Page 1
Groupe submersible en tube Amacan P 50 Hz Amacan P 700 - 470 Amacan P 800/900 - 540 Amacan P 1000 - 700 Amacan P 1200 - 870 Amacan P 1500/1600 - 1060 Notice de service / montage N° article : 01137301...
Page 3
Sommaire Sommaire Généralités.............................. 7 Principes ................................ 7 Montage de quasi-machines.......................... 7 Groupe cible.............................. 7 Documentation connexe.......................... 7 Symboles ................................ 7 Identification des avertissements ........................ 9 Sécurité .............................. 10 Généralités .............................. 10 Utilisation conforme............................ 10 Qualification et formation du personnel...................... 10 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ............. 11 Respect des règles de sécurité...
Page 4
Sommaire Mise en service / Mise hors service..................... 48 Mise en service.............................. 48 6.1.1 Conditions préalables à la mise en service .................. 48 6.1.2 Démarrage............................ 49 Limites d’application ............................ 49 6.2.1 Fonctionnement sur réseau électrique ..................... 50 6.2.2 Fréquence de démarrages ......................... 50 6.2.3 Fonctionnement avec variateur de fréquence ................. 50 6.2.4 Fluide pompé...
Page 5
Sommaire Schémas électriques............................ 113 9.6.1 Mode d'installation BU........................ 113 9.6.2 Mode d'installation BG........................ 116 9.6.3 Mode d'installation CU........................ 118 9.6.4 Mode d'installation CG........................ 121 9.6.5 Mode d'installation DU ........................ 124 9.6.6 Mode d'installation DG ........................ 127 9.6.7 Dimensions de la nervure de radier.................... 130 Déclaration UE de conformité ...................... 132 Déclaration de non-nocivité...
Page 6
Glossaire Glossaire Conception ECB Profil d'aube autonettoyant. Construction monobloc Moteur directement raccordé à la pompe par l'intermédiaire d'une bride ou lanterne Déclaration de non-nocivité Lorsque le client est obligé de retourner le produit au constructeur, il déclare avec la déclaration de non-nocivité...
Page 7
Le numéro de commande et le numéro de poste identifient clairement le groupe motopompe et permettent son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie. 1.2 Montage de quasi-machines Pour le montage de quasi-machines livrées par KSB il faut respecter les sous-chapitres...
Page 8
1 Généralités Symbole Signification Instructions à suivre comprenant plusieurs opérations Note Donne des recommandations et informations importantes concernant la manipulation du produit. Amacan P 8 / 136...
Page 9
1 Généralités 1.6 Identification des avertissements Tableau 3: Avertissements Symbole Explication DANGER DANGER Ce mot-clé définit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas évité, conduit à la mort ou à une blessure grave. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce mot-clé définit un danger à risques moyens qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 10
2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce paragraphe décrivent un danger à risque élevé. DANGER Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dans ce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées aux autres paragraphes.
Page 11
2 Sécurité Un personnel insuffisamment instruit doit être formé et instruit par un personnel technique suffisamment qualifié. Le cas échéant, la formation peut être faite, à la demande de l'exploitant, par le fabricant / le fournisseur. Les formations sur la pompe / le groupe motopompe sont à faire uniquement sous la surveillance d'un personnel technique spécialisé.
Page 12
2 Sécurité ▪ Avant d'intervenir sur la pompe / le groupe motopompe, la / le mettre à l'arrêt. ▪ Par principe, tous les travaux sur le groupe motopompe ne doivent être entrepris que lorsqu'il n'est plus sous tension. ▪ La pompe / le groupe motopompe doit avoir pris la température ambiante. ▪...
Page 13
1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport...
Page 14
3 Transport / Stockage / Élimination AVERTISSEMENT Dépose du groupe motopompe sur une surface non consolidée et non plane Dommages corporels et matériels ! ▷ Déposer le groupe motopompe en position verticale, moteur en haut, sur une surface solide et plane. ▷ Déposer le groupe motopompe uniquement sur une surface suffisamment stable.
Page 15
3 Transport / Stockage / Élimination Mise en position verticale du groupe Mise en position verticale du groupe motopompe avec un engin de levage motopompe avec deux engins de levage ü Choisir un dispositif de levage approprié. 1. a) Dans le cas d’un engin de levage : fixer l’anneau de l’engin de levage à l’étrier du groupe motopompe.
Page 16
3 Transport / Stockage / Élimination AVERTISSEMENT Manutention non conforme lors de la mise en position verticale / horizontale Dommages corporels et matériels ! ▷ Utiliser un ou deux engins de levage en fonction de la taille de la pompe / du groupe motopompe. ▷...
Page 17
4. La pompe doit toujours être accompagnée d'une déclaration de non-nocivité remplie. Indiquer les mesures de décontamination et de protection appliquées. (ð paragraphe 11, page 133) NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination Amacan P 17 / 136...
Page 18
3 Transport / Stockage / Élimination 3.5 Élimination AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Récupérer et éliminer les agents de conservation, les fluides de rinçage ainsi que les fluides résiduels. ▷...
Page 19
II 2G Ex db h IIB T3 Gb Version de matériaux Fonte grise, version standard Fonte grise avec anodes Zn et arbre en acier inoxydable 1.4057 4.4 Plaque signalétique KSB SE & Co. KGaA KSB SE & Co. KGaA Johann-Klein-Straße 9 Johann-Klein-Straße 9 67227 Frankenthal...
