problèmes lors de l'utilisation de cet instrument avec les batteries externes, contacter Olympus. Respecter scrupuleusement les précautions décrites ci-dessous pour la manipulation de la batterie externe. Si les batteries externes ne sont pas manipulées correctement, des fuites de liquide de batterie externe, une chaleur excessive, de la fumée, l'explosion de la batterie, des...
  • Page 21 IPLEX GAir DANGER : Utiliser la batterie externe recommandée par Olympus, décrite ci-dessous. Batterie NiMH à forme unique conforme à la norme CEI62133-1 Plage de température : il est conseillé d'utiliser une plage légèrement plus large que la plage de température du boîtier de la batterie externe (0°C à 48°C).
  • Page 22 AVERTISSEMENT : Veiller à ce que le port de ventilation (A) du boîtier de la batterie externe ne soit pas obstrué par de la saleté ou de la poussière. S'il est prévu que l'instrument ne sera pas utilisé pendant une période prolongée, retirer la batterie externe du boîtier de la batterie externe et la stocker dans un endroit sec.
  • Page 23 IPLEX GAir MISE EN GARDE : En cas de problème lors du retrait de la batterie externe du boîtier de la batterie externe, ne pas essayer de la retirer de force. Contacter Olympus. Lors du remplacement de la batterie externe, ne pas réitérer l'insertion et le retrait de manière rapide.
  • Page 24 REMARQUE : La contamination des bornes de connexion de la batterie externe par de la sueur ou de l'huile entraînera un défaut de contact. Si la batterie externe est sale, l'essuyer avec un linge sec avant utilisation. Utiliser la batterie externe correctement. Si la batterie est utilisée de manière incorrecte, des fuites de liquide de batterie, une génération de chaleur ou des dommages peuvent en résulter.
  • Page 25 IPLEX GAir MISE EN GARDE : Ne pas fixer des yeux la lumière réfléchie par la lumière de l'éclairage. Selon la forme de la surface de réflexion, la lumière réfléchie de la lumière de l'éclairage peut être captée par les yeux. Si cette lumière atteint les yeux cela peut causer une blessure oculaire.
  • Page 26 Étudier la signification des symboles de sécurité et toujours utiliser le produit de la manière la plus sûre possible. Si des étiquettes manquent ou si leur contenu est illisible, contacter Olympus. Étiquette de conformité, classe de protection, modèle, numéro de série NE PAS UTILISER MISE EN GARDE :...
  • Page 27 IPLEX GAir Étiquette de conformité, modèle, numéro de série, précautions MISE EN GARDE : Faire attention aux risque de radiations optiques potentiellement dangereuses émises par ce produit. (Voir page 18) Faire particulièrement attention à la température de l'extrémité distale et du tube d'insertion juste après l'utilisation de cet instrument dans des environnements présentant des températures élevées.
  • Page 28 Étiquette de conformité, modèle, précautions MISE EN GARDE : Pour toute utilisation de la batterie externe, respecter les mises en garde décrites dans le manuel d'instructions. (Voir page 14) Informations relatives au fusible MISE EN GARDE : S'assurer d'utiliser le fusible spécifié. L'utilisation d'un autre fusible risquerait de provoquer un incendie.
  • Page 29  1. Déballage  1.1 Déballage Lors du déballage, s'assurer de la présence de tous les éléments énumérés ci-dessous. En cas d'élément manquant ou endommagé, contacter Olympus. Quantité Base Tambour Carte SDHC (4 Go insérée dans le lecteur pour carte SDHC de la base) Boîtier de l’objectif optique...
  • Page 30 Stockage du boîtier de l'objectif optique Le boîtier de l'adaptateur optique peut être stocké dans le support de boîtier situé sur le tambour.  1.1.2 Options Sonde IV9●●●GA ((●●●) indique le diamètre et la longueur de la sonde.) Quantité Sonde Capuchon Enrouleur Kit de nettoyage de la lentille (coton tige, pinceau) Joint torique...
  • Page 31 IPLEX GAir  2. Nomenclature  2.1 Nomenclature Base N° 1 Poignée 2 Crochet de fixation de la télécommande 3 Couvercle de l'interface 4 Écran LCD 5 Bouton [POWER] ( ) 6 Bouton [LIGHT] ( ) 7 Terminal DC-IN 8 Connecteur USB...
  • Page 32 Tambour N° 1 Système de rotation du tambour 2 Support de l'objectif optique 3 Poignée de rotation du tambour 4 Poignée 5 Interrupteur principal 6 Terminal DC-IN 7 Couvercle de la batterie 8 Courroie de verrouillage 9 Terminal Batt-Ext.-IN 10 Évacuation Sonde N°...
  • Page 33 IPLEX GAir Câble relais ou câble relais de 5 m N° 1 Branche 2 Connecteur (pour le tambour) 3 Connecteur (pour la base) 4 Connecteur pour l'alimentation électrique 5 Élément de fixation Télécommande N° N° 1 Levier [ZOOM] 8 Joystick [MEAS/ENTER]...
  • Page 34 Boîtier de la batterie externe N° 1 Corps principal du boîtier de la batterie externe 2 Sangle 3 Connecteur 4 Loquet  2.2 Nomenclature de l'extrémité distale/l'objectif optique N° Extrémité distale Rainure de positionnement de l'objectif optique Premier pas de vis Deuxième pas de vis Filetage de la vis de connexion...
  • Page 35 IPLEX GAir  2.3 Nomenclature du moniteur LCD Écran live Écran de blocage d'image (Freeze) Icône/ N° Indicateur Nom de dossier Nom de l'objectif optique Indicateur de température de l'extrémité distale Informations relatives à la longueur d'insertion Icône du sens de la gravité...
  • Page 36 Icône/ N° Indicateur Icône du réseau local sans fil (WLAN) Icône d'arrêt de rotation de l'image Icône de centrage de l'angle Icône de témoin LED Icône du mode de gain Titre Logo *1 Ceci s'affiche pour trois secondes lorsque la carte SDHC est insérée ou lorsque le nombre d'images enregistrables change.
  • Page 37 IPLEX GAir N° Nom du bouton Fonction 1 DOSSIER Permet de masquer ou d'afficher le bouton [MEAS/ENTER] (No.6) Permet de masquer ou d'afficher les boutons de réglage du niveau de zoom 2 [ZOOM] (T, W) 3 [BRT] Affiche ou masque les boutons de niveau de luminosité (+, -) Permet de basculer entre l'image en direct et l'image gelée...
  • Page 38 Écran des miniatures Icône/ N° Indicateur Nom de dossier Nom de fichier Indicateur de température de l'extrémité distale Icône de remarque Nom de l'objectif optique Icône de la vidéo Niveau de zoom Niveau de luminosité Date/heure Icône de carte SD Espace disponible sur la carte SD Indicateur de batterie externe Indicateur de batterie...
