KSB Hya-Rain Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Hya-Rain:

Publicité

Liens rapides

Betriebsanleitung
5602.81/7-90
Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende
Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und War-
tung zu beachten sind. Daher ist diese Betriebs-
anleitung unbedingt vor Montage und Inbetrieb-
nahme vom Monteur sowie dem zuständigen
Fachpersonal/Betreiber zu lesen und muss
ständig am Einsatzort der Maschine/Anlage ver-
fügbar sein.
These operating instructions contain fundamen-
tal information which must be complied with du-
ring installation, operation and maintenance.
Therefore, this operating manual must be read
and understood both by the installing personnel
and the responsible trained personnel/operator
prior to installation and commissioning, and it
must always be kept close to the location of ope-
ration of the machine/unit for easy access.
Hya-Rain / Hya-Rain N
Regenwassernutzungsanlagen
Rain Water Harvesting Systems
Installation de récupération d'eau de pluie
Installaties voor regenwatergebruik
Sistemi per l'utilizzo dell'acqua piovana
La présente notice de service comporte des
instructions importantes à respecter lors de la
mise en place, de l'exploitation et de l'entretien.
C'est pourquoi elle doit être lue impérativement
avant le montage et la mise en service par le per-
sonnel de montage et l'utilisateur. Elle doit être
disponible en permanence sur le lieu d'installa-
tion du groupe.
Dit bedrijfsvoorschrift bevat belangrijke aanwij-
zingen, die bij opstelling, bedrijf en onderhoud
opgevolgd dienen te worden. Daarom dient dit
bedrijfsvoorschrift onvoorwaardelijk voor de
montage en het in bedrijf nemen door de mon-
teur alsmede bevoegd vakpersoneel/gebruiker
gelezen te worden en moet het altijd ter plaatse
bij de machine/installatie beschikbaar zijn.
vanaf serie S-C
ab Serie S-Q
From series S-Q
A partir de série S-Q
vanaf serie S-Q

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KSB Hya-Rain

  • Page 1 Hya-Rain / Hya-Rain N Betriebsanleitung 5602.81/7-90 Regenwassernutzungsanlagen Rain Water Harvesting Systems Installation de récupération d’eau de pluie Installaties voor regenwatergebruik Sistemi per l’utilizzo dell’acqua piovana vanaf serie S-C ab Serie S-Q From series S-Q A partir de série S-Q vanaf serie S-Q Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende...
  • Page 2: Dichiarazione Di Conformità

    Normes et spécifications techniques nationales utilisées, notamment Gebruikte nationale technische normen en specificaties, in het bijzonder Norme tecniche nazionali e specifiche applicate, in particolare DIN 1988 Teil 4, EN 1717 Jürgen Gröschel, 1.1.2007 Leiter Produktentwicklung, Wellendichtungslose Pumpen und Gebäudetechnik-Pumpen KSB Aktiengesellschaft, Bahnhofplatz 1, 91257 Pegnitz...
  • Page 3 Hya-Rain / Hya-Rain N Inhaltsverzeichnis Sommaire Seite Page Konformitätserklärung Déclaration CE de conformité Allgemeines Généralités Sicherheit Sécurité Verpackung / Transport / Zwischenlagerung Emballage / Transport / Stockage temporaire Beschreibung der Anlage Description du produit Aufstellung und Montage Installation et montage...
  • Page 4: Généralités

    Les instructions portées directement sur la machine, comme par exemple Votre groupe KSB a été développé conformément aux règles -- flèche de sens de rotation ou de l’art, il a été fabriqué avec le plus grand soin et est soumis -- marquage des raccords à...
  • Page 5: Description Du Produit

