Page 3
® Fernbedienung FX Next von 20 °C bis 60 °C eingegeben und abgelesen werden. Alternativ lässt sich das Gerät bequem mit der CLAGE App über Smartphone und Tablet steuern. Die FX Next Fernbedienung verfügt über eine intuitive Menüführung, in der sich ver- schiedene Benutzerprofile einrichten und gesammelte Daten auslesen lassen.
Page 4
DFX Next 2. Gebrauch Hauptansicht Das E-Paper-Display wechselt nach ca. 15 Sekunden ohne Tastendruck automatisch in die Hauptansicht. Durch einfaches Tippen auf eine der Sensortasten können verschiedene Nutzerprofile und Anwendungen ausgewählt oder Temperaturänderungen vorgenommen werden. Temperaturanzeige Statusanzeige oben Batterieanzeige Statusanzeige unten...
Page 5
CLAGE 2. Gebrauch Statusanzeige oben Bediensperre aktiv (PIN) Die Zulauftemperatur liegt über dem Sollwert (Gerät heizt nicht) Funkverbindung unterbrochen Statusanzeige unten Anzeigebereich für Funktionen, welche eine Bestätigung vom Nutzer verlangen oder im Gebrauch von hoher Bedeutung sind. Wartung: Das Gerät hat einen Fehler erkannt. Weitere Informationen erhalten Sie im Hauptmenü...
Page 6
DFX Next 2. Gebrauch Wenn die Füllmenge erreicht ist, erscheint eine Hinweismeldung und das Gerät schließt die Warmwasserzufuhr über das Motorventil. Das Motorventil bleibt geschlos- sen, bis die Hinweismeldung am Gerät oder via App / Fernbedienung quittiert wird. Ein Schließen der Armatur ist immer notwendig, die Funktion darf daher nicht unbe- aufsichtigt genutzt werden.
Page 7
Wasserpreis (Währung/m³): Den Wasserpreis des eigenen Wasserversorgers angeben. Lastabwurf: Beim Anschluss weiterer Drehstrom geräte kann ein Lastabwurfrelais für elektronische Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) an den Außenleiter L2 ange- Wert Beschreibung schlossen werden. Das Relais sichert den Betrieb des Durchlauferhitzers und schaltet Betrieb ohne Lastabwurfrelais, andere Verbraucher erst nach Ende des Heizbetriebes wieder zu.
Page 8
Gerät trennen: Meldet die Fernbedienung von Ihrem Gerät wieder ab. SW-Update: Über diese Funktion lässt sich Software Ihrer Fernbedienung mit der CLAGE Smart Home App über Ihr Smartphone / Tablet aktualisieren. Tastensperre Durch langes gleichzeitiges Drücken der rechten und linken Sensortaste kann eine Tastensperre aktiviert/deaktiviert werden.
Page 9
CLAGE 2. Gebrauch Geräteinformation Hier werden geräteinterne Messwerte und Parameter aufgelistet. Über die Sensortasten kann durch die verschiedenen Anzeigen geblättert werden. Nacherwärmung Bei Betrieb mit vorerwärmtem Wasser (z.B. mit Solaranlagen) muss gewährleistet sein, dass die Zulauf temperatur 70 °C nicht überschreitet.
Page 10
DFX Next 3. Funkfernbedienung Technische Daten FX Next Funkfernbedienung Betriebsspannung Batterietyp 2x AA Alkaline Schutzart IP 24 Reichweite 10 Meter inkl. Wand Sendeleistung ≤ 8 mW Sende- / Empfangsfrequenz bereich 2,4 – 2,4385 GHz Funkabstrahlung ungerichtet Zulassungen Europa EN 300 328 / CE 1) Wiederaufladbare Batterien (Akkus) dürfen nicht verwendet werden...
Page 11
Fernbedienung muss den gleichen Wert anzeigen. Verbindung über WLAN Der DFX Next befindet sich ab Werk im Accesspoint-Modus und generiert sein eige- nes WLAN. Mit diesem können Sie sich wie folgt verbinden: 1. Aktivieren Sie die WLAN-Funktion Ihres Smartphones / Tablets.
Page 12
Hinweis: Unterbrechen Sie während einer Aktualisierung Ihres DFX Next nicht die Spannungsversorgung des Durchlauferhitzers. • Der DFX Next muss für ein Update mit einem ans Internet angebundenen WLAN Netzwerk verbunden sein. • Der Durchlauferhitzer ist während der Aktualisierung für mehrere Minuten nicht funktionsfähig.
Page 13
Werkskundendienst Armatur beigemischt einstellen, Auslauftemperatur Pirolweg 4 prüfen 21337 Lüneburg Stromversorgung des Sicherungen erneuern oder Deutschland DFX Next unterbrochen einschalten Fon: +49 4131 8901-400 Tablet / Smartphone näher am E-Mail: service@clage.de WLAN- / Bluetooth- Accesspoint (Router oder DFX Reichweite überschritten...
Page 14
DFX Next 6. Produktdatenblatt nach Vorgabe der EU Verordnungen - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DFX Next 5V-270P-3F Erläuterungen Name oder Warenzeichen Gerätebezeichnung Gerätetyp Lastprofil Klasse Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz Jährlicher Stromverbrauch Alternatives Lastprofil, die entsprechende Warmwasserbereitungs-Energieeffizienz und der entsprechende jährliche Stromverbrauch, sofern verfügbar.
Page 15
CLAGE Montageanleitung 1. Übersichtsdarstellung Wandhalter Geräteunterteil DFX Next-Gerätehaube inkl. Leckagesensor Temperaturbegrenzer (STB) Verbindungsrohr Elektronikabdeckung Temperaturfühler Motorventilsteuerung Rückflussverhinderer Durchflussgeber Heizelement Elektronik Funkmodul Temperaturfühler Sicherheitsdruckbegrenzer (SDB) Motorventil Anschlussklemme Klapphalter mit Elektronik und WLAN Auslaufrohr Zulaufrohr Feinfilter Warmwasser anschluss- Kaltwasseranschlussstück stück Rahmen Spritzwasserschutztülle G½ Zoll Einschraubnippel...
