DAB ESYBOX MAX Serie Instructions Pour L'installation Et La Maintenance
DAB ESYBOX MAX Serie Instructions Pour L'installation Et La Maintenance

DAB ESYBOX MAX Serie Instructions Pour L'installation Et La Maintenance

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS POUR L´INSTALLATION ET LA MAINTENANCE (FR)
INSTALLATIE EN ONDERHOUD (NL)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAB ESYBOX MAX Serie

  • Page 1 INSTRUCTIONS POUR L´INSTALLATION ET LA MAINTENANCE (FR) INSTALLATIE EN ONDERHOUD (NL)
  • Page 2 page FRANÇAIS pag. NEDERLANDS...
  • Page 3: Table Des Matières

    FRANÇAIS SOMMAIRE CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES ............................. 82 1.1 Applications ....................................82 1.2 Électropompe intégrée ................................82 1.3 Onduleur Intégré ..................................83 1.4 Vase d’expansion intégré ................................ 83 1.5 Caractéristiques techniques ..............................84 LIQUIDES POMPABLES ................................84 INSTALLATION................................... 85 PROCÉDURE DE FIXATION DE LA POMPE À LA BASE DU DOCK ..................85 RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES ............................
  • Page 4: Considérations Générales

    FRANÇAIS LÉGENDE Les symboles suivants sont employés dans le présent document: SITUATION DE DANGER GÉNÉRIQUE. Le non-respect des prescriptions suivantes peut provoquer des blessures aux personnes et des dommages aux choses. DANGER D’ÉLECTROCUTION. Le non-respect des prescriptions suivantes peut provoquer des blessures aux personnes et des dommages aux choses.
  • Page 5: Onduleur Intégré

    FRANÇAIS Figure 1 1.3 Onduleur Intégré La commande électronique intégrée au système est de type Onduleur et utilise deux capteurs de pression (un en aspiration et un en refoulement) et de température. Au moyen de ces capteurs, le système s'allume et s'éteint automatiquement en fonction des besoins de l'utilisateur, en maintenant la pression de refoulement constante.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 1.5 Caractéristiques techniques ESYBOX ESYBOX ESYBOX Sujet Paramètre MAX 85/120T 60/120M 60/120T Tension 208-240 380/480 380/480 Phases Fréquence 50/60 ALIMENTATION Courant maximal ÉLECTRIQUE 11,8 A 4,2 A 5,5 A Puissance maximale 2,68 KW 2,65 KW 3,5 KW Courant de fuite vers la terre <2 mA <4 mA <4 mA...
  • Page 7: Installation

    FRANÇAIS 3. INSTALLATION Les pompes peuvent contenir des petites quantités d´eau résiduelle provenant des essais de fonctionnement L’électropompe a un indice de protection IPX5 et peut être installée dans des environnements poussiéreux sans mesures de protection spéciales contre les intempéries. Le système est conçu pour pouvoir travailler dans des environnements dont la température est comprise entre 0°C et 55°C (sauf pour assurer l’alimentation électrique : se reporter au parag.
  • Page 8 FRANÇAIS Pour fixer la pompe au sol, utilisez les fentes appropriées sur la base. Figure 4 3. Ouvrez les bouchons avec la clé spéciale fournie et placez-les dans le compartiment technique. À l'aide de la graisse fournie, lubrifiez les joints toriques situés sur les collecteurs de refoulement et d'aspiration.
  • Page 9: Raccordements Hydrauliques

    FRANÇAIS 1. Fixez la pompe à la base dock à l'aide de la clé fournie. Pour vous assurer que la fixation est réussie, vérifiez que la bague verte des broches de centrage est visible. Après utilisation, replacez la clé sur les crochets spéciaux de la pompe.
  • Page 10: Opérations De Chargement Installations Sur Niveau Et Sous Niveau

    FRANÇAIS Quatre configurations sont possibles, comme le montre la figure 8. Figure 8 Si l'installation du système est de type « au-dessus du niveau de l’eau », il est recommandé de prévoir un clapet anti-retour comme clapet de pied (au début de la conduite d'aspiration) ; ceci afin de permettre l'opération de remplissage du système afin de remplir également l'ensemble de la conduite avant la mise en marche de la pompe (par.
  • Page 11: Pression D'aspiration Maximale (Pompe Au-Dessous Du Niveau De L'eau)

    FRANÇAIS Essuyez toute eau résiduelle dans le compartiment technique. 5.2 Pression d'aspiration maximale (pompe au-dessous du niveau de l’eau) Il est important que la pression d'entrée soit toujours inférieure à la pression de service maximale autorisée par la pompe, comme indiqué dans le tableau.
  • Page 12 FRANÇAIS Il est recommandé d’effectuer la mise en place suivant les instructions du manuel conformément aux lois, directives et réglementations en vigueur sur le site d’utilisation et en fonction de l’application. La produit en question contient un onduleur à l’intérieur duquel il y a des tensions continues et des courants avec des composants de haute fréquence.
  • Page 13: Configuration De L'inverseur Intégré