Page 20
4 Description de la pompe / du groupe motopompe Degré de protection Type de moteur Puissance assignée Vitesse de rotation assignée Tension assignée 10 Courant assigné 11 Hauteur manométrique 12 Année de construction 13 Poids total 14 Profondeur d'immersion maximale 15 Classe thermique de l'isolation du bobinage 16 Numéro du moteur 17 Facteur de puissance au point assigné...
Page 21
4 Description de la pompe / du groupe motopompe Tableau 6: Tableau des modes d'installation Tube BU Tube CU Tube DU Version avec déversoir, chambre Refoulement sous plan de pose, Refoulement au-dessus du plan de pose, d'entrée ouverte chambre d'entrée ouverte chambre d'entrée ouverte Tube BG Tube CG Tube DG...
Page 22
4 Description de la pompe / du groupe motopompe 4.7 Conception et mode de fonctionnement Ill. 4: Amacan avec hélice axiale Bride d’aspiration (tulipe d’entrée) 2 Roue Corps redresseur Moteur électrique Arbre Palier, côté moteur Support de palier Palier, côté pompe Corps de palier, côté pompe Étanchéité...
Page 23
4 Description de la pompe / du groupe motopompe Option ▪ Surveillance de la température du palier supérieur ▪ Capteur de vibrations ▪ Surveillance supplémentaire de la température du bobinage à l'aide d'une sonde Pt100 4.8 Étendue de la fourniture Selon la version choisie, les composants suivants font partie de la livraison : ▪...
Page 24
5 Mise en place / Pose 5 Mise en place / Pose 5.1 Consignes de sécurité DANGER Mise en place non conforme en atmosphère explosible Risque d’explosion ! Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Respecter les prescriptions concernant la protection contre les explosions en vigueur sur le lieu d'installation.
Page 25
5 Mise en place / Pose Le groupe motopompe est livré en position horizontale sur un support de transport approprié. Contrôle visuel de traces de 1. La chambre de lubrifiant est correctement remplie quand aucune trace de fuite fuite d'huile d'huile n'est visible au niveau du corps redresseur, de la roue et du support de transport.
Page 26
5 Mise en place / Pose 5.2.4 Contrôle du sens de rotation DANGER Marche à sec du groupe motopompe Risque d’explosion ! ▷ Contrôler le sens de rotation d’un groupe motopompe protégé contre les explosions hors atmosphère explosible. AVERTISSEMENT Manutention non conforme lors de la mise en position verticale / horizontale Dommages corporels et matériels ! ▷...
Page 27
5 Mise en place / Pose ð 1. En regardant par le haut dans le corps redresseur, la roue doit tourner dans le sens horaire. ð 2. Observer le sens de rotation de la roue. Le sens de rotation de la roue doit correspondre à...
Page 28
5 Mise en place / Pose AVERTISSEMENT Manipulation non conforme du câble électrique Dommages corporels et matériels ! ▷ Sécuriser les câbles électriques contre la chute. ▷ Éviter les câbles électriques trop lâches et non rangés. ▷ Lors de la manutention du groupe motopompe, garder une distance de sécurité suffisante par rapport aux câbles électriques.
Page 29
5 Mise en place / Pose Ill. 7: Position de montage du groupe motopompe Étrier Nervures anti-vortex Nervure de radier 5.3.2 Installation sans câble porteur ATTENTION Montage non conforme Endommagement du groupe motopompe ! ▷ S'assurer que le groupe motopompe est correctement en place dans le tube. Lors de la mise en place du groupe motopompe, respecter le plan d'installation / d'encombrement.
Page 30
5 Mise en place / Pose Ill. 9: Fixation avec chaussette tire-câble 5.3.3 Montage avec câble porteur Lors de la mise en place du groupe motopompe, respecter le plan d'installation / d'encombrement. Avant la pose du groupe motopompe, soumettre le câble porteur à un contrôle visuel.
Page 31
5 Mise en place / Pose NOTE Avant le montage du tendeur, contrôler si la goupille fendue correspondante présente des fissures et/ou ébréchures. En cas de détérioration, utiliser impérativement une goupille fendue neuve. ü Un engin de levage à capacité de levage suffisante est disponible. ü...
Page 32
5 Mise en place / Pose Ill. 13: Fixation des câbles de commande et de puissance 10. Au moyen d'une corde de chanvre (9), accrocher le câble de commande (7) et les câbles de puissance (8) au crochet (3) du dispositif de levage. 11.
Page 33
5 Mise en place / Pose Ill. 15: Descente du groupe motopompe 18. À la dernière étape, accrocher le câble porteur avec la manille et le tendeur à un œillet de suspension (dans le tube ou l'ouvrage). Le blocage du tendeur s'effectue à...
Page 34
5 Mise en place / Pose 59-24 59-17.01 Ill. 16: X = marquage de la force portante 59-24 Câble porteur 59-17.01 Manille ATTENTION Montage non conforme Endommagement du groupe motopompe ! ▷ S'assurer que le groupe motopompe est correctement en place dans le tube. AVERTISSEMENT Chute du groupe motopompe lors de la pose et la dépose Dommages corporels et matériels !