Page 16
DFX Next 2. Technische Daten DFX Next Energieeffizienzklasse Nennleistung / -strom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Gewählte/r Leistung / Strom 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Elektroanschluss 3~ / PE 380..415 V AC...
Page 17
CLAGE 3. Abmessungen Maßangaben in mm 468 363 4. Installation Zu beachten sind: • VDE 0100 • EN 806 • Bestimmungen der örtlichen Energie- und Wasser versorgungs unternehmen • Technische Daten und Angaben auf dem Typenschild • Die ausschließliche Verwendung von geeignetem und unbeschädigtem Werkzeug...
Page 18
DFX Next 4. Installation Montagezubehör Für Installationen bei schwierigen Einbaubedingungen gibt es dieses Montagezubehör: Montagerahmen RDX 3 Montagerahmen (Art.-Nr. 36100) Mit Hilfe dieses Montagerahmens kann der Durchlauferhitzer montiert werden, wenn der Elektroanschluss an beliebiger Stelle unter dem Gerät aus der Wand kommt.
Page 19
CLAGE 4. Installation Wandhalter montieren Hinweis: Wenn Sie diesen Durchlauf erhitzer im Austausch gegen ein anderes Fabrikat montieren, müssen in der Regel keine neuen Löcher für den Wandhalter gebohrt wer- den, der Punkt 2 entfällt dann. Spülen Sie die Wasserzuleitungen vor der Installation gründlich durch, um Schmutz aus den Leitungen zu entfernen.
Page 20
DFX Next 4. Installation Gerät montieren • Es kann vor kom men, dass die Elektro zuleitung im oberen Geräte bereich oder Aufputz verlegt ist. Bitte befolgen Sie in diesem Fall zuerst die Schritte eins bis drei gemäß der Beschreibung »Elektro anschluss von oben« des Kapitels »Elektroanschluss«.
Page 21
CLAGE 5. Aufputzmontage Hinweis: Ziehen Sie die Überwurf muttern maßvoll an, um die notwendige Dichtheit zu erreichen, ohne die Armaturen oder die Rohrleitungen zu beschädigen. Bei Aufputzmontage sind die beiden ½ Zoll-Einschraubnippel und die ½ Zoll-Dich- tungen mit den ½ Zoll-Überwurf muttern des Warmwasser- und Kalt wasser anschluss- stückes zu verschrauben.
Page 22
Gerätenennstrom an ge passten Auslösestrom zu montieren. Lastabwurfrelais Beim Anschluss weiterer Drehstrom geräte kann ein Lastabwurfrelais für elektroni- sche Durchlauferhitzer (CLAGE Art.Nr. 82250) an den Außenleiter L2 angeschlossen werden. Zum Ändern der Betriebsart rufen Sie nach dem Herstellen des Elektroanschlusses und der Erstinbetriebnahme bitte zunächst das Einstellungsmenü...
Page 23
CLAGE 6. Elektroanschluss Elektroanschluss von unten Hinweis: Bei Bedarf kann die Anschluss klemme in den oberen Geräte bereich verlegt werden. Bitte folgen Sie hierzu den Anweisungen im nächsten Abschnitt. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Gerätes an das elektrische Netz, dass die Strom versorgung ausgeschaltet ist! 1.
Page 24
DFX Next 7. Erstinbetriebnahme Vor dem elektrischen Anschluss das Wasserleitungsnetz und das Gerät durch mehrfa- ches, langsames Öffnen und Schließen der Warmwasserarmatur mit Wasser füllen und so voll stän dig entlüften. Entnehmen Sie dazu evtl. vorhandene Strahlregler aus der Armatur um einen maximalen Durchfluss zu gewährleisten.
Page 25
CLAGE 7. Erstinbetriebnahme Hinweise bei Funk-Verbindungsproblemen Kann die Funkfernbedienung keinen Kontakt zum Durchlauferhitzer aufnehmen, zeigt das Display ein durchgestrichenes Funksymbol. Eine erneute Kontaktaufnahme wird durch einen Tastendruck gestartet. Reduzieren Sie in diesem Fall den Abstand zum Durchlauferhitzer und überprüfen Sie, ob die Spannungs versorgung eingeschaltet ist.
Page 26
DFX Next 8. Wartungsarbeiten Wartungsarbeiten dürfen nur von einem anerkannten Fachhand werksbetrieb durch- geführt werden. Reinigung und Wechsel des Filtersiebes im Anschlussstück bei Unterputzanschluss Der Kaltwasseranschluss dieses Durchlauferhitzers ist mit einem integrierten Absperrventil und Sieb ausgestattet. Durch Verschmutzung des Siebes kann die...
Page 27
Notes in case of remote control connection problems ..50 4. CLAGE app “Smart Control” ......36 Shower application .
Page 28
As soon as you open the hot water tap, the instantaneous water heater switches on auto ma ti cally. When the tap is closed, the appliance automatically switches off. The water heater is operated with the wireless remote control or via the CLAGE app with a smartphone or tablet.
Page 29
CLAGE 2. How to use Main screen The e-paper display changes automatically to main screen approx. 15 seconds after activation or operation. Tab the sensor keys to select user profiles or applications or change the temperature. Temperature display Status display, top...
Page 30
DFX Next 2. How to use Status display, bottom Display area for functions which require confirmation from the user or which are of great significance. Maintenance: The appliance detected an error. Select “Info” in the Main menu to get further informations.
Page 31
CLAGE 2. How to use Note: In the event of a power cut whilst the automatic is running according to the fill quantity, the water flow is stopped by the motor valve. After power is restored the valve remains closed a prompt appears on the display until the prompt is acknowl- edged by tapping on “OK”.
Page 32
Load Shedding: If further three-phase appliances are connected, a load shedding relay Value Description designed for electronic instantaneous water heaters (CLAGE no. 82250) can be con- Operation without load shedding nected to phase conductor L2. This relay ensures the operation of the water heater by relay, factory setting switching off other consumers until the end of heating operation.