  • Page 39 IPLEX GAir Icône/ N° Indicateur Icône du mode de gain Titre Logo Icône de témoin LED Écran des miniatures (boutons du pavé tactile) N° Nom du bouton Fonction Page Permet de retourner à la page précédente précédente 2 Page suivante Permet de passer à la page suivante...
  • Page 40 Icône/ N° Indicateur Nom de dossier Nom de fichier Indicateur de température de l'extrémité distale Nom de l'objectif optique Niveau de zoom Niveau de luminosité Date/heure Quadrillage Icône de carte SD Nombre d'images enregistrables Indicateur de batterie externe Indicateur de batterie Icône de vitesse d'angulation Icône du réseau local sans fil (WLAN) Icône d'arrêt de rotation de l'image...
  • Page 41 IPLEX GAir ● Lors de la lecture de la vidéo Icône/ N° Indicateur Durée de la lecture vidéo Barre de position de la lecture vidéo Marque de repère Durée totale de la vidéo Icône de la lecture vidéo Icône de pause de la vidéo Icône d'arrêt de la lecture vidéo...
  • Page 42 N° Nom du bouton Fonction Afficher l'image Permet de passer à l'image suivante suivante ● Lors de la lecture de la vidéo Nom du bou- N° Fonction Permet de passer à la marque de repère précédente lors de la lecture de la En arrière vidéo 6 Retour rapide Retour rapide lors de la lecture de la vidéo...
  • Page 43 IPLEX GAir ● Lecture à l'aide du pavé tactile et du joystick [MEAS/ENTER] N° Nom du bouton Fonction EFFACER Permet d'effacer une vidéo en continu COPIER Permet de copier une vidéo en continu sur une carte SDHC 3 Retour rapide Retour rapide lors de la lecture de la vidéo 4 Avance rapide Avance rapide lors de la lecture de la vidéo...
  • Page 44 ● Utilisation à l'aide du pavé tactile et du joystick [MEAS/ENTER] Nom du bou- N° Fonction RETOUR Permet de revenir au menu de l'écran de visionnage COULEUR Permet de sélectionner la couleur de la ligne LIGNE Permet de sélectionner l'épaisseur de la ligne Permet d'enregistrer l'image avec des annotations d'informations Permet de fermer l'écran d'affichage des annotations et de revenir à...
  • Page 45 IPLEX GAir  3. Inspection et préparation avant opération S'assurer de procéder à la préparation et à l'inspection décrites dans ce chapitre avant d'utiliser l'instrument. Aux premiers signes d'anomalie, cesser immédiatement d'utiliser l'instrument et effectuer les actions requises décrites dans la section « Dépannage » (page 131).
  • Page 46 S'assurer que le loquet (A) de la sacoche soit complètement fermé. Appuyer sur le bouton poussoir (PUSH) (B) pour déverrouiller la poignée extensible (C), puis allonger la poignée. Pour rétracter et ranger la poignée extensible, appuyer à nouveau sur le bouton poussoir (PUSH).
  • Page 47 IPLEX GAir Retirer les unités suivantes. Manuel d'instructions Boîtier de la batterie externe Câble relais de 5 m, chargeur de batterie, adaptateur secteur, cordon d'alimentation et câble HDMI...
  • Page 48 Tenir la poignée du tambour, et retirer le tambour et la base de la sacoche de transport.  3.2.2 Retrait de la sonde de son boîtier Tenir la partie principale de la sonde (A) et l'enrouleur (B), et les retirer de la sacoche.
  • Page 49 IPLEX GAir  3.2.3 Installation de la sonde REMARQUE : Mettre l'alimentation du tambour hors tension avant de brancher ou de débrancher la sonde. S'assurer qu'aucun objet étranger tel que de la saleté, de la poussière etc. n'adhère aux bornes de connexion du tambour et de la sonde.
  • Page 50 Serrer les vis de serrage (2 positions) de la sonde à l'aide de la pièce, etc., et la fixer au tambour. REMARQUE : S'assurer que les vis de serrage (2 positions) de la sonde soient complètement serrées. Tourner la poignée de rotation (C) du tambour et enrouler le tube d'insertion (D) de la sonde autour du système de rotation du tambour.
  • Page 51 IPLEX GAir  3.2.4 Installation et retrait du câble relais Cette section décrit les procédures permettant d'installer le câble relais (1,5 m) fourni avec le tambour et le câble relais de 5 m (en option). REMARQUE : S'assurer d'avoir mis l'alimentation hors tension avant de brancher et de débrancher le câble relais.
  • Page 52 Ouvrir le capuchon de la borne de connexion DC-IN (C) de la base, et brancher le connecteur (D) pour établir le courant du câble relais à la borne de connexion DC-IN. Ouvrir le couvercle du câble relais (E) situé sur la base, et brancher le câble (F). Disposer le câble de manière à...
  • Page 53 IPLEX GAir Pousser le câble relais dans la pièce de fixation (G) de la base. Pour l'utilisation du câble relais de 5 m, pousser la protubérance de la branche dans le trou (G) de la base. Câble relais Câble relais de 5 m Ouvrir le couvercle du câble relais (H) situé...
  • Page 54 Retrait du câble relais Retirer le câble relais en inversant les étapes de la procédure d'installation. REMARQUE : En maintenant l'élément de fixation (B) comme indiqué sur l'image ci-dessous, retirer le câble relais de la base. Sinon le câble risque d'être endommagé.  3.2.5 Installation et retrait de la base Installation de la base Faire glisser horizontalement le levier de fixation de la poignée sur la partie...
  • Page 55 IPLEX GAir Pour assembler la base et le tambour, fixer la base à la poignée du tambour. ASTUCE : L'exemple ci-dessous montre comment fixer la base. L'écran du moniteur LCD doit être pivoté à Pour les procédures relatives à l'utilisation 180 degrés.
  • Page 56 Utilisation de la base sans la rattacher au tambour La base peut être placée sur une surface plane, être suspendue en hauteur ou être fixée à un trépied pour son utilisation d'opération ou d'observation. Installation de la base sur une surface plane Pour procéder à...
  • Page 57 IPLEX GAir MISE EN GARDE : S'assurer de fixer solidement la base sur le trépied afin d'éviter tout décrochement de la base pouvant entraîner des blessures ou endommager l'unité.  3.3 Préparation de l'alimentation électrique  3.3.1 Utilisation de la batterie Vérification du niveau de batterie restant (sur une batterie individuelle) Le niveau de batterie restant peut être vérifié...