    Restructuration de la pompe et production Lorsqu’un signal électrique en provenance de l’interrupteur à de pièces de rechange non approuvées par flotteur (Hya-Rain) ou d’un capteur de mesure (Hya-Rain N) si- le fabricant gnale que la citerne est vide, l’installation est commutée auto- Les restructurations ou modifications du groupe doivent être...
  • Page 6 Hya-Rain / Hya-Rain N Les éléments de commande et d’affichage Hya-Rain Hya-Rain N Interrupteur général pompe Niveau de remplissage de la citerne en % du Cervomatic niveau maxi. Commutateur modes de fonctionnement Touches de réglage Voyants modes de fonctionnement Affichage de la...
  • Page 7: Fonctions De L'automate De Surveillance De La Pompe (Cervomatic Me)

    L’acquit des reports de défaut se fait alternativement en enclen- chant et déclenchant l’interrupteur général. 4.3.3.2 Calibrage Après avoir raccordé la sonde au groupe Hya-Rain N avec un Vis de réglage de la pression câble à deux fils, calibrer la longueur de sonde immergée dans d’enclenchement...
  • Page 8: Paramétrage De La Commutation Automatique Sur Eau Potable

    Hya-Rain / Hya-Rain N Après avoir enfoncé la touche au-dessous de l’écran d’affi- terrupteur à flotteur ou le capteur de niveau) l’appareil de com- chage pendant au moins 10 secondes, la longueur de sonde mande assure la commutation de la pompe sur le circuit d’eau immergée dans l’eau est considérée comme 100 % et enregis-...
  • Page 9: Installation Et Montage

    Hya-Rain / Hya-Rain N Installation et montage Installation Les groupes Hya-Rain et Hya-Rain N doivent être installés à l’abri du gel dans un local sec et bien aéré. Installation possible même en dessous du niveau des égouts. Température ambiante maxi. 40 °C.
  • Page 10: Raccordement De L'interrupteur À Flotteur (Version Hya-Rain)

    La règle sanitaire EN 1717 impose un trop-plein (type A/B) avec rupture de charge avant déversement. Ce trop-plein est de diamètre 70 mm sur les groupes Hya-Rain. Le trop-plein est important en cas de fuites au niveau du circuit d’alimentation d’eau potable entraînant un débordement.
  • Page 11: Raccordement De La Régulation De Niveau (Version Hya-Rain N)

    Dénuder les extrémités de câbles et les raccorder aux bornes Pour cela, démonter la boîte à bornes du Hya-Rain en desser- K et S. Serrer les presse-étoupe de câbles. rant les deux écrous borgnes. Retirer la boîte à bornes et ouvrir Le petit coffret ne doit jamais être immergé...
  • Page 12: Branchement Du Câble De Raccordement

    à borne S Les deux sondes ne doivent pas être tor- sadées. Sur la version Hya-Rain N, une fiche mâle est fournie non La sonde peut être suspen- montée. Celle-ci devra être montée sur le câble de raccorde- due légèrement au-dessus ment de la sonde.
  • Page 13: Raccordement De La Pompe Nourricière

    à flotteur ou la régulation de niveau. Puissance absorbée maxi. 800 W / 230 V. La pompe nourricière fonctionne uniquement en mode citerne, elle s’arrête en même temps que la pompe du Hya-Rain. 5.3.1 Exemple de montage dans la citerne La pompe Ama-Drainer (par ex.
  • Page 14: Renouvellement De L'eau Potable Recommandé Pour Hya-Rain

    5602:9060 lume d’eau potable contenu dans le réservoir. Pousser le module d’affichage énergiquement vers le haut et Version Hya-Rain : cette opération doit s’effectuer manuelle- l’enlever vers l’avant. ment en procédant comme suit : -- Mettre le sélecteur de mode de fonctionnement (interrupteur à...
  • Page 15 Dévisser la vis de fixation de la plaque de montage. 5602:9033 5602:9064 Retirer latéralement la plaque avec le manomètre et le tuyau flexible. 5602:9035/2 5602:9065 Sur la version Hya-Rain N, débrancher également l’alimenta- tion électrique de la platine d’affichage. Dévisser les vis de blocage de la pompe.
  • Page 16: Démontage De La Pompe Et Remplacement De La Garniture Mécanique