Page 33
CLAGE 2. How to use Key lock The key lock can be activated/deactivated by simultaneously pressing and holding the left and right sensor keys. As long as the key lock is active, all symbols are shown hatched (see fig. B14).
Page 34
DFX Next 2. How to use Venting after maintenance work This instantaneous water heater features an automatic air bubble protection to prevent it from inadvertently running dry. Nevertheless, the appliance must be vented before using it for the first time. Each time the appliance is emptied (e.g. after work on the plumbing system, if there is a risk of frost or following repair work), the appliance must be re-vented before it is used again.
Page 35
CLAGE 3. Remote control Technical data Model FX Next Remote control Operating voltage Type of battery 2x AA Alkaline Type of protection IP 24 Transmission range 10 metres incl. barrier Transmission power < 8 mW Transmission and receiving 2.4 – 2.4385 GHz...
Page 36
Connecting via WLAN The DFX Next is in access point mode ex works and generates its own WLAN. You can connect to this as follows: 1. Activate the WLAN function of your smartphone / tablet.
Page 37
Updating the DFX Next firmware Note: Do not disconnect your DFX Next from power supply during updates. For an update the DFX Next must be connected to a Wi-Fi network with internet access. The instantaneous water heaters is unavailable during the update for several minutes.
Page 38
(air plane mode) let / smart phone settings Tablet / smartphone is Change to the same Wi-Fi as connected to another the DFX Next Wi-Fi as the DFX Next FX Next Remote control Problem Cause Solution Symbol “battery” Insert two new type AA...
Page 39
CLAGE 6. Product data sheet in accordance with EU regulation - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DFX Next 5V-270P-3F Explanations Brand name or trademark Model Type Specified load profile Energy-efficiency class Energy-efficiency Annual power consumption Additional load profile, the appropriate energy-efficiency and the annual power consumption, if applicable...
Page 40
DFX Next Installation instruction 1. Overview Wall bracket Bottom part DFX Next hood incl. leakage sensor Safety thermal cut-out (STB) Connecting pipe Power circuit board cover Thermal sensor Servomotor electronics Non-return valve Flow sensor Heating element Power circuit board Transmission module...
Page 41
CLAGE 2. Technical specifications Model DFX Next Energy efficiency class Rated capacity / rated current 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Chosen capacity / current 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A...
Page 42
DFX Next 3. Dimensions Dimensions in mm 468 363 4. Installation The following regulations must be observed: • e.g. VDE 0100 • EN 806 • Installation must comply with all statutory regulations, as well as those of the local electricity and water supply companies.
Page 43
CLAGE 4. Installation Mounting accessories For installations under difficult conditions, these mounting accessories are available: Mounting kit frame RDX 3 (Art. no. 36100) The instant water heater can be installed by means of this mounting kit when the power supply cable is coming out of the wall at any place from behind the unit, or the wall has unusual surface conditions, making it difficult for installing the water heater.
Page 44
DFX Next 4. Installation Installing the wall bracket Note: If you install this instantaneous water heater in exchange for a conventional instantaneous water heater, there is generally no need to drill holes for the wall brack- et, in this case step 2 would not be necessary.
Page 45
CLAGE 4. Installation Installing the appliance • The electrical power supply cable may be connected in the upper part or is surface mounted. Only in such case, first follow the steps one through three according to the description “Electrical connection from above” in chapter “Electrical connec- tion”.
Page 46
DFX Next 5. Direct connection Note: Fasten the screw nuts with caution, to avoid damage to the valves or the piping system. For direct connection, the two ½ inch screw-in nipples and the ½ inch seals must be screwed into the ½ inch union nuts of the hot-water and cold-water connectors. The two ½ inch caps of the side outlets of the hot-water and cold-water connectors must...
Page 47
Load shedding relay If further three-phase appliances are connected, a load shedding relay designed for electronic instantaneous water heaters (CLAGE no. 82250) can be connected to phase conductor L2. To change the operating mode, after making the electrical connection and the initial operation call up the settings menu.
Page 48
DFX Next 6. Electrical connection Electrical connection from below Note: If necessary, the connecting terminal can be displaced to the upper part of the appliance. If you want to do so, please follow the instructions in the next chapter. Check that the power supply is switched off prior to electrical connection! 1.
Page 49
24 kW, 21 kW or ating instructions. 18 kW. 10. Fill in the guarantee registration card and send it to the CLAGE After-Sales Service or use the online regis tration on our website (see also page 27). Reinstallation...
Page 50
DFX Next 7. Initial operation Notes in case of remote control connection problems In case of a failing connection between the remote control and the water heater, the display indicates a crossed out radio symbol. A keystroke restarts the registration.
Page 51
CLAGE 8. Maintenance work Maintenance work must only be conducted by an authorised professional. closed Cleaning and replacing the filter strainer The cold water connection of this instantaneous water heater is equipped with an inte- grated shut-off valve and a strainer. Soiling of the strainer may reduce the warm water output.
Page 52
Consignes en cas de problèmes de connexion radio ..75 4. Application CLAGE « Smart Control » ....61 Utilisation de la douche ....... .75 Mise en service initiale .
Page 53
CLAGE via smartphone et tablette. Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, la société CLAGE GmbH déclare que ce dispositif est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est dispo- nible à l’adresse Internet suivante : https://www.clage.fr/fr/centre-des-medias...
Page 54
DEX Next 2. Utilisation Vue principale L’affichage de l’e-paper passe automatiquement à la vue principale après environ 15 secondes sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur une touche. Un simple appui sur l’une des touches du capteur permet de sélectionner différents profils d’utilisateurs et applications ou de modifier la température. Affichage de la température Affichage du statut en haut Affichage de piles...
Page 55
CLAGE 2. Utilisation La température d’entrée est supérieure à la valeur de consigne (l’appareil ne chauffe pas) Liaison radio coupée Affichage du statut en bas Zone d’affichage pour les fonctions qui doivent être confirmées par l’utilisateur ou se revèlent d’une grande importance lors de l’utilisation.