  • Page 58 Insérer la batterie en faisant attention à son orientation. S'assurer que la batterie est bien verrouillée, et fermer le couvercle. S'assurer que le couvercle de la batterie soit bien verrouillé. ASTUCE : S'assurer de recharger la batterie avant de l'utiliser pour la première fois, ou si elle n'a pas été...
  • Page 59 IPLEX GAir Retrait de la batterie Retirer la batterie en déplaçant la languette (A) au niveau de l'espace d'insertion de la batterie, dans le sens de la flèche.  3.3.2 Utilisation de la batterie externe Suivre les procédures ci-dessous pour la connexion de la batterie externe Insérer les huit batteries externes directement dans le boîtier de la batterie en faisant...
  • Page 60 REMARQUE : Ne pas insérer la batterie externe dans le boîtier de la batterie externe si les polarités (+ ou -) sont inversées. Si la batterie externe est insérée en diagonale, elle se coincera au milieu comme illustré sur l'image ci-dessous et ne pourra pas être totalement insérée. Dans ce cas, retirer la batterie externe et la réinsérer directement.
  • Page 61 IPLEX GAir ASTUCE : S'assurer de recharger la batterie externe avant sa première utilisation lors de son achat ou après une longue période sans utilisation. En général, les performances de la batterie externe connaissent une dégradation temporaire en cas de chute de la température ambiante. Noter que les performances dégradées par la basse température se rétablissent dès que la température atteint à...
  • Page 62  3.3.3 Utilisation de l'adaptateur secteur Suivre les procédures ci-dessous pour raccorder l'adaptateur secteur. Ouvrir le capuchon de la borne de connexion DC-IN (A) sur le tambour. Raccorder le connecteur (B) pour l'alimentation de l'adaptateur secteur vers la borne de connexion DC-IN du tambour. Connecter le cordon d'alimentation secteur à...
  • Page 63 IPLEX GAir  3.4 Installation et retrait de l'objectif optique REMARQUE : S'assurer de fixer le joint torique à l'extrémité distale du tube d'insertion avant d'utiliser l'objectif optique. L'eau et la saleté qui entrent dans l'unité par les zones de raccordement entre le tube d'insertion et l'objectif optique peuvent provoquer des dysfonctionnements ou endommager l'unité.
  • Page 64 Installation de l'objectif optique En maintenant l'objectif optique et l'extrémité distale de sorte qu'ils forment une ligne droite l'un avec l'autre, insérer délicatement l'objectif optique dans l'extrémité distale. Tourner l'écrou (G) de l'objectif optique (H) dans le sens horaire jusqu'à ce que le pas de vis passe sur le premier filetage.
  • Page 65 IPLEX GAir  3.5 Insertion et retrait de la carte SDHC ou de la carte microSDHC Insertion de la carte SDHC ou de la carte microSDHC Ouvrir le couvercle de la carte SD. Tout en faisant attention à l'orientation de la carte microSDHC, l'insérer à fond jusqu'à...
  • Page 66  3.6 Installer et enlever la télécommande Ouvrir le couvercle de l'interface (A). Connecter la télécommande au port USB (B). ASTUCE : Suspendre l'attache de la base (C) de la télécommande sur le crochet d'accroche prévu (D) pour rattacher l'unité de la télécommande sur l'unité de la base et fixer l'unité de la télécommande à...
  • Page 67 IPLEX GAir  3.7 Installation et retrait de la tête de guidage Le fait d'installer la tête de guidage sur l'extrémité distale du tube d'insertion permet de faciliter l'insertion du tube d'insertion. ASTUCE : Vous pouvez installer la tête de guidage en utilisant la vue avant de l'objectif optique.
  • Page 68 Insérer la base (C) dans l'extrémité distale à partir du plus petit diamètre. Aligner la rainure (G) de la tête de guidage avec la rainure (H) du tube d'insertion pour que l'une découpes D (4 positions) (F) de l'extrémité distale soit visible à partir de l'orifice (E) de la tête de guidage, et maintenir la base et le tube d'insertion.
  • Page 69 IPLEX GAir Aligner l'encoche (F) du capuchon (D) avec l'une des découpes D (4 positions) (G), et tenir la base et le tube d'insertion. Peu importe laquelle des quatre découpes en D (G) est utilisée. Aligner la base (C) avec le capuchon (D), et faire tourner pour le fixer à la base.
  • Page 70 Pour l'adaptateur WLAN recommandé, veuillez contacter Olympus. ASTUCE : La base et équipée d'un port USB. Le fait de connecter un concentrateur USB (disponible dans le commerce) au port USB vous permet d'utiliser la télécommande et le câble WLAN USB du réseau sans fil en même temps.
  • Page 71 IPLEX GAir Ouvrir le couvercle de la poignée du tambour et retirer la base. Pour plus d'informations sur cette opération, consulter « Installation et retrait de la base » (page 48). Insérer la perche de manière à ce que les broches de fixation (B) de la base de la perche soient alignées avec les orifices de montage de la perche (A) du couvercle de...
  • Page 72 Desserrer la fixation (D) de la plateforme de la caméra en haut de la perche, aligner l'orifice de montage du trépied (F) de la base avec le bouton de serrage (E), et faire tourner la bague de fixation (G) pour fixer la base. MISE EN GARDE : S'assurer de fixer solidement la base à...
  • Page 73 IPLEX GAir Tourner le capuchon pour le retirer de l'adaptateur de la tige poussoir. Faire passer le tube d'insertion dans l'adaptateur de la tige poussoir. MISE EN GARDE : Installer l'adaptateur de la tige poussoir dans une position à environ 2 m de l'extrémité...
  • Page 74 N° (A) Capuchon (sans joint torique) (B) Plaque (C) Élément principal (D) Capuchon (avec joint torique (E)) (E) Joint torique Retirer l'objectif optique de l'extrémité distale. * Pour plus d'informations sur les opérations, voir « Installation et retrait de l'objectif optique » (page 57). Assembler le capuchon (A), la plaque (B) (une pièce) et l'élément principal (C).
  • Page 75 IPLEX GAir Insérer les pièces assemblées lors de l'Étape 2 dans le tube d'insertion (F) comme illustré ci-dessous, et les déplacer en position juste après la rainure de fixation (H) de la section d'angulation (G). Insérer l'autre plaque (B) dans le tube d'insertion, et la positionner en contact avec les...
  • Page 76 Insérer le capuchon (D) dans le tube d'insertion, et fixer la surface (I) du capuchon (D) dans la rainure de fixation (H) située à la base de la section d'angulation. Le capuchon avec le joint torique (E) à l'intérieur est le capuchon (D). ASTUCE : Lorsque la surface (I) du capuchon (D) se fixe dans la rainure de fixation (H) située à...