Page 35
5 Mise en place / Pose Ill. 18: Levage et positionnement du groupe motopompe 2. Accrocher la chaîne ou le câble de montage (1) au chariot (4) de l'engin de levage (2). 3. Fixer le câble porteur (5) avec la manille à l'étrier. Contrôler le sens de montage du câble porteur : l'anneau de levage libre (6) doit être éloigné...
Page 36
5 Mise en place / Pose Ill. 20: Coupe transversale du guidage de câble 11. Disposer le câble porteur (f) et le câble de commande (c) dans le profilé (a) en veillant à ce qu'ils soient placés dans le conduit approprié. 12.
Page 37
5 Mise en place / Pose 21. Fixer la plaque 185 de la plaque de guidage, y compris la tige en matière synthétique renforcée de fibres de verre, sur le collier avec les vis à tête hexagonale 901, les rondelles 550 et les écrous borgnes 920, serrer les vis et les bloquer au Loctite 243.
Page 38
5 Mise en place / Pose 5.4 Partie électrique 5.4.1 Informations relatives à la conception de l'armoire de commande Pour le raccordement électrique du groupe motopompe, respecter les schémas électriques figurant dans l’annexe. (ð paragraphe 9.3, page 102) Le groupe motopompe est livré équipé de câbles d’alimentation. Il est prévu pour un démarrage direct.
Page 39
5 Mise en place / Pose 5.4.1.4 Fonctionnement avec variateur de fréquence Le groupe motopompe est entraîné par une machine à induction suivant CEI 60034-12, dimensionnée pour une vitesse de rotation fixe. Le groupe motopompe est adapté au fonctionnement avec variateur de fréquence conformément à la norme CEI 60034-25 section 18.
Page 40
Il n'est pas nécessaire de modifier le câble d'alimentation / câble de commande de la pompe submersible. Sélectionner des relais à seuil appropriés. L’utilisation d’un relais spécial proposé par KSB est recommandée pour la surveillance du détecteur de fuite dans l’enceinte du moteur.
Page 41
5 Mise en place / Pose Ill. 23: Positions des capteurs Position Capteur Standard En option Présence d'humidité dans le moteur (espace ✘ bobinage et compartiment électrique) Température de palier (palier supérieur) ✘ Température de palier (palier inférieur) ✘ Fuites aux garnitures mécaniques ✘...
Page 42
5 Mise en place / Pose Thermomètre à résistance Pt100 En option, le moteur peut être équipé en plus de thermomètres à résistance électrique Pt100 dans le bobinage. Ceux-ci peuvent être utilisés pour afficher la température du moteur (circuit capteur 300 mV / 3 mA max.). ATTENTION Raccordement non conforme du dispositif de surveillance de la température Endommagement du bobinage !
Page 43
5 Mise en place / Pose 5.4.1.5.2 Présence d'humidité dans le moteur DANGER Dysfonctionnement de l'électrode de détection de fuites Risque d’explosion ! Danger de mort par choc électrique ! ▷ Utiliser uniquement des tensions inférieures à 30 V AC et des courants de déclenchement inférieurs à...
Page 44
5 Mise en place / Pose En option, le palier supérieur peut également être équipé d’un capteur de température (repérage des conducteurs 16 et 17). Le raccordement et les valeurs de réglage sont identiques. Vérifier dans la fiche de spécifications si le groupe motopompe est équipé...
Page 45
5 Mise en place / Pose 5.4.2 Raccordement électrique DANGER Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique ! ▷ Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et habilité. ▷ Respecter la norme IEC 60364 et, dans le cas de protection contre les explosions, la norme EN 60079 .
Page 46
5 Mise en place / Pose DANGER Fonctionnement d'une pompe non entièrement raccordée Danger d'explosion ! Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Ne jamais démarrer un groupe motopompe dont les câbles d'alimentation ne sont pas entièrement raccordés ou dont les dispositifs de surveillance ne sont pas opérationnels.
Page 47
5 Mise en place / Pose DANGER Raccordement non conforme Risque d'explosion ! ▷ Ne jamais équiper ultérieurement un groupe motopompe protégé contre les explosions, installé dans un bassin, d'un raccord extérieur pour la liaison équipotentielle. DANGER Contact avec le groupe motopompe en fonctionnement Choc électrique ! ▷...
Page 48
6 Mise en service / Mise hors service 6 Mise en service / Mise hors service 6.1 Mise en service 6.1.1 Conditions préalables à la mise en service DANGER Présence de personnes dans le bassin lorsque le groupe motopompe est en fonctionnement Choc électrique ! Risque de blessures !
Page 49
6 Mise en service / Mise hors service 6.1.2 Démarrage DANGER Présence de personnes dans le bassin lorsque le groupe motopompe est en fonctionnement Choc électrique ! Risque de blessures ! Danger de mort par noyade ! ▷ Ne jamais démarrer le groupe motopompe sans protection particulière en présence de personnes dans le bassin.
Page 50
6 Mise en service / Mise hors service 6.2.1 Fonctionnement sur réseau électrique DANGER Dépassement des tolérances autorisées pour le fonctionnement sur réseau électrique Risque d'explosion ! ▷ Ne jamais faire fonctionner une pompe / un groupe motopompe protégé(e) contre les explosions hors de la plage définie. Des variations de la tension d'alimentation et de la fréquence réseau par rapport aux valeurs assignées sont autorisées selon la zone B définie dans la norme IEC 60034-1.