Page 56
DEX Next 2. Utilisation reil coupe l’alimentation en eau chaude au moyen de la vanne motorisée. La vanne motorisée reste fermée jusqu’à ce que le message d’alerte sur l’appareil ou via l’appli- cation /la télécommande soit acquitté. Le robinet doit toujours être fermé. La fonction ne doit pas être utilisée sans surveil- lance.
Page 57
Délesteur : Si d’autres appareils triphasés sont raccordés, vous pouvez poser un relais Valeur Description de délestage pour chauffe-eau instantané électronique (N° de réf. CLAGE 82250) Fonctionnement sans relais de sur la phase L2. Le relais garantit le fonctionnement du chauffe-eau instantané et ne délestage des charges, réglage...
Page 58
Débrancher l’appareil : La télécommande quitte à nouveau votre appareil. Mise à jour logicielle : Cette fonction permet de mettre à jour le logiciel de votre télé- commande avec l’appli CLAGE Smart Home sur votre smartphone/tablette. Verrouillage clavier Le verrouillage clavier peut être activé/désactivé en maintenant enfoncées simulta- nément les touches à...
Page 59
CLAGE 2. Utilisation Information Les valeurs et paramètres mesurés à l’intérieur de l’appareil sont énumérés ici. Les touches du capteur permettent de naviguer entre les différents affichages. Réchauffage En cas d’utilisation avec de l’eau préchauffée (par ex. avec des installations solaires) il faut garantir que la température d’entrée ne dépasse pas 70 °C.
Page 60
DFX Next 3. Radiocommande Caractéristiques techniques Type Radiocommande FX Next Tension de service Type de pile 2x AA alcaline Degré de protection IP 24 Portée 10 mètres en incluant le mur Puissance d’émission ≤ 8 mW Gamme de fréquence d’émis- 2,4 –...
Page 61
Configuration en tant que client La commande via des haut-parleurs intelligents, par exemple avec Amazon Alexa, n’est possible que si le DFX Next a été enregistré en tant que client sur un réseau avec un accès à Internet. • Protégez l’appareil des accès non autorisés en ne le connectant à une infrastruc- ture informatique connectée à...
Page 62
Remarque : Ne pas couper l’alimentation en tension du chauffe-eau instantané pen- dant une mise à jour du DFX Next. • Le DFX Next doit être connecté à un réseau WLAN relié à l’Internet pour effectuer une mise à jour. • Le chauffe-eau instantané n’est pas opérationnel pendant plusieurs minutes au cours d’une mise à...
Page 63
Nettoyer le brise-jet, la pom- reil, adressez-vous alors au S.A.V. cen- sé ou entartré mette de douche ou la crépine tral de CLAGE. Vous devrez fournir les Le débit d‘eau chaude Filtre d‘entré encrassé / Faire nettoyer le filtre par le...
Page 64
DFX Next 6. Fiche technique de produit conformément aux indications des règlements de l’UE - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DFX Next 5V-270P-3F Explications Nom ou marque Désignation de l’appareil Type d’appareil Profil de charge Profil de charge Efficacité énergétique en préparation d’ECS Consommation électrique annuelle...
Page 65
CLAGE Instructions de montage 1. Vue d‘ensemble Support mural Partie inférieure de Capot de l‘appareil l‘appareil DFX Next capteur de fuite inclus Limiteur de température de sécurité (STB) Tuyau de liaison Capot de l‘électronique Jeu de sondes de température Électronique servomoteurs Clapet anti-retour Capteur de débit...
Page 66
DFX Next 2. Caractéristiques techniques Type DFX Next Classe d’efficacité énergétique Puissance / courant nominal 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Puissance / courant choisi(e) 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Branchement électrique...
Page 67
CLAGE 3. Dimensions Cotes en mm 468 363 4. Installation Doivent être respectées : • p. ex. VDE 0100 • EN 806 • Dispositions des entreprises de distribution d’énergie et d’eau • Caractéristiques techniques et indications sur la plaque signalétique •...
Page 68
DFX Next 4. Installation Accessoires de montage Cet accessoire de montage est à utiliser pour les installations en présence de condi- tions d’utilisation difficiles : Cadre de montage RDX 3 (N° de réf. 36100) Ce cadre de montage permet de monter le chauffe-eau instantané lorsque le branche- ment électrique sort du mur en un endroit quelconque sous l’appareil.
Page 69
CLAGE 4. Installation Montage du support mural Remarque : Si vous installez ce chauffe-eau instantané en remplacement d’une modèle d’une autre marque, il n’est généralement pas nécessaire de percer de nouveaux trous pour le support mural. Le point 2 est alors supprimé.
Page 70
DFX Next 4. Installation Montage de l‘appareil • Il peut arriver que le câble d’alimentation électrique soit posé dans la partie supé- rieure de l’appareil ou sur la surface. Dans ce cas, veuillez d’abord suivre les étapes 1 à 3 selon la description « Raccordement électrique par le dessus » du chapitre « Branchement électrique ».
Page 71
CLAGE 5. Montage en saillie Remarque : Serrez les écrous d’accouplement avec modération, de manière à obte- nir l’étanchéité nécessaire sans endommager les éléments de robinetterie ni les conduites. En cas de montage apparent, il faut visser les deux mamelons à visser de ½ pouces et les joints de ½ pouce avec les écrous d‘accouplement de ½ pouces du raccord à...
Page 72
Relais de délestage Si d’autres appareils triphasés sont raccordés, vous pouvez poser un relais de délestage pour chauffe-eau instantané électronique (N° de réf. CLAGE 82250) sur la phase L2. Pour modifier le mode de fonctionnement, après avoir établi le raccordement élec- trique et la première mise en service, veuillez d’abord appeler le menu des paramètres...
Page 73
CLAGE 6. Branchement électrique Branchement électrique par le dessous Remarque : Si nécessaire, le terminal de connexion peut être déplacé vers la partie supé- rieure de l’appareil. Veuillez suivre les instructions figurant dans la section suivante. Avant de procéder au raccordement de l’appareil, assurez-vous que le réseau électrique d’alimentation est hors tension!