  • Page 77 IPLEX GAir Fixer les pièces assemblées lors de l'Étape 5 au capuchon (D). Le capuchon (D) est doté d'un vissage à 2 filetages, la vis est donc engagée deux fois. Lorsque le dispositif de centrage est fermement fixé au tube d'insertion, tout est fixe à...
  • Page 78 □ Peut-on constater la présence de Remplacement fissures ou d'éraflures sur le moniteur nécessaire. LCD, le tube d'insertion ou les Contacter Olympus. couvercles ? □ Peut-on constater des irrégularités telles que des dommages ou des déformations des matériaux extérieurs, des boutons, des joysticks ou des leviers ?
  • Page 79 IPLEX GAir Emplacement de l’inspection Élément En cas d'anomalie □ Tube d'insertion, section Peut-on constater un relâchement « Stockage et d'angulation, extrémité dans les matériaux autres que la entretien » (page 139) distale section d'angulation ? □ Peut-on constater la présence de saleté ou de gouttes d'eau sur la lentille de l'objectif de l'extrémité...
  • Page 80 Peut-on constater la présence de Remplacement Écran LCD fissures ou de toute autre anomalie nécessaire. sur l'écran ? Contacter Olympus. ASTUCE : La fabrication de l'écran LCD repose sur une technologie de précision. L'écran LCD peut comporter des pixels qui ne s'allument pas (qui apparaissent...
  • Page 81 IPLEX GAir Emplacement de l’inspection Élément En cas d'anomalie □ Tambour La plaque circulaire du système de Contacter Olympus. rotation du tambour est-elle déformée ? □ Le tube d'insertion est-il enroulé « Installation de la autour du tambour de manière sonde » (page 43) régulière ?
  • Page 82 Emplacement de l’inspection Élément En cas d'anomalie □ Tête de guidage Des pièces sont-elles desserrées ? Voir « Installation et retrait de la tête de Ne jamais utiliser une unité lorsque guidage » (page 61). des éléments sont mal fixés. Les pièces mal fixées risquent de tomber.
  • Page 83 IPLEX GAir  4. Fonctionnement de base  4.1 Mise sous tension  4.1.1 Mise sous tension Activer l'interrupteur principal du tambour. Le témoin LED [POWER] sur le tambour émettra une lumière orange. Appuyer sur le bouton [POWER] ( ) sur la base pour environ 1,5 à 2 secondes.
  • Page 84 ASTUCE : Lorsque la télécommande est connectée, les boutons s'activent lorsque le système s'allume. Si l'icône de vitesse d'angulation ( ) clignote lorsque cet instrument s'allume, le compresseur est en train de se remplir d'air. Veuillez patienter jusqu'à ce que l'icône de vitesse d'angulation s'allume.
  • Page 85 IPLEX GAir Sélectionner l'objectif optique à utiliser et appuyer sur le joystick [MEAS/ENTER]. ASTUCE : Si l'objectif optique est remplacé au cours de l'observation, procéder à la sélection du nouvel adaptateur optique à partir de l'écran du menu. Voir « Opérations du menu » (page 109) et « Menu de réglage initial » (page 111).
  • Page 86 ASTUCE : Le niveau de batterie restant peut également être vérifié sur l'indicateur [POWER INDICATOR]. (Noter que ce niveau de batterie peut être différent de celui affiché sur l'écran LCD.). Pour plus de détails, voir « Vérification du niveau de batterie restant (sur une batterie individuelle) »...
  • Page 87 IPLEX GAir Activation/désactivation manuelle de l'éclairage Le fait d'appuyer sur le bouton [LIGHT] ( ) (A) allume et éteint l'éclairage. Lorsque l'éclairage s'allume, l'icône LED ( ) s'affiche sur l'écran LCD du moniteur. ASTUCE : Le fait d'exercer une pression longue sur le bouton [VIEW] de la télécommande permet d'activer l'éclairage (Faisceau élevé), passer en faisceau normal (éco) ou éteindre.
  • Page 88 Boutons, leviers Fonction Pavé tactile et joysticks (A) Levier [ZOOM] Utilise la fonction zoom. Passe (en avant ou en arrière) vers les positions des marques de repère lorsqu'une lecture vidéo ou une pause sur la vidéo est en cours sur l'écran de visionnage.
  • Page 89 IPLEX GAir Boutons, leviers Fonction Pavé tactile et joysticks Affiche l'écran de mesure d'échelle. Le fait d'appuyer sur ce bouton pendant la lecture de la vidéo permettra de mettre le film sur pause ou de reprendre la lecture. Joystick Sélectionne un menu.
  • Page 90 Boutons, leviers Fonction Pavé tactile et joysticks Le fait de déplacer ce levier vers le haut sur l'écran des miniatures masque ou affiche la marque ( ) sur les images miniatures sélectionnées. Le fait de pousser ce levier vers le bas affiche ou masque la marque ( ) de toutes les images miniatures.
  • Page 91 IPLEX GAir Boutons, leviers Fonction Pavé tactile et joysticks Bouton [MENU] Permet d'allumer ou d'éteindre le moniteur LCD. + bouton [LIVE] La vidéo constante est enregistrée même lorsque le (appuyer moniteur LCD est éteint. simultanément) Lorsque le moniteur est rallumé, l'écran live s'affiche.
  • Page 92 Tout en regardant l'image live, retirer lentement et délicatement le tube d'insertion de l'objet d'insertion. REMARQUE : Si le message suivant s'affiche au cours de l'inspection, arrêter immédiatement l'observation, retirer délicatement le tube d'insertion et effectuer l'action requise comme indiqué dans « Messages d'erreur »...
  • Page 93 IPLEX GAir ASTUCE : Conserver le tube d'insertion le plus droit possible jusqu'à ce qu'il arrive à 2 m de l'extrémité distale pour obtenir les meilleures performances d'angulation. Lorsque la température ambiante de l'extrémité distale atteint environ 88°C, le message suivant apparaît et l'éclairage passe de faisceau élevé à faisceau normal (éco).
  • Page 94  4.6 Réglage de l'affichage de l'image live  4.6.1 Image fixe (Freeze) Lorsque l'image live est affichée, appuyer sur le bouton [FREEZE]. L'image observée est fixe (bloquée) et l'icône freeze ( ) s'affiche dans le coin supérieur droit du moniteur LCD. Ne pas insérer ni retirer le tube d'insertion lorsque l'image est bloquée.
  • Page 95 IPLEX GAir Mode Description Auto (pas Ce mode règle automatiquement la luminosité selon les paramètres du mode d'affichage) [BRIGHT]. Toutefois, le bruit peut augmenter selon les paramètres [BRIGHT]. [WiDER1] Ce mode permet d'afficher les images live à un niveau de luminosité supérieur à...