    FRANÇAIS Distance minimale entre les contacts de l’interrupteur d’alimentation Distance minimale [mm] >3 Tableau 3 6.2 Configuration de l’inverseur intégré Le système est configuré par le constructeur de telle manière qu’il réponde à la plupart des cas d’installation, c’est-à-dire: • funzionamento a pressione costante;...
  • Page 14: Accès Direct Avec Combinaison De Touches

    FRANÇAIS La touche SET permet de sortir du menu actuellement à l'écran. Diminue le paramètre actuel (si un paramètre peut être modifié). Augmente le paramètre actuel (si un paramètre peut être modifié). LED BLANCHE Allumée fixe : la machine est sous tension ALIMENTATION Clignotant : la machine est désactivée LED ROUGE...
  • Page 15 FRANÇAIS Installateur 5 Sec Assistance technique 5 Sec Remise à zéro des 2 Sec avant la mise en route de l'appareil Valeurs du constructeur Remise à 2 Sec zéro Tableau 5 Menu réduit (visible) Menu étendu (accès direct ou mot de passe) Menu Point de Menu Assistance Menu Utilisateur...
  • Page 16: Accès Par Nom À L'aide Du Menu Déroulant

    FRANÇAIS Défaut et Fonction d’entrée 1 avertissement (Historique) Fonction d’entrée 2 Fonction d’entrée 3 Fonction d’entrée 4 Fonction de sortie 1 Fonction de sortie 2 Informations Antigel HW et SW Réinitialisation défaut et avertissement modifier le mot de passe Légende Couleurs d’identification Modification des paramètres dans les groupes multi-pompe Ensemble de paramètres sensibles.
  • Page 17: Structure Des Pages De Menu

    FRANÇAIS Figure15 Schéma des accès possibles au menu 7.3 Structure des pages de menu La page principale comprend toujours État: état de fonctionnement (par ex. veille, go, panne, fonctions entrées) Tours moteur: valeur en [rpm] Pression: valeur en [bar] ou [psi] en fonction de l’unité de mesure paramétrée. Puissance: valeur en [kW] de la puissance absorbée par le dispositif.
  • Page 18: Blocage Paramètres Par Mot De Passe

    FRANÇAIS État/Alarme Fonction désactivation du système État/Alarme Fonction signal de basse pression État de fonctionnement avec point de paramétrage auxiliaire 1 État de fonctionnement avec point de paramétrage auxiliaire 2 État de fonctionnement avec point de paramétrage auxiliaire 3 État de fonctionnement avec point de paramétrage auxiliaire 4 Icône com.
  • Page 19 FRANÇAIS 8.1.3 VP: Affichage de la pression Pression de l’installation mesurée en [bar] ou [psi] en fonction de l’unité de mesure paramétrée. 8.1.4 VF: Affichage du flux Affiche le flux instantané en [litres/min] ou [gal/min], selon l’unité de mesure paramétrée. 8.1.5 PO: Affichage de la puissance absorbée Puissance absorbée par l’électropompe en [kW].
  • Page 20: Menu Écran

    FRANÇAIS 8.1.13 VE: Affichage de la version Informations sur la version du matériel, le numéro de série et l'adresse MAC de la pompe. 8.1.14 FF: Affichage pannes et avertissements (historique) Affichage chronologique des pannes qui sont survenues durant le fonctionnement du système. Sous le symbole FF figurent deux chiffres, x/y, qui indiquent respectivement par x la panne affichée et par y le nombre total de pannes présentes;...
  • Page 21: Menu Manuel

    FRANÇAIS de commande. Pour les réglages du logiciel, voir le paragraphe 8.6.15.3 Réglage de la fonction d’entrée du point de consigne auxiliaire. Si plusieurs fonctions de pression auxiliaires associées à plusieurs entrées sont actives en même temps, l’appareil atteindra la pression la plus basse de toutes celles activées.
  • Page 22: Menu Installateur

    FRANÇAIS 8.4.1 État: Affiche l’état de la pompe. 8.4.2 RI: Paramétrage vitesse Règle la vitesse du moteur en rpm. Permet de forcer le nombre de tours à une valeur pré-établie. 8.4.3 VP: Affichage de la pression Pression de l’installation mesurée en [bar] ou [psi] en fonction de l’unité de mesure paramétrée. 8.4.4 VF: Affichage du flux Affiche le débit dans l’unité...
  • Page 23: Ad: Configuration Adresse