Page 74
DFX Next 7. Mise en service initiale Avant de procéder au branchement électrique, remplir le réseau de conduites et l‘appareil d‘eau en ouvrant lentement et en fermant plusieurs fois le robinet de prélè- vement d‘eau chaude. Le circuit sera ainsi entièrement purgé.
Page 75
CLAGE 7. Mise en service initiale Consignes en cas de problèmes de connexion radio Si la télécommande radio ne parvient pas à entrer en contact avec le chauffe-eau ins- tantané, l’écran affiche un symbole de radio barré. Une pression sur une touche lance une nouvelle procédure de connexion.
Page 76
DFX Next 8. Opérations d’entretien Les opérations d‘entretien doivent uniquement être effectuées par un centre tech- nique agréé. Nettoyage et remplacement du filtre dans le raccord Le raccord à eau froide de ce chauffe-eau instantané est équipé d’un robinet d’arrêt intégré...
Page 77
Aanwijzingen bij problemen met de draadloze verbinding 100 4. CLAGE App »Smart Control« ......86 Douchegebruik .
Page 78
De bediening van de geiser gebeurt ofwel met de afstandsbediening of met de CLAGE-app via smartphone en tablet. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart CLAGE GmbH dat dit apparaat voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.clage.com/downloads...
Page 79
CLAGE 2. Gebruik Hoofdbeeld Het e-paper display verandert na ongeveer. 15 seconden zonder automatisch op een toets te drukken in de hoofdweergave. Door eenvoudig op een van de sensorknoppen te tikken, kunnen verschillende gebrui- kersprofielen en toepassingen worden geselecteerd of kunnen temperatuurverande- ringen worden aangebracht.
Page 80
DEX Next 2. Gebruik Statusweergave hierboven Bedieningsblokkering actief (PIN-code) De ingangstemperatuur ligt boven de gewenste waarde (apparaat verwarmt niet) Radioverbinding onderbroken Statusweergave hieronder Weergavebereik voor functies die door de gebruiker bevestigd moeten worden of tij- dens gebruik van groot belang zijn. onderhoud: Het apparaat heeft een fout gedetecteerd.
Page 81
CLAGE 2. Gebruik met “OK” of onderbreek de waterstroom gedurende een minuut. Wanneer de vulhoeveelheid is bereikt, verschijnt er een bericht en sluit het apparaat de warmwatertoevoer af via de motorklep. De motorklep blijft gesloten totdat het bericht op het apparaat of via de app/afstandsbediening wordt bevestigd.
Page 82
Belasting afwerpen “Load Shedding”: Als meerdere wisselstroomapparaten worden aangesloten, kan een lastrelais voor de elektronische doorstroomwaterverwarmer (CLAGE art.nr. 82250) op de fase L2 worden aangesloten. Het relais geeft de voorkeur Value Description aan de doorstromer en schakelt andere apparaten weer in na gebruik van de doorstro- Operation without load shedding mer.
Page 83
Apparaat loskoppelen “Disconnect apliance”: Meldt de afstandsbediening van uw apparaat weer af. SW-update “SW update”: Via deze functie kan de software van uw afstandsbediening met de CLAGE Smart Home-app bijgewerkt worden via uw smartphone/tablet. Toetsenvergrendeling De toetsenvergrendeling kan door lang gelijktijdig drukken op de linker en rechter sen- sortoets geactiveerd/gedeactiveerd worden.
Page 84
DFX Next 2. Gebruik Apparaatgegevens “Info” Apparaat-interne meetwaarden en parameters worden hier vermeld. Met behulp van de sensortoetsen kan door de verschillende displays worden geschoven. Naverwarming Bij gebruik met voorverwarmd water (bijv. met zonnewarmtesystemen) moet gewaar- borgd zijn dat de ingangstemperatuur niet hoger is dan 70 °C.
Page 85
CLAGE 3. Afstandsbediening Technische gegevens Type FX Next afstandsbediening Bedrijfsspanning Type batterij 2x AA alcaline Veiligheidsklasse IP 24 Bereik 10 meter incl. wand Zendvermogen ≤ 8 mW Zend-/ ontvangstfrequentie- 2,4 – 2,4385 GHz bereik Zendstraling niet gericht Goedkeuringen Europa EN 300 328 / CE 1) Heroplaadbare batterijen (accu’s) mogen niet worden gebruikt...
Page 86
DFX Next 4. CLAGE App »Smart Control« Eerste inbedrijfstelling De Smart Control-app kan naar keuze via Bluetooth of via WLAN met de DFX Next verbonden worden. 1. Zorg ervoor dat de boiler van spanning wordt voorzien. 2. Installeer de besturingsapp op uw tablet / smartphone. Zoek hiervoor naar “CLAGE Smart Control”...
Page 87
Opmerking: Koppel de stroomtoevoer van de boiler niet los tijdens het bijwerken van uw DFX Next. • Voor een update moet de DFX Next zijn verbonden met een WiFi-netwerk dat is verbonden met internet. • De boiler werkt tijdens de update enkele minuten niet.
Page 88
9407 TP Assen Bluetooth- / WLAN- dichter bij het toegangspunt Nederland bereik overschreden (router of DFX Next) Tel: +31 592-40 50 32 App kan de DFX Next WLAN op tablet / smart- E-mail: info@absalestrade.nl niet vinden phone gedeactiveerd Activeer WLAN Internet: www.absalestrade.nl (vliegtuigmodus) www.clage.nl...
Page 89
CLAGE 6. Productinformatieblad volgens EU-regelgeving - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DFX Next 5V-270P-3F Verklaring Naam of handelsmerk Aanduiding toestel Type toestel Belastingsprofiel Energie-efficiëntieklasse bij warmwaterproductie Energie-efficiëntie bij warmwaterproductie Jaarlijks stroomverbruik Alternatief belastingsprofiel, dienovereenkomstige energie-efficiëntie bij warmwaterproductie en jaarlijks stroomverbruik,...