  • Page 96  4.8 Enregistrement des images Il est possible d'enregistrer les images observées sur une carte SDHC en tant qu'images fixes ou vidéos. Utiliser la carte SDHC fournie ou la carte SDHC recommandée par Olympus. Les cartes SD et SDXC ne peuvent pas être utilisées.
  • Page 97 « _A », « _B », « _C » ou « _D » à la fin des noms de fichiers images. Utiliser cette fonction pour catégoriser les fichiers images. Les noms de catégories pour les marques de fichiers peuvent être modifiés. (Contacter Olympus pour plus d'informations.)  4.8.2 Enregistrement de l'image fixe Sélectionner le dossier de la destination de sauvegarde.
  • Page 98 Lorsque l'image live est affichée, appuyer brièvement sur le bouton [FREEZE]. L'image est bloquée. Lorsque l'image bloquée est affichée, appuyer brièvement sur le bouton [RECORD]. Confirmer le nom du dossier et sélectionner <OUI>. Pour modifier le dossier, sélectionner <MODIFIER> et changer le dossier de la destination de sauvegarde.
  • Page 99 IPLEX GAir Sélectionner les chaînes dans la liste des titres présélectionnés enregistrés à l'avance. ASTUCE : Pour les procédures d'enregistrement d'un titre présélectionné à l'avance, voir « Enregistrement d'une chaîne de caractères en tant que titre présélectionné » (page 121). L'image fixe est enregistrée. L'écran devient noir pendant un moment puis l'image fixe s'affiche.
  • Page 100  4.8.3 Enregistrement de la vidéo Sélectionner le dossier de la destination de sauvegarde. Utiliser le joystick [MEAS/ENTER] pour sélectionner le dossier de la destination de sauvegarde. (Voir « Changement de dossier sur l'écran live » (page 89).) Lorsque l'image live est affichée, appuyer longuement sur le bouton [RECORD]. Confirmer le nom du dossier et sélectionner <OUI>.
  • Page 101 IPLEX GAir Dès qu'une image fixe est enregistrée, la boîte de dialogue de confirmation d'enregistrement vidéo apparaît. Sélectionner <OUI>. L'enregistrement audio et vidéo démarre. Lorsque l'enregistrement vidéo est en cours, l'icône d'enregistrement de la vidéo ( ) située sur l'écran LCD clignote. Si vous sélectionnez <NON> dans la boîte de dialogue de confirmation de l'enregistrement vidéo, seule l'image fixe est enregistrée et la vidéo n'est...
  • Page 102  4.9 Lecture de l'image Les images enregistrées peuvent être affichées en vue en plein écran d'une seule image (écran de visionnage) ou en vue multi-image d'images miniatures (écran des miniatures). L'écran des miniatures affiche plusieurs images à la fois sous forme de liste, ce qui est utile pour retrouver une image spécifique dans un groupe important d'images.
  • Page 103 IPLEX GAir Changer l'image que vous souhaitez lire. Actionner le joystick [MEAS/ENTER] pour changer l'image à lire. Pousser le joystick [MEAS/ENTER] vers la gauche. L'image précédente de l'image affichée actuellement vient s'afficher. Lorsque la première image est affichée dans l'ordre ascendant, c'est la dernière image qui s'affiche.
  • Page 104 Appuyer sur le bouton [THUMBNAIL] sur l'écran live, l'écran des images fixes ou l'écran de visionnage. Une vue multi-images des images enregistrées est affichée (jusqu'à neuf images par écran). L'icône de film ( ) apparaît pour la vidéo. L'icône audio ( ) apparaît pour l'image contenant le son.
  • Page 105 IPLEX GAir Appuyer sur le bouton [LIVE] ou sur le bouton [THUMBNAIL] pour revenir à l'écran live.  4.9.3 Son joint à l'image fixe Lorsque l'écran d'affichage est affiché, le son est lu.  4.9.4 Lecture et mise en pause de la vidéo Le fait d'appuyer sur le joystick [MEAS/ENTER] pendant la lecture de la vidéo mettra le...
  • Page 106  4.10.1 Préparation avant l'enregistrement d'une vidéo en continu S'assurer de formater la carte microSDHC avec cet instrument avant utilisation. ¨Pour les détails concernant le formatage, voir « <FORMAT microSD> » (page 115). Installer une carte microSDHC. Sélectionner le menu - <MODE ENREGISTREMENT> - <VIDÉO CONSTANTE> et configurer sur <MARCHE>.
  • Page 107 (disponible dans le commerce) sur lequel IPLEX Image Share est installé. Pour utiliser IPLEX Image Share, installer l'application depuis l'App Store d'Apple. Pour plus d'informations, se référer au site Web d'Olympus. https://www.olympus-ims.com/en/service-and-support/downloads/ IPLEX Image Share comporte les fonctions suivantes.
  • Page 108 Les images enregistrées avec cet instrument peuvent être utilisées sur un PC avec InHelp VIEWER. Les images enregistrées sont chargées directement sur le PC à partir de la carte SDHC sur laquelle ces images sont enregistrées. Pour utiliser InHelp VIEWER, le télécharger depuis le site internet d'Olympus (https://www.olympus- ims.com/en/service-and-support/downloads/).
  • Page 109 IPLEX GAir ASTUCE : Les données figurant sur les cartes microSDHC ne peuvent pas être chargées directement sur un PC. Pour plus de détails, voir « Utilisation de la vidéo en continu » (page 99).  4.14 Affichage du sens de la gravité En utilisant le capteur d'accélération intégré dans l'extrémité distale du tube d'insertion, vous pouvez afficher le sens de la gravité...
  • Page 110 <ORIENTATION AUTO.> Fait pivoter l'image live conformément au sens de la gravité. L'image affichée contient la zone sans données (zone noire sur l'image de gauche). <ORIENTATION ZOOM> Fait pivoter l'image en fonction du sens de gravité et affiche l'image en appliquant un zoom numérique permettant d'exclure la zone sans données.
  • Page 111 IPLEX GAir <FORME DE <LONGUEUR SECTION> LONGUEUR> Affiche la longueur à partir du point de référence ou du point de passage. <LONGUEUR COMBINÉE> Affiche toujours la longueur à partir du point de référence. <UNITÉ DE LONGUEUR> <meter> Exemple : 30,0 m <foot/inch> Exemple : 98’5”...
  • Page 112 Exemple 1 Avec la canalisation comme illustré ci-dessous, si l'on envisage de commencer l'observation depuis la position A, définir les coudes B et C en tant que points de passage, et observer jusqu'à la position D. Les informations relatives à la longueur d'insertion (en mètres) pour chaque position sont indiquées ci-dessous.
  • Page 113 IPLEX GAir Exemple 2 En utilisant la même canalisation que celle de l'Exemple 1, les affichages avec les points de passage définis au niveau des coudes et en passant chaque point de passage sont indiqués ci- dessous. Le fait d'appuyer sur <S2 SUPPRIMER> ou <C2 SUPPRIMER> sur la position D supprimera les informations du point de passage C qui ont été...