Page 51
6 Mise en service / Mise hors service ATTENTION Risque de gel Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Vidanger le groupe motopompe ou le mettre hors gel. La température max. autorisée du fluide pompé et la température ambiante maximale sont indiquées sur la plaque signalétique et/ou sur la fiche de spécifications.
Page 52
6 Mise en service / Mise hors service 6.2.4.4 Fluides pompés abrasifs La teneur en substances solides ne doit pas dépasser la valeur indiquée dans la fiche de spécifications. Le transport de fluides contenant des substances abrasives entraîne, en règle générale, une usure plus importante de l'hydraulique et de la garniture d'étanchéité...
Page 53
6 Mise en service / Mise hors service Le groupe motopompe reste monté sur la tuyauterie ü Une quantité suffisante de liquide doit être assurée pour la mise en marche périodique préventive du groupe motopompe. 1. En cas d'arrêt prolongé du groupe motopompe, le mettre en route une fois tous les trois mois pendant environ une minute.
Page 54
7 Maintenance / Réparations 7 Maintenance / Réparations 7.1 Consignes de sécurité L'exploitant doit veiller à ce que tous les travaux de maintenance, d'inspection et de montage soient exécutés par un personnel qualifié, autorisé et habilité ayant préalablement étudié la notice de service. DANGER Formation d’étincelles pendant les travaux de maintenance Risque d’explosion !
Page 55
7 Maintenance / Réparations AVERTISSEMENT Mains, autres parties du corps et/ou corps étrangers dans la roue et/ou dans la zone d'aspiration Risque de blessures ! Endommagement du groupe motopompe submersible ! ▷ Ne jamais mettre les mains, d'autres parties du corps ou des objets dans la roue et/ou la zone d'aspiration.
Page 56
7 Maintenance / Réparations NOTE Le Service KSB ou les ateliers agréés sont à votre disposition pour tous les travaux d'entretien, de maintenance et de montage. Adresses de contact, voir cahier d'adresses « Adresses » ci-joint ou consulter l'adresse Internet «www.ksb.com/ contact».
Page 57
7 Maintenance / Réparations NOTE Si la résistance d'isolement du moteur est trop basse, l’isolation du bobinage est défectueuse. Dans ce cas, ne pas remettre le groupe motopompe en service. 7.2.1.2 Contrôle des capteurs ATTENTION Tension de contrôle trop élevée Endommagement des capteurs ! ▷...
Page 58
7 Maintenance / Réparations Capteur de température de Tableau 13: Mesure de résistance capteur de température de palier palier Mesure entre les bornes ... Valeur de résistance [Ω] 15 et 16 100 à 120 16 et 17 100 à 120 Capteur de vibrations Tableau 14: Mesure du courant au capteur de vibrations Mesure entre les bornes ...
Page 59
7 Maintenance / Réparations AVERTISSEMENT Le tendeur et la manille ne doivent pas être utilisés pour le levage du groupe motopompe. Risque de blessures ! Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Élinguer et lever le groupe motopompe exclusivement aux anneaux de levage du câble porteur.
Page 60
7 Maintenance / Réparations 13. Nettoyer le groupe motopompe (par exemple avec de l'eau). 14. Recueillir le liquide de nettoyage et l'évacuer suivant les règles. 7.3.2 Vidange / Nettoyage AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷...
Page 61
7 Maintenance / Réparations 7.3.5 Contrôle d'étanchéité à la garniture mécanique AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Recueillir et évacuer de manière conforme le fluide de rinçage et, le cas échéant, le fluide résiduel.
Page 62
7 Maintenance / Réparations 5. Dévisser le tuyau (1) du raccord union. 6. Revisser le bouchon fileté 903.02 avec un joint d'étanchéité 411.02 neuf. 7.4 Lubrification et renouvellement du lubrifiant 7.4.1 Lubrification de la garniture mécanique DANGER Températures excessives au niveau de la garniture d'étanchéité d'arbre Endommagement du groupe motopompe ! ▷...
Page 63
7 Maintenance / Réparations Taille Quantité de lubrifiant 1200 - 870 1500 - 1060 1600 - 1060 7.4.1.4 Renouvellement du lubrifiant liquide AVERTISSEMENT Lubrifiants liquides nuisibles à la santé et/ou brûlants Danger pour les personnes et l'environnement ! ▷ Pour la vidange du lubrifiant liquide, prendre des mesures de protection pour le personnel et l'environnement.
Page 64
7 Maintenance / Réparations 4. Visser un tube (2) de longueur suffisante avec filetage G 1/2. 5. Tourner le groupe motopompe de manière contrôlée jusqu’à ce que le tube soit dirigé vers le bas. 6. Récupérer le lubrifiant dans un récipient approprié et l’éliminer. 7.
Page 65
7 Maintenance / Réparations 7.4.2.2 Qualité de la graisse ATTENTION Mélange de différents types de graisse Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Veiller à utiliser le type de graisse correct. ▷ Ne jamais mélanger différents types de graisse. Les graisses suivantes peuvent être utilisées pour la lubrification des roulements : Tableau 19: Caractéristiques du lubrifiant Huile de base Type Épaississeur...
Page 66
▷ Ne jamais suspendre le groupe motopompe au câble d'alimentation. ▷ Ne jamais utiliser les câbles de manutention fournis par KSB pour le levage de charges en général. ▷ Fixer de manière sûre les câbles de manutention à la pompe et à l'engin de levage.