    FRANÇAIS 8.5.3 AD: Configuration adresse Elle sert uniquement si le système est doté d’une connexion à inverseurs multiples. Elle donne l’adresse de communication à attribuer au dispositif. Les valeurs possibles sont les suivantes : automatique (par défaut) ou adresse attribuée manuellement. Les adresses attribuées manuellement peuvent avoir des valeurs de 1 à 4. La configuration des adresses doit être homogène pour tous les dispositifs qui composent le groupe : soit automatique pour tous, soit manuelle pour tous.
  • Page 24: Pr: Capteur De Pression À Distance

    FRANÇAIS Après avoir appuyé sur la touche ^ des fenêtres pop-up apparaissent avec le mot« Attendre… », et une fois cette phase terminée, les pompes commencent à fonctionner régulièrement avec les paramètres sensibles alignés ; se référer au paragraphe 11.1 .5 pour plus de détails. Dissociation de dispositifs Pour dissocier un dispositif appartenant à...
  • Page 25 FRANÇAIS d’installation particulièrement long et qu’il comprend une petite fuite. Dans ce cas le conduit en question peut se décharger, et même si l’eau ne manque pas l’électropompe a besoin d’un certain temps pour se recharger, distribuer le débit et envoyer la pression dans le système. 8.6.2 T1: Temporisation basse pression (fonction kiwa) Règle le temps d’arrêt de l’onduleur à...
  • Page 26: Exemples De Configuration Pour Les Systèmes À Pompes Multiples

    FRANÇAIS Même si les dispositifs configurés comme réserve ne participent pas au pompage normal, ils restent toujours efficaces grâce à l’algorithme anti- stase. L’algorithme anti-stase veille à échanger la priorité de démarrage toutes les 23 heures et à faire accumuler pendant au moins une minute de suite la distribution du débit à...
  • Page 27: Désactivation Des Fonctions Associées À L'entrée

    FRANÇAIS Les entrées IN1...IN4 sont identiques entre elles et toutes les fonctions peuvent être associées à chacune d’elles. La fonction souhaitée est associée à l’entrée correspondante (IN1, IN2, IN3, IN4) via les paramètres I1, I2, I3, I4. Chaque fonction associée aux entrées est expliquée plus en détail ci-après dans ce paragraphe. Le tableau 14 résume les caractéristiques et les différentes configurations.
  • Page 28: Réglage De La Fonction D'entrée Du Point De Consigne Auxiliaire

    FRANÇAIS Absent Normal Aucune Blocage du système en Actif avec signal élevé raison du manque d’eau sur l’entrée (NO) Présent depuis le flotteur externe Blocage du système en raison du manque d’eau Absent Actif avec signal faible depuis le flotteur sur l’entrée (NC) externe Présent...
  • Page 29 FRANÇAIS Absent Moteur Désactivé Actif avec signal faible sur l’entrée (NC) Présent Moteur Activé Aucune Absent Moteur Activé Aucune Actif avec signal élevé Moteur désactivé + sur l’entrée (NO) Présent réinitialisation des erreurs Moteur désactivé + Absent Actif avec signal faible réinitialisation des erreurs sur l’entrée (NC) Présent...
  • Page 30: Mot De Passe Systèmes À Pompes Multiples

    FRANÇAIS Si un mot de passe est défini, l’utilisateur peut consulter toutes les pages, mais dès qu’il essaie de modifier un paramètre une fenêtre pop-up s’affiche et demande la saisie du mot de passe. Lorsque le bon mot de passe est saisi, les paramètres restent débloqués pendant 10’ et peuvent alors être modifiés à...
  • Page 31: Systèmes De Protection

    FRANÇAIS Capteur de pression distant Désactivé Système de mesurage 0 (International) Fonction basse pression à (désactivé) l’aspiration Seuil de basse pression à l'aspiration [bars] Temps de blocage manque d'eau [s] Temporisation basse pr. (KIWA) [s] Temporisation de l'arrêt [s] Coefficient de gain proportionnel Coefficient de gain intégral Vitesse maximum [rpm]...
  • Page 32: Description Des Blocages

    FRANÇAIS Blocage pour court-circuit vers la mise à la terre Fluide chaud Blocage pour moteur débranché Blocage pour erreur interne i-ème Blocage pour tension d'interne i-ème hors-tolérance Blocage pour relevage de cycle anormal du système Tableau 20 Indication des blocages 10.1 Description des blocages 10.1.1 “BL”...
  • Page 33: Remise À Zéro Automatique Des Conditions D'erreur

    FRANÇAIS En état d’erreur, l’utilisateur peut effacer l’erreur en forçant une nouvelle tentative, en appuyant puis relâchant les touches ^ et ˅ . 10.3 Remise à zéro automatique des conditions d’erreur Pour certains dysfonctionnements et conditions de blocage, le système effectue des tentatives de rétablissement automatique. Le système de rétablissement automatique concerne en particulier: “BL”...
  • Page 34: Paramètres D'intérêt Pour Le Système À Pompes Multiples