    Hya-Rain / Hya-Rain N Soulever la pompe. Démontage de la pompe et remplacement de la garniture mécanique Placer la pompe, moteur vers le bas, sur un support, desserrer et enlever le corps d’aspiration. 5602:9085 5602:9034 Desserrer l’écrou de roue et démonter les étages hydrauliques l’un après l’autre jusqu’à...
  • Page 17: Circuit D'alimentation D'eau Potable

    10 à 15 secondes. Pour remettre la pompe en service, appuyer sur la touche ”reset”. Comme toute installation de ce type, votre station Hya-Rain a Le clapet anti-retour est intégré dans le Cervomatic. Si la pres- besoin d’être surveillée pour prévenir les pannes ou dégâts...
  • Page 18: Incidents/Causes Et Remèdes

    Si la pression statique lue sur le manomètre est par exemple 5 bar, et que, à l’ouverture du clapet du Hya-Rain, cette pression des- cend par ex. à 2,5 bar, il faut diminuer le réglage de la pression statique d’au moins 1 bar (pression maxi. Hya-Rain = 4 bar).
  • Page 19: Plaque Signalétique

    Pression d’enclenchement Réglable jusqu’à 2,5 bar maxi. Hauteur d’aspiration (pertes de charges maxi. à l’aspira- tion) -- 7 m pour Hya-Rain et Hya-Rain N Températures Température eau 35 °C maxi en service continu Température ambiante 40 °C maxi. Humidité relative de l’air maxi. 50 % à 40 °C La formation d’eau de condensation doit être évitée.
  • Page 20 Hya-Rain / Hya-Rain N Encombrements Exemple d’installation Pour l’entretien, prévoir un espace libre de 200 mm dans les deux sens. Robinets d’isolement à prévoir dans l’installation Tuyau d’évacuation Montage avec DN 70 raccord-union Gabarit de perçage pour fixation murale Raccordement eau de ville et trop-plein...
  • Page 21: Pièces De Rechange

    11 037 746 81-45 Relais 01 042 020 81-9 Cervomatic complet 18 040 884 81-99 Partie électrique (platine Hya-Rain N) 18 040 886 81-99.01 Dispositif de commande Hya-Rain 18 040 675 82-16 Dispositif de commande Hya-Rain N 18 040 676...
  • Page 22 Hya-Rain / Hya-Rain N Repère Désignation 10-5 Pompe 81-22 Couvercle de boîte à bornes 81-42 Coffret de commande Ventilateur Condensateur 99-20 Kit réparation...
  • Page 23: Vanne Trois Voies

    Hya-Rain / Hya-Rain N Annexe : Fiche technique Vanne trois voies Vanne trois voies Exécution : Corps en laiton, entraînement par moteur synchrone, marche unidirectionnelle avec retour par ressort, réglage manuel, interrupteur de secours. Applications : Vanne de commutation trois voies pour la régulation par plus ou moins d’eau chaude dans les installations de chauffage, ventilation et climatisation.
  • Page 24: Courbes De Chute De Pression, Exemple De Montage, Câblage

    Hya-Rain / Hya-Rain N Vanne trois voies Courbes de chute de pression, exemple de montage, câblage Chute de pression ∆p Installer la vanne sans contrainte. Montage permis dans toutes les positions sauf moteur vers le bas. Pompe Pour les opérations de purge d’air, remplissage et Pompe vidange, mettre le levier en position ”MANUEL”.
  • Page 25 Hya-Rain Anhang Schaltpläne / Annex: Circuit Diagrams / Annexe : Schémas électriques / Bijlage schakelschema’s 15.1 Hya-Rain...
  • Page 26 Hya-Rain N 15.2 Hya-Rain N...
  • Page 27 Hya-Rain / Hya-Rain N...

Ce manuel est également adapté pour:

Hya-rain n

Table des Matières