Page 67
7 Maintenance / Réparations AVERTISSEMENT Le groupe motopompe se renverse ou roule de côté Risque de blessures ! ▷ Pendant toute la durée des travaux de démontage, le groupe motopompe doit bien rester en place. ▷ S'assurer que le groupe motopompe reste bien en place lorsqu'il est démonté en position horizontale.
Page 68
7 Maintenance / Réparations 7.5.4 Démontage de la roue 914.07 940.02 Ill. 32: Démontage de la roue ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale sur des supports de bois et est bien immobilisé. ü Le lubrifiant et le liquide de fuite sont vidangés. 1.
Page 69
7 Maintenance / Réparations 7.5.5.2 Garniture mécanique côté roue - tailles 1 500-... à 1 600-... 914.55 433.02 Ill. 34: Garniture mécanique côté roue ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale et sécurisée sur des supports de bois. ü La roue est démontée. 1.
Page 70
7 Maintenance / Réparations 4. Déposer le moteur semi-fini 80-1 avec le rotor 818, les paliers et le corps de palier 350 sur un support de bois et l'immobiliser. (ð paragraphe 3.2.2, page 13) 5. Enlever le segment d'arrêt 932.03 et la rondelle 550.03. 6.
Page 71
7 Maintenance / Réparations NOTE Les moteurs des groupes motopompes protégés contre les explosions correspondent au type de protection « enveloppe antidéflagrante ». Toutes les interventions sur la partie moteur ayant une incidence sur la protection contre les explosions, telles que le rebobinage, les réparations avec usinage, etc. doivent être approuvées par un spécialiste agréé...
Page 72
7 Maintenance / Réparations 7.5.6.2 Démontage du passage de câble avec câble d’alimentation 68-3.02 (82-11) A - A 81-18.03 914.05 834.01 901.20 932.20 834.02 81-29.03 914.04 Ill. 38: Démontage du câble d'alimentation et du passage de câble Démontage du câble de ü...
Page 73
Pour les groupes motopompes protégés contre les explosions, utiliser impérativement des pièces de rechange d'origine KSB. Pour la position des joints antidéflagrants, se reporter à l'annexe « Joints antidéflagrants sur moteurs protégés contre les explosions ». Appliquer un produit frein-filet (Loctite type 243) sur tous les raccords vissés assurant la fermeture...
Page 74
7 Maintenance / Réparations Couples de serrage Lors du montage, serrer toutes les vis conformément aux instructions. (ð paragraphe 7.8, page 86) Toute la visserie assurant la fermeture de l'enceinte antidéflagrante doit être bloquée avec un produit de blocage de vis (Loctite type 243). 7.6.2 Montage du passage de câble de remplacement 834.01 914.05...
Page 75
7 Maintenance / Réparations 7.6.3 Montage du fond de carcasse moteur 7.6.3.1 Montage du fond de carcasse moteur - tailles 700 à 1 500 DANGER Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique ! ▷...
Page 76
7 Maintenance / Réparations 7. Obturer les filetages d'extraction avec les capots de protection 903.51. 8. Procéder au contrôle d'étanchéité du moteur. (ð paragraphe 7.6.7.2, page 84) 7.6.3.2 Montage du fond de carcasse moteur - taille 1 600-... DANGER Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique ! ▷...
Page 77
7 Maintenance / Réparations 4. Réunir les conducteurs du câble de commande et du câble d'alimentation à l'aide de colliers de câble. 5. Descendre progressivement le fond de carcasse de moteur 812 sur la carcasse de moteur 811. Tenir compte des rainures d'alignement du fond de carcasse de moteur 812 et de la carcasse de moteur 811.
Page 78
7 Maintenance / Réparations Tableau 24: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage avec du Loctite 243. ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale sur des supports de bois et est bien immobilisé. 1.
Page 79
7 Maintenance / Réparations Tableau 25: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage avec du Loctite 243. ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale sur des supports de bois et est bien immobilisé. 1.
Page 80
7 Maintenance / Réparations 4. Contrôler l'étanchéité de la chambre de lubrifiant. (ð paragraphe 7.6.7.1, page 84) 5. Remplir la chambre de lubrifiant et la fermer. 7.6.4.4 Garniture mécanique côté roue - tailles 1 500-... à 1 600-... 914.55 433.02 Ill. 45: Garniture mécanique côté roue Tableau 26: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage...
Page 81
7 Maintenance / Réparations 7.6.5 Montage de la roue 914.07 940.02 Ill. 46: Montage de la roue ü Le groupe motopompe a été déposé en position horizontale sur un support de bois et est bien immobilisé. ü La garniture mécanique côté roue 433.02 a été montée. 1.
Page 82
7 Maintenance / Réparations 7.6.6 Montage de la tulipe d'entrée 7.6.6.1 Montage de la tulipe d'entrée pour plage de pression A 903.05 920.01 550.01 Ill. 47: Roue de la plage de pression A ü La tulipe d’entrée 138 a été déposée sur des supports de bois sur un endroit plan et solide.
Page 83
7 Maintenance / Réparations 7.6.6.2 Montage de la tulipe d'entrée pour plage de pression B En cas de roue de plage de pression B, la forme du contour extérieur de l’aube et du contour intérieur de la bague d’usure est sphérique. Pour cette plage de pression, le jeu est réglé...