    FRANÇAIS 11.1.3 Communication sans fil Les dispositifs communiquent entre eux et propagent les signaux de debit et pression à travers la communication sans fil. 11.1.4 Branchement et paramétrage des entrées Les entrées de l’unité de commande sont utilisées pour activer les fonctions de flotteur, de point de consigne auxiliaire, de désactivation du système, de basse pression d’aspiration.
  • Page 35: Premier Démarrage Du Système À Pompes Multiples

    FRANÇAIS Alignement automatique des paramètres sensibles Lorsqu’un système à pompes multiples est relevé, un contrôle est lance afin de vérifier que les paramètres réglés sont cohérents. Si les paramètres sensibles ne sont pas alignés sur tous les dispositifs, l’écran de chaque dispositif affiche un message demandant à l’utilisateur s’il souhaite propager la configuration de ce dispositif à...
  • Page 36: Réserves Et Nombre De Dispositifs Participant Au Pompage

    ; avec le signal provenant d’une minuterie, il est possible de faire varier le point de consigne de SP à P1 pour alimenter une irrigation. Ces signaux d’entrée ou de sortie du système sont gérés par une unité de commande qui peut être achetée séparément dans le catalogue DAB. 11.1.12 Modbus Grâce à...
  • Page 37: Configuration Système Requise

    • Mises à jour locales via APP DCONNECT Assurez-vous de télécharger la dernière version de l'APP DConnect DAB disponible sur l'App Store et Google Play et approuver toutes les demandes d'autorisations, les politiques et les « conditions générales » qui apparaissent sur l'écran du smartphone.
  • Page 38 FRANÇAIS Pour la première configuration et pour mettre à jour le produit, depuis la page principale de l'APP appuyez sur le bouton : Menu - Connexion directe L'application vous guidera pas à pas dans la procédure de connexion locale et dans la mise à jour du produit (dans le cas d'un groupe de pompes Esybox Max, il est conseillé...
  • Page 39: Dsync

    à jour redémarre avec la version précédente du logiciel, vous pouvez donc répéter l'opération. 12.3 DSYNC Les produits DAB avec DConnect intégré bénéficient des solutions intelligentes qui aident l'utilisateur lors de la configuration initiale et • de l'utilisation du produit.
  • Page 40: Entretien

    (par ex. la vidange du système avant une période d’inactivité prolongée). 13.1 Outil accessoire DAB fournit à l’appui du produit un outil accessoire (clé) utile pour effectuer les opérations sur le système prévues lors de l'installation et les éventuelles opérations de maintenance extraordinaire. (Fig.19) L'outil accessoire est utilisé...
  • Page 41: Vidange Du Système

    FRANÇAIS 13.2 Vidange du système Pour vidanger l’eau présente dans le système, procéder comme suit: 1. déconnectez l'alimentation électrique ; 2. ouvrez le robinet de refoulement le plus proche du système afin d'éliminer la pression du système et de le vider autant que possible ; 3.
  • Page 42: Vase D'expansion

    Vérifiez le joint torique (Fig. 25c) et remplacez-le s'il est endommagé (à moins qu'il ne soit pas fourni déjà monté sur la pièce de rechange DAB, auquel cas il peut être mis au rebut avec le récipient à remplacer). Figure 26...
  • Page 43 FRANÇAIS Rouge : allumé La pompe ne démarre pas. Blanc : allumé Arbre bloqué. Voir le paragraphe Entretien de l’arbre moteur. Bleu : éteint Utilisateur à niveau Rouge : éteint supérieur par rapport à celui qui Augmenter la valeur de la pression de redémarrage du système en La pompe ne démarre pas.
  • Page 44 NEDERLANDS INHOUD ALGEMENE INFORMATIE ............................... 207 1.1 Toepassingen ..................................207 1.2 Geïntegreerde elektropomp ..............................207 1.3 Geïntegreerde inverter ................................208 1.4 Geïntegreerd expansievat ..............................208 1.5 Technische kenmerken ................................209 verpompare vloeistoffen ................................. 209 INSTALLATIE.................................... 209 BEVESTIGING VAN DE POMP AAN DE DOCK-BASIS ......................210 WATERAANSLUITINGEN ................................
  • Page 45: Algemene Informatie

    NEDERLANDS LEGENDA In deze publicatie zijn de volgende symbolen gebruikt: SITUATIE MET ALGEMEEN GEVAAR. Het niet in acht nemen van de voorschriften die na dit symbool volgen kan persoonlijk letsel of materiële schade tot gevolg hebben. SITUATIE MET GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK. Veronachtzaming van de voorschriften die na dit symbool volgen kan een situatie met ernstig risico voor de gezondheid van personen tot gevolg hebben..
  • Page 46: Geïntegreerde Inverter