Page 90
DFX Next Montage-instructies 1. Overzicht Wandhouder Muurplaat Kap van het apparaat incl. leksensor DFX Next Oververhittingszekering (STB) Verbindingsbuis Elektronicabehuizing Temperatuursensor Servomotor elektronica Terugslagklep Doorstroomregelaar Verwarmingselement Elektronica Radiomodule Temperatuursensor Overdrukzekering (SDB) Motorventiel Aansluitklemmen Klephouder met elektronica et WLAN Uitstroombuis Invoerbuis Fijn filter...
Page 91
CLAGE 2. Technische gegevens DFX Next Energieklasse Nominaal vermogen / stroom 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Ingesteld vermogen / stroom 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Elektrische verbinding 3~ / PE 380..415 V AC...
Page 92
DFX Next 3. Afmetingen Maten in mm 468 363 4. Installatie Het volgende in acht nemen: • bijv. VDE 0100 • EN 806 • Bepalingen van de plaatselijke energie- en waterbedrijven • Technische gegevens en gegevens op het typeplaatje • Uitsluitend geschikt en onbeschadigd gereedschap gebruiken...
Page 93
CLAGE 4. Installatie Montagetoebehoren Voor installaties onder moeilijke montageomstandigheden is het volgende montage- toebehoren verkrijgbaar: Montageframe RDX 3 (artikelnummer 36100) Met dit montageframe kan de doorstroomwaterverwarmer worden gemonteerd als de elektrische aansluiting op een willekeurige plaats onder het apparaat uit de wand komt of als de leiding op de wand geïnstalleerd is.
Page 94
DFX Next 4. Installatie Wandhouder monteren Opmerking: als u deze doorstroomwaterverwarmer ter vervanging van een ander pro- duct monteert, hoeven over het algemeen geen nieuwe gaten voor de wandhouder geboord te worden. Punt 2 komt in dit geval te vervallen.
Page 95
CLAGE 4. Installatie Apparaat monteren • Het kan gebeuren dat de elektrische voedingskabel in het bovenste deel van het apparaat of op het oppervlak wordt gelegd. Volg in dit geval eerst de stappen één tot drie volgens de beschrijving “Elektrische aansluiting van bovenaf” in het hoofd- stuk “Elektrische aansluiting”.
Page 96
DFX Next 5. Directe montage op de kraan Opmerking: de wartelmoeren met een geschikt draaimoment vastdraaien om de noodzakelijke dichtheid te bereiken zonder de armaturen of de buizen te beschadi- gen. Bij een directe montage op de kraan moeten de beide ½ inch inschroefnippels en de ½ inch afdichtingen met de ½ inch wartelmoeren van het warmwater- en het koud-...
Page 97
Relais voor afschakeling bij overbelasting Als meerdere wisselstroomapparaten worden aangesloten, kan een lastrelais voor de elektronische doorstroomwaterverwarmer (CLAGE art.nr. 82250) op de fase L2 wor- den aangesloten. Om de bedrijfsmodus te wijzigen, roept u het instellingenmenu op na het tot stand brengen van de elektrische aansluiting en de eerste inbedrijfstelling en selecteert u vervolgens het menu-item “Belasting afwerpen”.
Page 98
DFX Next 6. Elektrische aansluiting Elektrische aansluiting aan van onderaf Opmerking: Indien nodig kan de aansluitklem naar het bovenste deel van het appa- raat worden verplaatst. Volg de instructies in de volgende paragraaf. Verzeker u er van voordat u het apparaat elektrisch aansluit dat de spanning uitge- schakeld is! 1.
Page 99
CLAGE 7. Eerste inbedrijfstelling Voordat u het apparaat van stroom voorziet moet het apparaat ontlucht worden door de warmwaterkraan meerdere malen open en dicht te draaien. Zodat het apparaat volledig met water is gevuld zonder lucht erin. Voor een maximaal debiet kunnen de eventueel aanwezige straalregelaars uit de armatuur worden genomen.
Page 100
DFX Next 7. Eerste inbedrijfstelling Aanwijzingen bij problemen met de draadloze verbinding Als de afstandsbediening geen contact kan maken met de geiser, geeft het display een doorgestreept radioverbindingssymbool weer. Een poging voor het opnieuw tot stand brengen van een verbinding kan met een druk op een toets worden gestart.
Page 101
CLAGE 8. Onderhoudswerkzaamheden Onderhoudswerkzaamheden mogen alleen door een erkende vakman worden uitge- voerd. Reiniging en vervanging van de filterzeef in het aansluitstuk Het koudwateraansluitstuk van de doorstroomwaterverwarmer is uitgerust met een geïntegreerde afsluitklep en een zeef. Door verontreiniging van de zeef kan het warm- watervermogen worden gereduceerd.
Page 102
Instruções em caso de problemas de ligação remota ..125 4. CLAGE app “Smart Control” ......111 Aplicação no chuveiro .
Page 103
1. Descrição do dispositivo O aquecedor instantâneo E-Konfort DFX Next é um aquecedor instantâneo com regu- lação integralmente eletrónica com controlo remoto E-Paper para um abastecimento confortável e económico de água para uma ou várias torneira(s).
Page 104
DFX Next 2. Utilização Ecrã principal O visor E-Paper passa automaticamente, ao fim de aprox. 15 segundos sem atividade, para o ecrã principal. Tocando simplesmente num dos botões sensíveis ao toque pode selecionar variados perfis de utilizador e aplicações ou alterar a temperatura.
Page 105
CLAGE 2. Utilização A temperatura de admissão encontra-se acima do valor real (aparelho não aquece) Ligação rádio interrompida Indicador de estado inferior Área de visualização de funções que exigem a confirmação do utilizador ou que são mais significativas em uso.
Page 106
DFX Next 2. Utilização É sempre necessário fechar a torneira, por esse motivo não se deve utilizar a função sem acompanhamento. Antes de utilizar a banheira assegure-se que a temperatura da água está ao nível dese- jado. Sugestão: Em “Estatística” consta a quantidade de água da última utilização da tor- neira.
Page 107
Valor Descrição para o aquecedor instantâneo eletrónico (CLAGE art. n.º 82250) ao condutor externo Funcionamento sem relé de L2. O relé constitui uma segurança para o funcionamento do aquecedor instantâneo e limitação de carga, definição de...