Page 84
7 Maintenance / Réparations 7.6.7 Contrôle d'étanchéité 7.6.7.1 Contrôle d'étanchéité de la chambre de lubrifiant L'étanchéité de la zone des garnitures mécaniques et de la chambre de lubrification doit être contrôlée après le montage. Utiliser l'orifice de remplissage du lubrifiant liquide pour le contrôle d'étanchéité.
Page 85
7 Maintenance / Réparations 903.31 411.31 Ill. 50: Contrôle d'étanchéité du moteur Tableau 29: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage avec du Loctite 243. Toujours enduire les portées d'étanchéité marquées d'un produit d'étanchéité liquide (p. ex. Hylomar SQ32M). 1.
Page 86
7 Maintenance / Réparations 7.8 Couples de serrage Tableau 30: Couples de serrage [Nm] en fonction du filetage, de la nuance d'acier et de la classe de résistance Nuance d'acier A2, A4 A2, A4 1.4410 1.4462 Classe de résistance ≥ 530 N/mm ≥...
Page 87
7 Maintenance / Réparations 7.9.2 Pièces de rechange recommandées pour un service de deux ans suivant DIN 24296 Tableau 31: Quantité recommandée de pièces de rechange à tenir en stock Repère Désignation des pièces Nombre de pompes (y compris pompes de secours) 10 et plus Roue 30 %...
Page 88
- Absence de tension Contrôler l'installation électrique. Contacter l'entreprise d'électricité. ✘ - Bobinage ou câble électrique défectueux Le remplacer par un câble neuf d'origine KSB ou nous consulter. ✘ Roulements usés ou défectueux Nous consulter. ✘ - Arrêt du moteur par le relais de déclenchement Faire constater et supprimer la cause par un ✘...
Page 89
8 Incidents : causes et remèdes A B C D E Cause possible Remèdes ✘ - Déclenchement du dispositif de surveillance de Faire constater et supprimer la cause par un la garniture mécanique personnel formé. ✘ - Déclenchement du dispositif de surveillance Faire constater et supprimer la cause par un thermique des paliers personnel formé.
Page 90
9 Documents annexes 9 Documents annexes 9.1 Plan d'ensemble 914.25 82-11 412.01 81-18.03 901.20 932.37 932.20 80-1 914.03 914.02 412.02 412.05 421.02 500.02 932.02 433.01 412.03 550.03 932.03 904.01 433.02 940.02 550.44 932.44 Q NB 50 Ill. 51: Plan d'ensemble Amacan P 90 / 136...
Page 91
9 Documents annexes Tableau 33: Détails du plan d'ensemble Raccordement passage Tailles de moteur : de câble 47 6 ... 205 6 81-97.01 et fixation 30 8 ... 160 8 81-97.02 60 10 ... 120 10 82-11 901.26 914.01 914.05 914.04 834.01 834.02 412.07 412.08...
Page 92
9 Documents annexes Tableau 34: Détails du plan d'ensemble Palier, côté moteur Tailles de moteur : 47 6 ... 205 6 30 8 ... 290 8 60 10 ... 250 10 130 12 ... 190 12 932.29 500.29 421.01 500.01 932.01 932.13 500.04 932.05 Tailles de moteur :...
Page 93
9 Documents annexes Tableau 35: Détails du plan d'ensemble Palier, côté pompe Tailles de moteur : 47 6 ... 205 6 30 8 ... 290 8 60 10 ... 470 10 130 12 ... 410 12 210 14 ... 340 14 932.02 500.02 421.02 Tailles de moteur :...
Page 94
9 Documents annexes Tableau 36: Détails du plan d'ensemble Capteurs / bornes, Tailles de moteur : support de palier 47 6 ... 205 6 900.06 69-14.01 932.06 30 8 ... 290 8 99-4.01** 81-2.01 60 10 ... 470 10 130 12 ... 410 12 99-17.01 210 14 ...
Page 95
9 Documents annexes Tableau 37: Détails du plan d'ensemble Fixation, support de Tailles de moteur : palier 47 6 ... 205 6 30 8 ... 160 8 932.37 60 10 ... 120 10 Tailles de moteur : 205 8 ... 290 8 155 10 ... 470 10 130 12 ...
Page 96
9 Documents annexes Tableau 38: Détails du plan d'ensemble Raccord vissé tulipe d'entrée/corps redresseur 902.01 920.01 903.05 550.01 Fixation de la roue 914.07 Interrupteur à flotteur 81-45 411.26 Chambres de lubrifiant et de fuite 903.01 903.03 903.02 411.01 411.02 Amacan P 96 / 136...
Page 97
9 Documents annexes Tableau 39: Détails du plan d'ensemble Plaques 970.01 970.02 970.22 970.05 970.04 970.03 Tableau 40: Explications des symboles Symbole Explication Toujours sécuriser les raccords vissés marqués contre le desserrage avec du Loctite 243. Toujours enduire les portées d'étanchéité marquées d'un produit d'étanchéité...
Page 98
9 Documents annexes Repère Désignation Repère Désignation Bague d'usure 99-17 Déshydratant 504.02 Bague-entretoise 900.06/.26/.30 512.02 Bague d'usure 901.05/.20/.25/.26 Vis à tête hexagonale 520.01/.02 Chemise 902.01 Goujon 550.01/.03/.05/.23/.25/.44/. Rondelle 903.01/.02/.03/.05/.31/.51 Bouchon fileté 561.01 Goupille cannelée 904.01 Vis sans tête Étrier 914.01/.02/.03/.04/.05/.07/. Vis à...