    NEDERLANDS Afb. 1 1.3 Geïntegreerde inverter De geïntegreerde elektronische besturing van het systeem is van het type met inverter en maakt gebruik van twee druksensoren (een aan de zuigzijde en een aan de perszijde) en een temperatuursensor. Door middel van deze sensoren schakelt het systeem zichzelf automatisch in en uit, volgens de eisen van de gebruiker, terwijl de persdruk constant gehouden wordt.
  • Page 47: Technische Kenmerken

    NEDERLANDS 1.5 Technische kenmerken ESYBOX MAX ESYBOX MAX ESYBOX MAX Onderwerp Parameter 60/120M 60/120T 85/120T Spanning 208-240 380/480 380/480 Fasen Frequentie 50/60 ELEKTRISCHE VOEDING Max. stroom 11,8 A 4,2 A 5,5 A Max. vermogen 2,68 KW 2,65 KW 3,5 KW Lekstroom naar aarde <2 mA <4 mA...
  • Page 48: Bevestiging Van De Pomp Aan De Dock-Basis

    NEDERLANDS De elektropomp heeft beschermingsgraad IPX5 en kan worden geïnstalleerd in stoffige omgevingen zonder bijzondere beschermingsmaatregelen tegen weersinvloeden. Het systeem is ontworpen om te werken in omgevingen met een temperatuur die tussen 0 °C en 55 °C blijft (op voorwaarde dat er voor elektrische voeding wordt gezorgd: zie par. 8.6.14 “antibevriezingsfunctie”). Als het systeem wordt gebruikt voor de watertoevoer in huis, moeten de lokale voorschriften in acht worden genomen van de instanties die verantwoordelijk zijn voor het waterbeheer.
  • Page 49 NEDERLANDS Gebruik de uitsparingen in de basis om de pomp aan de grond vast te zetten. Afb. 4 Open de doppen met de hiervoor meegeleverde sleutel en berg ze op in de technische ruimte. Smeer met het meegeleverde vet de o-ring- afdichtingen op de pers- en zuigverdeelstukken.
  • Page 50 NEDERLANDS Zet de pomp vast aan de dock-basis met behulp van de meegeleverde sleutel. Controleer of de groene ring van de centreerpennen zichtbaar is, dit geeft aan dat de bevestiging goed is. Hang de sleutel na het gebruik aan de haakjes van de pomp.
  • Page 51: Vulwerkzaamheden Installatie Boven En Onder Waterniveau

    NEDERLANDS Er zijn vier configuraties mogelijk, zoals te zien op afbeelding 8. Afb. 8 Als het systeem "boven het wateroppervlak" wordt geïnstalleerd, wordt aanbevolen om een terugslagklep aan te brengen als eindklep (aan het begin van de zuigleiding); zo kan bij het laden van het systeem ook de hele leiding worden gevuld voordat de pomp wordt ingeschakeld (par.
  • Page 52: Maximale Zuigdruk (Pomp Onder Het Wateroppervlak)

    NEDERLANDS Neem water dat eventueel in de technische ruimte is achtergebleven op. 5.2 Maximale zuigdruk (pomp onder het wateroppervlak) Het is belangrijk dat de ingangsdruk altijd lager is dan de maximaal toegestane bedrijfsdruk die is aangegeven in de tabel. 5.3 Boostersystemen Elke pomp, afhankelijk van het model, wordt gekenmerkt door een maximaal realiseerbare setpointdruk (zonder drukverhoging in de aanzuiging).
  • Page 53 NEDERLANDS Geadviseerd wordt de installatie uit te voeren volgens de aanwijzingen in de handleiding en in overeenstemming met de wetten, richtlijnen en normen die van kracht zijn op de plaats waar het apparaat wordt gebruikt, afhankelijk van de toepassing. Het product in kwestie bevat een inverter waarin continue spanningen en stromen aanwezig zijn met hogefrequentiecomponenten. De differentieelschakelaar voor beveiliging van de installatie moet correct gedimensioneerd zijn volgens de kenmerken die staan vermeld in Tabel 2 en Tabel 3 Types mogelijke lekstromen naar aarde...
  • Page 54: Configuratie Van De Geïntegreerde Inverter

    NEDERLANDS 6.2 Configuratie van de geïntegreerde inverter Het systeem is zo door de fabrikant geconfigureerd dat aan de meeste installatiesituaties wordt voldaan, d.w.z: • werking met constante druk; • setpoint (gewenste constante drukwaarde): SP = 3.0 bar • Verlaging van de druk voor de herstart: RP = 0.3 bar •...
  • Page 55: Rechtstreekse Toegang Met Toetsencombinatie