Page 108
Separar dispositivos “Disconnect appliance”: Termine a sessão do controlo remoto do seu dispositivo. Atualização do software “SW update”: Através desta função é possível atualizar o soft- ware do seu controlo remoto com a aplicação CLAGE Smart Home App através do seu smartphone/tablet. Bloqueio do teclado O bloqueio do teclado pode ser ativado/desativado carregando simultaneamente no botão do sensor direito e esquerdo.
Page 109
CLAGE 2. Utilização Informações “Info” Segue-se uma lista dos valores e parâmetros do dispositivo. Através dos botões sensí- veis ao toque é possível percorrer as seguintes indicações. Reaquecimento No caso de funcionamento com água pré-aquecida (p. ex. com instalações fotovoltai- cas) é...
Page 110
DFX Next 3. Controlo remoto Dados técnicos Tipo Controlo remoto FX Next Tensão operacional Tipo de pilhas 2x AA alcalinas Tipo de proteção IP 24 Alcance 10 metros incl. parede Potência de emissão ≤ 8 mW Frequência de emissão / receção 2,4 –...
Page 111
Ligação por WLAN O DFX Next encontra-se por defeito em modo Accesspoint e gera a sua própria WLAN. Com esta, pode proceder à ligação da seguinte forma: 1. Ative a função WLAN do seu Smartphone/Tablet 2.
Page 112
Nota: Durante uma atualização do seu DFX Next não interrompa a alimentação de energia do aquecedor instantâneo. • Para proceder à atualização é necessário que o DFX Next esteja ligado a uma rede WLAN com ligação à internet. • Durante a atualização, o aquecedor instantâneo não funciona durante vários minu- tos.
Page 113
Crivo do filtro de admis- Mandar limpar o crivo do filtro enfraquece são sujo ou com calcário pela assistência de clientes ca central da CLAGE. Tenha os dados da etiqueta do aparelho à disposição! Desativar o modo Eco e limites Caudal limitado de caudal Caudal de água demasia-...
Page 114
DFX Next 6. Ficha de produto em conformidade com as diretrizes EU - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DFX Next 5V-270P-3F Explicações Nome ou marca registada Designação do aparelho Tipo de aparelho Perfil de carga Classe de eficiência energética do aquecimento de água Eficiência energética do aquecimento de água...
Page 115
CLAGE Instruções de montagem 1. Visão geral Suporte de parede Parte de trás do DFX Next Tampa frontal de aparelho incl. sensor protecção de fuga Limitador de temperatura (STB) Tubo de ligação Tampa da placa elétronica Sensor de temperatura Servomotores electrónicos...
Page 116
DFX Next 2. Dados técnicos Tipo DFX Next Eficiência energética classe Potência nominal (corrente nominal) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Potência seleccionada (corrente 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A seleccionada) Ligação à...
Page 117
CLAGE 3. Dimensões Dimensões em mm 468 363 4. Instalação A ter em conta: • p. ex. VDE 0100 • EN 806 • Regulamentos das empresas locais de abastecimento de energia e de água • Especificações técnicas e indicações na etiqueta •...
Page 118
DFX Next 4. Instalação Acessórios de montagem Para instalações em condições difíceis, encontram-se disponíveis os seguintes acessó- rios de montagem: Kit de montagem RDX 3 (Art. Nr. 36100) Com ajuda desta estrutura de montagem é possível montar o aquecedor instantâneo quando a ligação elétrica sai da parede num ponto qualquer sob o dispositivo.
Page 119
CLAGE 4. Instalação Montar o suporte de parede Nota: Se instalar este esquentador substituindo um modelo convencional diferente, em regra, nenhum novo orifício necessita ser perfurado para o suporte da parede; o ponto 2 é então omitido. Limpar cuidadosamente as linhas de abastecimento de água antes de efetuar a insta- lação, para retirar a sujidade das tubagens.
Page 120
DFX Next 4. Instalação Montagem do aparelho • O cabo de alimentação eléctrica pode ser ligado na parte superior ou é montado à superfície. Só nesse caso, seguir primeiro os passos um a três de acordo com a des- crição “Ligação eléctrica de cima” do capítulo “Ligação eléctrica”.
Page 121
CLAGE 5. Montagem saliente Nota: aperte as porcas de união moderadamente para obter o aperto necessário sem danificar os encaixes ou a tubagem. Para montagem em superfície, aparafuse as duas uniões de ½ polegada e os vedantes de ½ polegada com as porcas de união ½ polegada do tubo de água quente e água fria.
Page 122
Relé de limitação da carga Em caso de ligação de mais dispositivos de corrente alterna pode-se ligar um relé de limitação de carga para o aquecedor instantâneo eletrônico (CLAGE art. n.º 82250) ao condutor externo L2. Para alterar o modo operacional, depois de estabelecida a ligação elétrica e depois de ligar pela primeira vez, aceda ao menu de definições e selecione o ponto do menu...
Page 123
CLAGE 6. Ligação elétrica Vista inferior da ligação elétrica Nota: Em caso de necessidade os bornes de ligação podem ser instalados na parte de cima do dispositivo. Neste caso siga as instruções na secção seguinte. Antes de ligar o dispositivo à rede elétrica, assegure-se que a corrente está ligada! 1.
Page 124
DFX Next 7. Utilização pela primeira vez Antes de efetuar a ligação à corrente eléctrica, encher as canalizações de água e o aparelho de água, e purgá-los por consequência completamente, ao abrir e fechar várias vezes lentamente a torneira. Para assegurar um caudal máximo, retire qualquer arejador da torneira. Deixe correr a água fria e a água quente durante pelo menos um minuto cada.
Page 125
CLAGE 7. Utilização pela primeira vez Instruções em caso de problemas de ligação remota Se o controlo remoto não puder entrar em contacto com o aquecedor instantâneo, o mostrador apresenta um símbolo com ondas de rádio atravessado por um risco. Inicia- se um novo contacto carregando numa tecla.