Page 99
9 Documents annexes 9.1.1 Particularités Tableau 42: Particularités Affectation Détails Compartiment 900.30 électrique moteurs *914.50 *826 *68-3.03 310 10 ... 470 10 250 12 ... 410 12 210 14 ... 340 14 *uniquement valable pour les groupes protégés contre les explosions Hydraulique Hydraulique A Hydraulique B...
Page 100
9 Documents annexes 9.2 Faisceau de câbles 59-8 59-8 59-8 59-17.02 59-17.02 59-17.02 (59-47) (59-47) (59-47) 733.05 733.05 719.05 733.05 719.05 719.05 59-24 59-24 59-7 (59-47) 59-24 (59-47) 733.05 719.05 59-17.01 59-17.01 59-17.01 Ill. 52: Faisceau de câbles Version de base Version avec anneau de levage Version avec support *) : uniquement nécessaire en cas de version zinguée.
Page 101
9 Documents annexes A - A 733.05 59-24 719.05 Ill. 53: Coupe A - A, position du câble d'alimentation, du câble de commande et du câble porteur Câble d'alimentation Câble de commande Tableau 45: Liste des pièces du faisceau de câbles Repère Désignation Repère Désignation...
Page 102
9 Documents annexes 9.3 Schémas de connexion 9.3.1 Schéma de connexion câble de puissance 700-470…1500-1060 Ill. 54: Schéma de connexion câble de puissance 700-470…1500-1060 * Câble blindé en option 3 paires de câbles parallèles possibles au maximum Amacan P 102 / 136...
Page 103
9 Documents annexes 9.3.2 Schéma de connexion câble de puissance 1600-1060 Ill. 55: Schéma de connexion câble de puissance 1600-1060 * Câble blindé en option 8 câbles parallèles possibles au maximum Amacan P 103 / 136...
Page 104
9 Documents annexes 9.3.3 Schémas de connexion capteurs Groupes motopompes standard Ill. 56: Schéma de connexion capteurs pour groupes motopompes standard Câbles blindés en option Ⓐ Température moteur (PTC) Ⓑ Fuites aux garnitures mécaniques Température de palier (palier inférieur) Ⓒ Ⓓ Température de palier (palier supérieur, en option) Ⓕ...
Page 105
9 Documents annexes Groupes motopompes avec surveillance supplémentaire de la température de palier Ill. 57: Schéma de connexion capteurs pour groupes motopompes avec surveillance supplémentaire capteur de vibrations Ⓐ Température moteur (PTC) Ⓑ Fuites aux garnitures mécaniques Température de palier (palier inférieur) Ⓒ...
Page 106
9 Documents annexes Groupes motopompes avec surveillance supplémentaire de la température du moteur par Pt100 Ill. 58: Schéma de connexion capteurs pour groupes motopompes avec surveillance supplémentaire de la température du moteur Pt100 Température moteur (PTC) Ⓐ Fuites aux garnitures mécaniques Ⓑ...
Page 107
9 Documents annexes Groupes motopompes avec surveillance supplémentaire de la température du moteur par Pt100 et capteur de vibrations Ill. 59: Schéma de connexion capteurs pour groupes motopompes avec surveillance supplémentaire de la température du moteur Pt100 et capteur de vibrations Ⓐ...
Page 108
9 Documents annexes 9.4 Surfaces de joint antidéflagrant sur moteurs protégés contre les explosions Ill. 60: Surfaces de joint antidéflagrant sur moteurs protégés contre les explosions Amacan P 108 / 136...
Page 109
9 Documents annexes 9.5 Dimensions Ill. 61: Plan d’encombrement groupe motopompe Tableau 46: Dimensions du groupe motopompe Taille Taille Nombre [kg] moteur pôles A 700 - 470 2190 2150 430 1500 735 A 700 - 470 2190 2150 430 1500 735 A 700 - 470 2390 2350 430 1700 735 1015 A 700 - 470...
Page 110
9 Documents annexes Taille Taille Nombre [kg] moteur pôles B 800 - 540 2445 2405 550 1755 945 1315 A 900 - 540 2615 2575 570 1925 1045 1555 A 900 - 540 2615 2575 570 1925 1045 1655 B 900 - 540 2615 2575 570 1925 1045 1580 B 900 - 540...
Page 111
9 Documents annexes Taille Taille Nombre [kg] moteur pôles A 1600-1060 1540 1350 1300 760 4085 3995 1260 3375 1800 100 7050 A 1600-1060 1540 1350 1300 760 4085 3995 1260 3375 1800 100 7370 45° Ill. 62: Plan d’encombrement tube Plaque d’aspiration optionnelle pour réduire le niveau d’eau minimum Tableau 47: Dimensions du tube [mm] Taille...
Page 112
9 Documents annexes Taille Taille moteur Nombre pôles B 1000 - 700 1016 1015 1600 B 1000 - 700 1016 1015 1600 B 1000 - 700 1016 1015 1600 A 1200 - 870 1220 1070 1220 2000 1000 A 1200 - 870 1220 1070 1220...
Page 113
9 Documents annexes 9.6 Schémas électriques 9.6.1 Mode d'installation BU Réserves de génie civil A - A B - B Détail X : Plan de pose du tube Illustration : sans pompe 0 - 10° = 1 m/s max. Détail Y : Bague d’appui ① : niveau d'eau minimum (valeurs voir diagramme aux pages suivantes) ② : nervure de radier (ð paragraphe 9.6.7, page 130) ,...