    NEDERLANDS Verhoogt de huidige parameter (als een parameter wijzigbaar is). WITTE LED Brandt vast: het apparaat wordt gevoed POWER Knipperend: het apparaat is uitgeschakeld RODE LED Brandt vast: het apparaat is geblokkeerd vanwege een fout ALARM Brandt vast: wireless communicatie actief BLAUWE LED Langzaam knipperend: wireless communicatie niet beschikbaar wegens problemen COMMUNICATIE...
  • Page 56 NEDERLANDS Beperkt menu (zichtbaar) Uitgebreid menu (rechtstreekse toegang of wachtwoord) Menu Gebruiker Menu Monitor Menu Setpoint Menu Handbediening Menu Installateur Menu Techn. Assist. Hoofdmenu mode-set set- ˅ - ^ mode-set- ˅ mode-set-^ mode set- ˅ STATUS STATUS MAIN Druk Verlaging druk Blokkeringstijd (Hoofdpagina) Achterverlichting...
  • Page 57: Toegang Met Naam Via Vervolgkeuzemenu's

    NEDERLANDS Functie uitgang 2 Reset fault & warning Wijziging wachtwoord Legenda Herkenningskleuren Wijziging van parameters in groepen met meerdere pompen Combinatie van gevoelige parameters. Wijziging van een van deze parameters op een willekeurig apparaat heeft automatisch uitlijning ervan op alle andere apparaten tot gevolg. Parameters die zich automatisch kunnen uitlijnen in alle apparaten, op verzoek van de gebruiker.
  • Page 58: Structuur Van De Menupagina's

    NEDERLANDS Afb.15 Schema van toegangsmogelijkheden tot het menu 7.3 Structuur van de menupagina’s Op de hoofdpagina verschijnen altijd Staat: bedrijfstoestand (bv. standby, go, Fault, ingangsfuncties) Motortoerental: waarde in [tpm] Druk: waarde in [bar] of [psi] afhankelijk van het ingestelde matenstelsel. Vermogen: waarde in [kW] van het vermogen dat wordt opgenomen door het apparaat.
  • Page 59: Blokkering Parameterinstelling Via Wachtwoord

    NEDERLANDS Status / alarm functie 'Systeemuitschakeling' Status/Alarm Functie lagedruksignaal Bedrijfstoestand met hulpsetpoint 1 Bedrijfstoestand met hulpsetpoint 2 Bedrijfstoestand met hulpsetpoint 3 Bedrijfstoestand met hulpsetpoint 4 Comm. pictogram met Bedrijfstoestand bij communicatie multi-inverter met aangegeven adres cijfer Comm. Pictogram met E Fouttoestand van de communicatie in het multi-invertersysteem Schrijven en opnieuw lezen op EEprom van de fabrieksinstellingen WARN.
  • Page 60 NEDERLANDS 8.1.2 RS: weergave van de draaisnelheid Draaisnelheid die wordt aangedreven door de motor in tpm. 8.1.3 VP: weergave van de druk Druk van de installatie gemeten in [bar] of [psi], al naargelang het gebruikte matenstelsel. 8.1.4 VF: weergave van de stroming Geeft de momentane stroming weer in [liter/min] of [gal/min], al naargelang het ingestelde matenstelsel.
  • Page 61: Menù Monitor

    NEDERLANDS Als het apparaat als reserve geconfigureerd is, heeft het pomppictogram een donkere kleur, de weergave blijft zoals die in Tabel 6, behalve dat in het geval van een stilstaande motor een F wordt weergegeven in plaats van SB. 8.1.12 NT: Weergave van de netwerkconfiguraties Informatie over de netwerk- en seriële verbindingen voor de connectiviteit.
  • Page 62: Menù Setpoint

    NEDERLANDS 8.3 Menù Setpoint Houd vanuit het hoofdmenu de toetsen “MODE” en “SET” tegelijkertijd ingedrukt totdat “SP” op het display verschijnt (of gebruik het selectiemenu door op ^ of ˅ te drukken). De toetsen ^ en ˅ maken het respectievelijk mogelijk de druk voor drukopbouw in de installatie te verhogen of te verlagen. Om het huidige menu af te sluiten en terug te keren naar het hoofdmenu, druk op SET.
  • Page 63: Menu Installateur

    NEDERLANDS totdat de toets SET wordt ingedrukt. Opnieuw indrukken van SET heft afsluiting van het handbedieningsmenu tot gevolg. Wanneer de opdracht pomp AAN of pomp UIT wordt gegeven, wordt dit gecommuniceerd op het display. In geval van werking in deze modus voor meer dan 5’ zonder aanwezigheid van hydraulische vloeistof, zal de machine een alarm geven wegens oververhitting en de fout PH melden.
  • Page 64: Od: Type Installatie

    NEDERLANDS 8.5.2 OD: type installatie Mogelijke waarden zijn 1 en 2, hetgeen staat voor een starre of een elastische installatie. Bij het verlaten van de fabriek is de waarde 1 ingesteld, die geschikt is voor de meeste installaties. Als er sprake is van drukschommelingen die niet gestabiliseerd kunnen worden aan de hand van de parameters GI en GP, moet de waarde 2 worden ingesteld.
  • Page 65 NEDERLANDS regelmatige tussenpozen knipperende COMM-led. Zodra twee machines in een nuttig communicatieveld deze status hebben, maken ze verbinding, indien mogelijk. Als de koppeling niet mogelijk is voor een of beide machines, eindigt de procedure en verschijnt op elke machine een pop-up met de melding “koppeling niet mogelijk”. Een koppeling kan niet mogelijk zijn omdat al het maximale aantal aanwezig is van het apparat dat men probeert te koppelen, of omdat het te koppelen apparaat niet wordt herkend.
  • Page 66: Menu Technische Assistentie