  • Page 114  4.17 Détecter quand retirer le tube d'insertion plié Lorsque le tube d'insertion est retiré de l'objet d'inspection alors que l'extrémité distale est pliée, le message apparaît ou la télécommande vibre. Afficher <PORTÉE PROTECTION> dans le menu <RÉGLAGES> de l'écran live. Sélectionner <MARCHE>.
  • Page 115 IPLEX GAir  5. Opérations et fonctions du menu  5.1 Opérations du menu Cet instrument peut être utilisé avec les boutons, les leviers et les joysticks de la télécommande ainsi qu'avec le pavé tactile situé la base. Utilisation avec les boutons et les joysticks de la télécommande Appuyer sur le bouton [MENU].
  • Page 116 Appuyer sur le joystick [MEAS/ENTER] pour appliquer les réglages et revenir à l'écran précédent avant d'afficher le menu. Utilisation du pavé tactile Appuyer sur le bouton [MENU] sur le moniteur LCD. L'écran du menu s'affiche. Appuyer sur le bouton du menu que vous souhaitez exécuter. Le fait d'appuyer sur le bouton [RETURN] ( ) pendant les opérations de menu permet de revenir à...
  • Page 117 IPLEX GAir  5.2 Utilisation de l'écran live/écran blocage des images  5.2.1 Menu de réglage initial Lors de la mise sous tension de l'instrument, l'écran live apparaît. Le fait d'appuyer sur le bouton [MENU] sur l'écran live ou sur l'écran de blocage des images permet d'appliquer les configurations suivantes.
  • Page 118 Menu Sous- Élément principal menu <NETTETÉ> Permet d'ajuster la netteté de l'image Le niveau de netteté augmente de gauche à droite (4 niveaux). Voir « Réglage de la netteté de l'image » (page 122). Cette option n'est pas disponible pour l'écran de blocage des images. <SATURATION>...
  • Page 119 IPLEX GAir Menu Sous- Élément principal menu <MODE DE Permet de corriger la distorsion de l'image. CORRECTION DE Vous pouvez spécifier la méthode de correction de la LA DISTORSION> distorsion de l'image de manière à ce qu'elle ressemble à une surface plane.
  • Page 120 Menu Sous- Élément principal menu Cette option n'est pas disponible pour l'écran de blocage des images. Cette option ne peut pas être utilisée lorsque qu'aucun objectif optique n'est sélectionné. <QUADRILLAGE> Permet d'afficher le quadrillage sur l'écran. L'affichage du quadrillage peut être défini sur ARRET ou sur trois types de quadrillages différents.
  • Page 121 IPLEX GAir Menu Sous- Élément principal menu <FORMAT Permet de formater (initialiser) la carte microSDHC. microSD> <ANNULER> : ne formate pas la carte microSDHC. <EXECUTER> : formate la carte microSDHC. MISE EN GARDE : Ne jamais retirer la carte microSDHC pendant le formatage de la carte microSDHC.
  • Page 122 Menu Sous- Élément principal menu <RÉGLAGES> <AFFICHAGE> Permet de sélectionner les informations à afficher à l'écran. Il est possible de sélectionner si l'on souhaite afficher le zoom, la luminosité, la date/heure, le titre, le logo et les options de l'objectif optique. <DATE/HEURE>...
  • Page 123 IPLEX GAir Menu Sous- Élément principal menu <RÉTRO- Permet de spécifier la luminosité du rétro-éclairage ÉCLAIRAGE LCD> du moniteur LCD. Le niveau de luminosité augmente du bas vers le haut (5 niveaux). <VITESSE DE Permet de spécifier la vitesse d'angulation. BÉQUILLAGE>...
  • Page 124 Menu Sous- Élément principal menu <VIBRATION Permet de configurer la vibration de la TÉLÉCOMMANDE> télécommande. Il est possible de définir, ou pas, la vibration de la télécommande dans les cas suivants. Lorsque le tube d'insertion est retiré de l'objet d'inspection et que l'extrémité distale du tube d'insertion est pliée.
  • Page 125 IPLEX GAir Menu Sous- Élément principal menu <LIRE LA VIDÉO EN Permet de lire la vidéo en continu. CONTINU> La lecture des vidéos en continu (constantes) démarre automatiquement si des vidéos en continu ont été enregistrées. <SÉLECTIONNER Affiche la liste des objectifs optiques.
  • Page 126 Sélectionner les boutons de texte souhaités. Pour supprimer du texte Pour supprimer un texte seul, déplacer le curseur sur ce texte et sélectionner <SUPPRIMER>. Pour supprimer tous les textes saisis, sélectionner <EFFACER>. Pour saisir un espace Déplacer le curseur jusqu'à l'emplacement où vous souhaitez saisir l'espace, et sélectionner <ESPACE>.
  • Page 127 IPLEX GAir Sélectionner <EXECUTER>. Le titre sélectionné est affiché sur l'écran en live/du blocage d'image (freeze).  5.2.3 Enregistrement d'une chaîne de caractères en tant que titre présélectionné Le fait d'enregistrer des chaînes de caractères fréquemment utilisés en tant que titres présélectionnés permet de les rappeler lors de la saisie des titres.
  • Page 128 Sélectionner la ligne pour enregistrer la chaîne de caractères. La chaîne de caractères saisie dans le champ du titre est enregistrée comme titre présélectionné. Le fait d'enregistrer un titre présélectionné remplace tout ce que comportait la ligne spécifiée dans la liste. Il est donc possible de supprimer un titre présélectionné...
  • Page 129 IPLEX GAir  5.2.6 DATE et HEURE Utiliser la procédure ci-dessous pour spécifier la date et l'heure. <RÉGLAGES> – <DATE HEURE> - D.M.Y, H:M, CONFIGURATION FORMAT DE LA DATE Veiller à régler la date et l'heure avant utilisation s'il s'agit de la première utilisation de l'instrument.
  • Page 130 Menu Réglages disponibles <SUPPRIMER> Supprime l'image enregistrée. <ANNULER> : ne pas supprimer l'image. <EXECUTER> : supprimer l'image. Vous pouvez supprimer les images sélectionnées sur l'écran des miniatures ou les images présentant la marque ( <TRANSFERER> Permet de déplacer les fichiers d'images d'un dossier à un autre. Vous pouvez transférer les images enregistrées vers un dossier différent.
  • Page 131 IPLEX GAir Les configurations suivantes peuvent être appliquées sur le menu de l'écran de visionnage. Menu Réglages disponibles <SUPPRIMER> Supprime l'image enregistrée. <ANNULER> : ne pas supprimer l'image. <EXECUTER> : supprimer l'image. Vous pouvez supprimer l'image affichée sur l'écran de visionnage. <ANNOTATION> Permet de saisir les informations d'annotation (texte/repère/dessin libre) à...