Page 115
Diagrammes du niveau d'eau minimum Chambre ouverte Explication (version sans plaque d'aspiration Ø d t 1 [mm] 3 - Amacan P 700 - 470 4000 4 - Amacan P 800/900 - 540 5 - Amacan P 1000 - 700 3000...
Page 116
9 Documents annexes 9.6.2 Mode d'installation BG Réserves de génie civil A - A B - B Détail X : Plan de pose du tube Illustration : sans pompe 0 - 90° = 1 m/s max. ① : niveau d'eau minimum (valeurs, voir diagramme aux pages suivantes) Détail Y : ②...
Page 117
Pour d’autres cas, ces valeurs ne sont qu’approximatives. Diagramme du niveau d'eau minimum Chambre couverte Explication t 1 [mm] 3 - Amacan P 700 - 470 4000 4 - Amacan P 800/900 - 540 3000 5 - Amacan P 1000 - 700...
Page 118
9 Documents annexes 9.6.3 Mode d'installation CU Réserves de génie civil Coupe A - A B - B Détail X : Plan de pose du tube Illustration : sans pompe 0 - 10° = 1 m/s max. Détail Y : Bague d’appui ① : tuyauterie de purge ② : niveau d'eau minimum (valeurs voir diagramme aux pages suivantes)
Page 120
Diagrammes du niveau d'eau minimum Chambre ouverte Explication (version sans plaque d'aspiration Ø d t 1 [mm] 3 - Amacan P 700 - 470 4000 4 - Amacan P 800/900 - 540 5 - Amacan P 1000 - 700 3000...
Page 121
9 Documents annexes 9.6.4 Mode d'installation CG Réserves de génie civil Coupe A - A B - B Détail X : Plan de pose du tube Illustration : sans pompe 0 - 90° = 1 m/s max. Détail Y : ①...
Page 123
9 Documents annexes Diagramme du niveau d'eau minimum Chambre couverte Explication t 1 [mm] 3 - Amacan P 700 - 470 4000 4 - Amacan P 800/900 - 540 3000 5 - Amacan P 1000 - 700 2500 6 - Amacan P 1200 - 870...
Page 124
9 Documents annexes 9.6.5 Mode d'installation DU Réserves de génie civil Coupe A - A B - B Détail X : Plan de pose du tube Illustration : sans pompe 0 - 10° = 1 m/s Détail Y : max. Bague d’appui ① : tuyauterie de purge ② : niveau d'eau minimum (valeurs voir diagramme aux pages suivantes)
Page 126
Diagrammes du niveau d'eau minimum Chambre ouverte Explication (version sans plaque d'aspiration Ø d t 1 [mm] 3 - Amacan P 700 - 470 4000 4 - Amacan P 800/900 - 540 5 - Amacan P 1000 - 700 3000...
Page 127
9 Documents annexes 9.6.6 Mode d'installation DG Réserves de génie civil Coupe A - A B - B Détail X : Plan de pose du tube Illustration : sans pompe 0 - 90° = 1 m/s max. Détail Y : ①...
Page 129
9 Documents annexes Diagramme du niveau d'eau minimum Chambre couverte Explication t 1 [mm] 3 - Amacan P 700 - 470 4000 4 - Amacan P 800/900 - 540 3000 5 - Amacan P 1000 - 700 2500 6 - Amacan P 1200 - 870...
Page 130
9 Documents annexes 9.6.7 Dimensions de la nervure de radier Conception de la chambre d'entrée et des surfaces des parois (pour prévenir la formation de vortex) La nervure de radier est indispensable pour assurer des conditions d'alimentation optimales. Elle empêche la formation de vortex immergés (turbulences de fond) qui peuvent entraîner une perte de caractéristiques.
Page 131
9 Documents annexes Vissé sur le fond de la chambre d'entrée Nervure de radier centrée sous le tube Tube Chambre d’entrée Modes d'installation BU, CU, DU Tableau 60: Dimensions [mm] Taille Plaque d'aspiration Plaque d'aspiration ✘ ✓ ✘ ✓ 500-270 600-350 700-470 1000 1200...
Page 132
Par la présente, le constructeur déclare que le produit : Amacan K, Amacan P, Amacan S N° de commande KSB : ....................▪ est conforme à toutes les exigences des directives/règlements suivants dans leur version respective en vigueur : – Pompe / groupe motopompe : 2006/42/CE Directive Machines De plus, le constructeur déclare que :...
Page 133
11 Déclaration de non-nocivité 11 Déclaration de non-nocivité Type : ..........................Numéro de commande / Numéro de poste ..........................Date de livraison : ..........................Application : ..........................Fluide pompé ..........................Cocher ce qui convient ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosif comburant inflammable explosif dangereux pour la santé ⃞...
Page 134
Index Index Lubrification à la graisse Qualité de la graisse 65 Avertissements 9 Mise en place 24 Capteurs 40 Mise en service 48 Commande de niveau 38 Mise hors service 53 Compatibilité électromagnétique 39 Montage 67 Conditionnement 16 Construction 20 Couples de serrage 86 Numéro de commande 7 Déclaration de non-nocivité 133 Paliers 20 Démarrage 49 Pièce de rechange Démontage 67 Commande de pièces de rechange 86...