    NEDERLANDS Geeft de draairichting weer. Deze parameter kan niet door de gebruiker worden gewijzigd. 8.6 Menu technische assistentie Geavanceerde instellingen die alleen mogen worden verricht door gespecialiseerd personeel of onder direct toezicht van het assistentienetwerk. Houd vanuit het hoofdmenu de toetsen “MODE” en “SET” en “^“ tegelijkertijd ingedrukt totdat “TB” op het display verschijnt (of gebruik het selectiemenu door op ^ of ˅...
  • Page 67: Configuratievoorbeelden Voor Installaties Met Meerdere Pompen

    NEDERLANDS Hiermee wordt het maximale aantal apparaten ingesteld dat tegelijkertijd kan werken.Mogelijke waarden zijn 1 en NA. Standaard krijgt NC de waarde NA, dit wil zeggen dat NC de waarde van NA houdt, hoe NA ook toeneemt. Door een andere waarde in te stellen dan NA wordt de waarde afgekoppeld van NA en wordt het ingestelde aantal vastgesteld op het maximale aantal gelijktijdige apparaten.
  • Page 68: Ae: Activering Blokkeringverhindering

    NEDERLANDS Als de parameter ET (Max uitwisselingstijd) op 0 is gezet, volgt een wisseling bij iedere herstart, ongeacht de effectieve werktijd van de pomp. 8.6.12 AY: Anti Cycling ComeZoals beschreven in paragraaf 10.1.2 dient deze functie om veelvuldige in- en uitschakelingen te voorkomen in het geval van lekken in de installatie.
  • Page 69: Deactivering Van De Aan De Ingang Gekoppelde Functies

    NEDERLANDS Ingang lage druk NC, alleen handmatige reset Tabel 12 Configuraties van de ingangen 8.6.15.1 Deactivering van de aan de ingang gekoppelde functies Door 0 in te stellen als configuratiewaarde van een ingang, wordt elke functie die aan de ingang gekoppeld is gedeactiveerd, ongeacht het signaal dat aanwezig is op de klemmen van de ingang zelf.
  • Page 70 NEDERLANDS 8.6.15.4 Instelling deactivering van het systeem en reset van storingen Het activeringssignaal van het systeem kan op een willekeurige ingang worden gegeven (zie voor de elektrische verbindingen de handleiding van de besturingseenheid). De systeemdeactiveringsfunctie wordt verkregen door een van de waarden van Tabel 15 in te stellen, de parameter Ix, voor de ingang waarmee het deactiveringssignaal van het systeem is verbonden.
  • Page 71: Reset En Fabrieksinstellingen

    NEDERLANDS Geen functie Contact altijd Geen functie Contact altijd gekoppeld open. gekoppeld open. Geen functie Contact altijd Geen functie Contact altijd gekoppeld gesloten gekoppeld gesloten In het geval van Activering van de Aanwezigheid van blokkerende uitgang in het Wanneer de motor blokkerende fouten fouten, sluit het geval van blokkerende...
  • Page 72: Fabrieksinstellingen

    NEDERLANDS 9.2 Fabrieksinstellingen Bij het verlaten van de fabriek is op het apparaat een serie parameters vooringesteld die de gebruiker naar behoefte kan veranderen. Elke verandering van de instellingen wordt automatisch in het geheugen opgeslagen en desgewenst is het altijd mogelijk de fabrieksinstellingen terug te halen (zie par 9.3 - Herstel van de fabrieksinstellingen).
  • Page 73: Veiligheidssystemen

    NEDERLANDS Functie uitgang 1 Functie uitgang 2 Wijziging wachtwoord Anticyclingfunctie AY 0 (Gedeactiveerd)) Tabella 18 10. VEILIGHEIDSSYSTEMEN Het apparaat is voorzien van veiligheidssystemen die erop gericht zijn de pomp, motor, voedingslijn en inverter te beschermen Afhankelijk van het type fout kan de beveiliging de motor stoppen, maar wanneer de normale omstandigheden zijn hersteld, kan zij: de foutstatus automatisch onmiddellijk, of na een bepaalde tijd na een automatische terugstelling annuleren.
  • Page 74: Handmatige Reset Van Foutcondities