  • Page 132  6. Fonctions de mesure  6.1 Fonction de mesure d'échelle  6.1.1 Mesure d'échelle La mesure d'échelle permet de mesurer la longueur d'un objet en utilisant la valeur de longueur de référence qui est prédéfinie en fonction d'une longueur connue dans l'image d'observation. REMARQUE : Si la mesure de référence est erronée, il sera donc impossible d'obtenir une mesure précise.
  • Page 133 IPLEX GAir ASTUCE : Le fait d'appuyer sur le bouton [CURSOR/OK ON ] ( ) modifie à chaque fois la commande du bouton [CURSOR/OK] à répétition dans l'ordre : afficher, déplacer ou masquer. Lorsque l'objectif optique 220D est utilisé, la zone de mesure recommandée est affichée avec une ligne pointillée.
  • Page 134 Menu Description <MESURE> Permet de commencer la mesure d'échelle (en spécifiant les points de mesure) en utilisant la longueur de référence. <UNITÉ> Permet de sélectionner l'unité de mesure Vous pouvez sélectionner <mm> ou <inch>. <CURSEUR> Permet de sélectionner une forme de curseur. Vous pouvez sélectionner <QUITTER LE Permet de quitter l'écran de mesure d'échelle.
  • Page 135 IPLEX GAir Spécifier les points de mesure Aligner le curseur sur une extrémité de l'objet que vous souhaitez mesurer et appuyer sur le joystick [MEAS/ENTER], puis aligner le curseur sur l'autre extrémité et appuyer sur le joystick [MEAS/ENTER]. Quitter le mode mesure...
  • Page 136 Le fait de connecter les unités comme suivant permet de contrôler la puissance du tambour en plus de l'opération à distance décrite dans l'exemple de configuration 1. (Des paramètres spéciaux sont requis pour cette configuration. Contacter Olympus pour davantage de détails.) Côté distant Côté...
  • Page 137 Inspecter l'instrument tel que décrit dans « Inspection et préparation avant opération » (page 39). En cas de dysfonctionnements évidents, ne pas utiliser l'instrument et contacter Olympus pour une réparation. En cas de soupçon de la moindre irrégularité, ne pas utiliser l'instrument et procéder aux actions décrites dans « Guide de dépannage »...
  • Page 138 être sauvegardé sur la carte SDHC pour une raison quelconque. Enregistrer à nouveau les images ou le son. Ou utiliser la carte SDHC recommandée par Olympus. <LA MESURE N'EST PAS POSSIBLE La mesure d'échelle a été démarrée pendant l'affichage SUR UNE IMAGE ZOOMÉE.>...
  • Page 139 IPLEX GAir Message Cause et action recommandée <RÉSEAU LOCAL SANS FIL ÉTEINT.> La fonction d'auto-vérification a été activée pour éteindre le réseau local sans fil car la température interne est devenue trop élevée. Interrompre temporairement l'inspection, éteindre le système pour permettre à l'instrument de refroidir, puis rallumer l'alimentation.
  • Page 140 Message Cause et action recommandée <BATTERIE FAIBLE. BRANCHER La puissance de la batterie et/ou la puissance de la L’ADAPTATEUR CA OU COUPER batterie externe est basse. L’ALIMENTATION.> Interrompre toutes les opérations, telles que l'enregistrement d'image, la copie, la suppression et le formatage de la carte SDHC, etc., et remplacer immédiatement la batterie et/ou la batterie externe.
  • Page 141 IPLEX GAir Message Cause et action recommandée <ERREUR IMAGEUR. COUPER La fonction d'auto-vérification a été activée pour L'ALIMENTATION.> ordonner la fin de l'inspection en raison d'une anormalité de la fonction d'acquisition des images. Interrompre temporairement l'inspection, éteindre le système, puis rallumer l'alimentation.
  • Page 142 Problème Cause et action recommandée Impossible d'allumer le L'adaptateur secteur, la batterie et/ou la batterie externe n'est/ne système. sont pas connecté.e.s. Connecter correctement l'adaptateur secteur, la batterie et/ou la batterie externe. (Consulter « Préparation de l'alimentation électrique » (page 51).) L'interrupteur principal du tambour n'est pas activé. Activer l'interrupteur principal du tambour.
  • Page 143 IPLEX GAir Problème Cause et action recommandée L'image n'est pas nette. La lentille d'objectif de l'extrémité distale du tube d'insertion ou de l'objectif optique est sale. Essuyer avec un morceau de gaze ou un coton-tige. L'objectif optique n'est pas correctement installé.
  • Page 144 La réparation sera à vos frais si le contrat de garanti n'est pas fourni. Les frais d'expédition seront à la charge de l'utilisateur même si les réparations sont effectuées gratuitement. Olympus ne réparera pas un instrument s'il a été contaminé par des substances nocives.
  • Page 145 Contacter Olympus pour le changement de batterie. Pour plus de détails sur les procédures de chargement et de retrait de la batterie, voir « Utilisation de la batterie »...
  • Page 146  9.3.2 Nettoyage de l'extrémité distale Saleté ou gouttelettes sur la lentille de l'objectif de l'extrémité distale En maintenant la partie rigide de l'extrémité distale, utiliser un morceau de gaze propre et doux ou un coton-tige pour essuyer la saleté ou les gouttelettes d'eau. Vous pouvez également utiliser la brosse pour enlever la poussière et les gouttelettes.
  • Page 147 IPLEX GAir Pour obtenir de meilleurs résultats, utiliser de l'éthanol absolu ou de l'alcool isopropylique disponible dans le commerce. REMARQUE : Ne pas nettoyer l'adaptateur optique sous l'eau courante. Cela risquerait d'endommager l'objectif optique.  9.3.4 Nettoyage du moniteur LCD Problèmes d'affichage du moniteur LCD dus à des traces de doigts et à de la saleté...
  • Page 148 couvercle de la batterie, du couvercle de l'interface, du couvercle de la carte SD et des couvercles du câble relais, ainsi que des pièces de montage de chaque unité.  9.4 Évacuation de l'eau Si le message suivant apparaît, éliminer l'eau du système d'évacuation du tambour. <ACCUMULATION D'EAU (COMPRESSEUR).
  • Page 149 IPLEX GAir Allumer le système. Le message suivant s'affiche à nouveau. <ACCUMULATION D'EAU (COMPRESSEUR). VEUILLEZ COUPER L'ALIMENTATION ET ÉVACUER L'EAU.> Appuyer sur <OK> pour fermer le message, et sélectionner le menu - <RÉGLAGES> - <EFFACER ERREUR ÉVACUATION> et <EXÉCUTER>.  9.5 Remplacement du fusible MISE EN GARDE :...