    NEDERLANDS “ANTICYCLING” op het display verschijnt. Nadat het lek verholpen is, kan de herstart met de hand worden geforceerd door de toetsen “^” en “˅ “ tegelijkertijd in te drukken en los te laten. De modus Smart werkt zodanig dat als er een situatie met lek wordt geconstateerd, de parameter RP wordt verhoogd om het aantal inschakelingen in de tijd te verlagen.
  • Page 75: Bijzondere Installaties

    NEDERLANDS binnen de toegestane grenzen - Een poging om de 10 minuten, in totaal 6 pogingen - Een poging per uur, in totaal 24 Blokkering wegens overstroom in de motor pogingen - Een poging per 24 uur, in totaal 30 pogingen Tabel 21 Automatisch herstel van de blokkeringen 11.
  • Page 76 NEDERLANDS Parameters met lokale betekenis Dit zijn parameters die verschillend kunnen zijn voor de verschillende apparaten; in sommige gevallen is het zelfs noodzakelijk dat ze verschillend zijn. Voor deze parameters is het niet toegestaan om de configuratie automatisch af te stemmen onder de verschillende apparaten. Bijvoorbeeld bij handmatige toewijzing van de adressen is het verplicht dat deze van elkaar verschillen.
  • Page 77: Toewijzing Van De Startvolgorde

    NEDERLANDS Als de keten gelijk is voor al zijn elementen, wordt op deze manier vermeden dat dezelfde gegevens moeten worden ingesteld op alle apparaten. Lijst van parameters met facultatieve uitlijning: • LA Taal • MS Matenstelsel • AE Blokkeringverhindering • AF AntiFreeze •...
  • Page 78: App, Dconnect Cloud En Software-Updates

    SP in P1 om een irrigatiesysteem te voeden. Deze binnenkomende of uitgaande signalen op het systeem worden beheerd door een besturingseenheid die apart kan worden besteld volgens de DAB-catalogus. 11.1.12 Modbus Door de communicatiebesturingseenheid die al in de vorige paragraaf is beschreven, kan de pomp ook worden aangestuurd via het Modbus-communicatieprotocol.
  • Page 79: Updates Van De Software

    • Lokale updates door middel van de app DCONNECT Download de meest recente versie van de app DConnect DAB die beschikbaar is in de App Store en Google Play, geef alle toestemmingen die worden gevraagd en ga akkoord met de Privacyverklaring en “terms and conditions” die op het scherm van de smartphone verschijnen.
  • Page 80 NEDERLANDS Keuze van het product waartoe toegang wordt gewenst Instructies voor directe verbinding Nadat de verbinding tot stand is gebracht tussen de smartphone en het product (“lokale verbinding”), controleert de app of er een software- update beschikbaar is. Als dat zo is, verschijnt er een pop-up op het scherm van de app. Druk op de knop “Download”...
  • Page 81: Dsync

    12.3 DSYNC De producten van DAB met geïntegreerde DConnect maken gebruik van slimme oplossingen die de gebruiker helpen tijdens de eerste configuratie en het gebruik van het product. Door middel van DSync kan tijd worden bespaard bij de eerste configuratie en bij software-updates van de Esybox Max-apparaten die deel uitmaken van een nieuwe drukverhogingsgroep.
  • Page 82: Meegeleverd Gereedschap

    (bv. lediging van het systeem om het op te bergen voor een periode van inactiviteit). 13.1 Meegeleverd gereedschap DAB levert bij het product een hulpgereedschap (sleutel) dat dient te worden gebruikt om de werkzaamheden op het systeem te verrichten die nodig zijn tijdens de installatie en eventueel buitengewoon onderhoud. (Afb.19) Het gereedschap dient om de dock te openen en te sluiten, de VNR te verwijderen en doppen te manipuleren Het bevindt zich achter het expansievat.
  • Page 83: Motoras

    Schuif de ring van het expansievat (Afb.25b). Controleer de o-ring (Afb.25c) en vervang hem als hij beschadigd is (tenzij er bij levering al een vervangingsonderdeel van DAB op gemonteerd is, in dat geval kan de o-ring samen met het expansievat worden weggegooid).
  • Page 84: Oplossen Van Problemen

    NEDERLANDS Afb. 26 Afb. 24 Afb. 23 Afb. 25 10. Monteer het nieuwe vat en zet het vast door de handelingen 6,4,5 omgekeerd uit te voeren. Monteer de ring op het vat door de positioneringsband in de zitting op de borgkraag te plaatsen tot de aanslag van de tand (Afb.26a) 12.
  • Page 85 NEDERLANDS 3. Demonteer het systeem en hef de verstoppingen op (assistentiedienst). 1. Controleer de installatie, zoek het lek en hef het op. Rood: uit 1. Lek in de installatie. 2. Pleeg onderhoud op de terugslagklep zoals beschreven in De pomp start zonder Wit: brandt vraag door een 2.

Ce manuel est également adapté pour:

Esybox max 60/120mEsybox max 60/120tEsybox max 85/120t

Table des Matières