  • Page 150 Remplacer le fusible par un nouveau fusible. Numéro de modèle du fusible : Littelfuse 0215005.MXP Calibre de fusible : T 5A H 250V Taille de fusible : 5×20 mm Nombre de fusibles nécessaires : un Si un fusible grille, se procurer le produit correspondant au numéro de modèle décrit ci-dessus et remplacer l'ancien fusible.
  • Page 151 IPLEX GAir Assembler la base au tambour comme sur l'image ci-dessous. Rassembler le câble relais en le laissant branché au tambour et à la base. Tenir la poignée du tambour, et ranger le tambour et la base dans la valise de...
  • Page 152 Ranger les éléments suivants dans la valise de transport. Manuel d'instructions Boîtier de la batterie externe Câble relais de 5 m, chargeur de batterie, adaptateur secteur, cordon d'alimentation et câble HDMI...
  • Page 153 IPLEX GAir Ranger les éléments suivants dans le couvercle supérieur. Boîtier de l'objectif optique Télécommande Tête de guidage Adaptateur de la tige poussoir Perche (perche, plateforme pour caméra) Batterie * Le boîtier de l'adaptateur optique peut être stocké soit dans le boîtier de transport soit dans le tambour.
  • Page 154  9.6.2 Rangement de la sonde dans le boîtier de la sonde Retirer la sonde du tambour, et la ranger dans son boîtier. Insérer délicatement l'extrémité distale du tube d'insertion dans le support de l'extrémité distale (A) (boucle de la bande de caoutchouc) de l'enrouleur jusqu'à ce qu'elle touche le bout.
  • Page 155 IPLEX GAir Desserrer les vis de serrage (2 positions) (B) du corps principal de la sonde à l'aide de la pièce, etc., et retirer le corps principal de la sonde du tambour. Tenir le corps principal de la sonde et l'enrouleur et les ranger dans le boîtier de la sonde.
  • Page 156  10. Spécifications  10.1 Environnement de fonctionnement Élément Spécifications Températures de fonctionnement Tube d’insertion À l'air : -25 à 100°C Dans l'eau : 10 à 30°C Pièces autres que le À l'air : -15 à 48°C (Fonctionnement avec batterie) tube d'insertion et le  :    0 à 40°C (Fonctionnement avec adaptateur secteur) boîtier de la batterie externe Boîtier de la batterie...
  • Page 157 IPLEX GAir Élément Spécifications Catégorie d'installation (surtension) Ⅱ Toutes les pièces REMARQUE : Le respect des spécifications de l'environnement d'exploitation ne constitue pas une garantie contre les dommages ou les dysfonctionnements de cet instrument. Utiliser l'adaptateur secteur en intérieur (température normale).
  • Page 158 Élément Spécifications Tambour Dimensions 359(L) x 465(H) x 307(D) mm Poids 10,0 kg (comprenant 1,5 m de câble relais) Base Dimensions 241(L) x 190(H) x 70(D) mm (hors protubérance) Poids 1,56 kg Sonde Dimensions 246(L) x 79(H) x 119(D) mm (hors tube d'insertion et protubérance) Poids (unité...
  • Page 159 Batterie externe Pour les produits recommandés, contacter Olympus. 51 W (fonctionnement avec adaptateur c.a) Consommation d'énergie Carte SDHC (pour l'enregistrement d'images fixes et Support d'enregistrement vidéo) Carte MicroSDHC (pour l'enregistrement de la vidéo constante) Produit recommandé par Olympus, conforme Classe 10...
  • Page 160 Restrictions Les images enregistrées avec cet instrument peuvent être lues. Sortie vidéo Résolution H1280 × V720 (Pixel) Format de signal de Sorties au format de signal HDMI sortie Fréquence d'images 60 fps Fabricant OLYMPUS CORPORATION Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japon...
  • Page 161 IPLEX GAir ASTUCE : Les images enregistrées avec cet instrument peuvent être lues sur un ordinateur, etc., mais les images enregistrées avec d'autres appareils d'enregistrement d'images tels qu'un appareil photo numérique ou un ordinateur personnel ne peuvent pas être lues avec cet instrument.
  • Page 162 (1) ce dispositif ne doit pas provoquer des interférences nuisibles et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences qu'il reçoit, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non souhaité. Nom de la partie responsable : Olympus Scientific Solutions Americas Corp. Adresse :                        48 Woerd Ave Waltham, MA 02453, États-Unis.
  • Page 163 être éliminé comme déchet municipal non trié, mais doit être collecté séparément. Consulter le distributeur Olympus local pour connaître les systèmes de retour et/ou de collecte disponibles dans votre pays. Directive chinoise RoHS Ce logo doit être apposé sur les produits électriques et électroniques vendus en Chine conformément aux « Méthodes de gestion pour la...
  • Page 164 VOUS ASSUMEZ L'INTÉGRALITÉ DES RISQUES LIÉS À LA QUALITÉ ET AUX PERFORMANCES DES OSS. SI LES OSS SONT DÉFECTUEUSES, VOUS ASSUMEZ LE COÛT DE TOUT ENTRETIEN, RÉPARATION OU CORRECTION NÉCESSAIRE. http://www.olympus-ims.com/rvi-products/iplex-gair/oss-license/ Vous ne devez pas vous renseigner sur les codes sources obtenus dans l'URL ci-dessus auprès d'Olympus.
  • Page 165 IPLEX GAir AT120D/NF AT120D/FF AT120S/NF AT120S/FF AT220D -IV98G -IV98G -IV98G -IV98G -IV98G Système Champ de visualisation 120° 120° 120° 120° 220° optique Direction de Vue avant Vue avant Vue avant visualisation latérale latérale Profondeur de champ 4 à 25 à ∞ mm 1 à 25 mm 6 à ∞ mm 1 à...
  • Page 166 Annexe Schéma du système Carte SDHC IPLEX Image Share Carte microSDHC (fournie/ (À télécharger à partir (recommandée) Casque audio recommandée) de l'App Store) Câble HDMI (disponible dans Moniteur externe le commerce) (disponible dans le commerce) Unité principale Terminal mobile (disponible dans le commerce) Base Adaptateur...
  • Page 167 IPLEX GAir Perche Câble relais de 5 m (en option) (en option) MAJ-2483 MAJ-2487 Sonde (en option) Boîtier de la IV98200GA sonde IV98300GA (en option) Capuchon Objectif optique Tête de guidage Adaptateur de la (en option) tige poussoir MAJ-2484 120D/NF-IV98GA (en option)

Ce manuel est également adapté pour:

Iv9000gaIv98200gaIv98300ga