Page 126
DFX Next 8. Trabalhos de manutenção Os trabalhos de manutenção são obrigatoriamente levados a cabo por um profissional credenciado e autorizado. Limpeza e substituição da tela do filtro na peça de conexão para montagem embutida fechado A ligação de água fria deste esquentador está equipada com uma válvula de corte integrada e um filtro.
Page 127
Recomendaciones en caso de problemas de conexión del 4. CLAGE app “Smart Control” ......136 mando a distancia ........150 Primera puesta en marcha .
Page 128
1. Descripción del equipo El calentador de agua instantáneo E-comfort DFX Next es un calentador de agua instantáneo de control totalmente electrónico con control remoto vía radio e-paper (tinta electrónica) para un suministro de agua cómodo y económico a uno o varios gri- fos.
Page 129
CLAGE 2. Uso Vista principal La pantalla e-paper cambia aprox. a los 15 segundos automáticamente a la vista princi- pal, sin necesidad de pulsar el botón. Con un simple pulsado en uno de los botones táctiles se pueden seleccionar distintos perfiles de usuario y usos, así...
Page 130
DFX Next 2. Uso Muestra de estado arriba Bloqueo de funcionamiento activo (PIN) La temperatura de entrada es superior al valor consigna (el aparato no calienta) Conexión de radio interrumpida Muestra de estado abajo Zona de muestra de funciones que requieren una confirmación del usuario o que son importantes durante el uso.
Page 131
CLAGE 2. Uso rizada permanece cerrada hasta que se confirme el mensaje de aviso en el equipo o a través de la aplicación o el control remoto. Siempre es necesario cerrar el grifo, no se debe utilizar la función sin vigilancia.
Page 132
Descarga “Load Shedding”: Al conectar más equipos de corriente alterna se puede conectar en el conector L2 un relé de descarga para calentadores inmediatos electró- nicos (Nº Art. CLAGE 82250). El relé asegura la operación del calentador inmediato y vuelve a conectar otros equipos consumidores después de finalizar la operación de Valor Descripción...
Page 133
Desconectar el equipo “Disconnect appliance”: Desconecta el control remoto de su equipo. Actualización del SW “SW update”: Esta función permite que el software de su control remoto se actualice con la CLAGE Smart Home App a través de su teléfono inteligen- te/tableta. Bloqueo de teclas El bloqueo de teclas puede activarse/desactivarse pulsando las teclas de los sensores izquierdo y derecho de forma simultánea durante mucho tiempo.
Page 134
DFX Next 2. Uso Información del equipo “Info” Se ofrece aquí un listado de valores de medida y parámetros internos del equipo. Se puede navegar por los diferentes avisos mediante los botones táctiles. Calentamiento de apoyo En operación con agua precalentada (p.ej., con instalaciones solares) se debe garanti- zar que la temperatura de suministro no supere los 70 ºC.
Page 135
CLAGE 3. Mando a distancia Datos técnicos Modelo Mando a distancia FX Next Tensión de operación Tipo de pilas 2x AA alcalinas Tipo de protección IP 24 Alcance 10 metros incluida pared Potencia de emisión < 8 mW Rango de frecuencias de 2,4 –...
Page 136
Conexión vía WLAN El DFX Next se encuentra en modo de punto de acceso desde fábrica y genera su pro- pia WLAN. Puede conectarse a él de la siguiente manera: 1. Active la función WLAN de su teléfono inteligente / tableta.
Page 137
Nota: No corte la corriente eléctrica del calentador instantáneo durante la actualiza- ción del DFX Next. • El DFX Next debe estar conectado a una red WLAN conectada a internet para reali- zar una actualización. • El calentador instantáneo no podrá funcionar durante la actualización por un inter- valo de varios minutos.
Page 138
Limpiar filtros de los grifos, con esta tabla, debe comunicarse con el Grifo sucio o con cal alcachofas de duchas y otros servicio al cliente central CLAGE. ¡Tenga filtros los datos de la placa de tipo de aparato El caudal de agua calien-...
Page 139
CLAGE 6. Ficha técnica según especificaciones de los Reglamentos UE - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DFX Next 5V-270P-3F Comentarios Nombre o símbolo del producto Denominación del equipo Modelo del equipo Perfil de carga Clase de eficiencia energética en obtención de agua caliente Eficiencia energética en obtención de agua caliente...
Page 140
DFX Next Instrucciones de montaje 1. Vista general Soporte de pared Pieza inferior del DFX Next-Carcasa de equipo incluido sensor equipo de fugas Limitador de temperatura (STB) Tubería de conexión Tapa de electrónica Sensor de temperatura Control de válvula motorizada Válvula antirretorno...
Page 141
CLAGE 2. Datos técnicos Modelo DFX Next Clase de eficiencia energética Potencia / corriente nominal 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Potencia / Corriente seleccionada 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A 3~ / PE 400..415 V...
Page 142
DFX Next 3. Medidas Dimensiones en mm 468 363 4. Instalación A tener en cuenta: • p.ej. VDE 0100 • EN 806 • Normas de las compañías locales de suministro de agua y electricidad • Datos técnicos de la placa de características •...
Page 143
CLAGE 4. Instalación Accesorios de montaje Para instalaciones en condiciones complicadas de construcción existen estos acceso- rios de montaje: Marco de montaje RDX 3 (nº art. 36100) Con ayuda del marco de montaje, el calentador instantáneo se puede montar si la conexión eléctrica sale de la pared en cualquier punto debajo del equipo.
Page 144
DFX Next 4. Instalación Montar el soporte de pared Nota: Si monta este calentador instantáneo en sustitución de otro equipo, en general no es necesario taladrar nuevos agujeros para el soporte de red, y entonces el punto 2 no aplica.
Page 145
CLAGE 4. Instalación Montar el equipo • Puede ocurrir que el cable eléctrico se haya desplazado hacia la zona superior del equipo o del forjado. En este caso, siga los pasos uno a tres según se describe en “Conexión eléctrica desde arriba” del capítulo “Conexión eléctrica”.
Page 146
DFX Next 5. Montaje del forjado Nota: Apriete bien la tuerca de unión para conseguir la estanqueidad necesaria sin dañar los grifos ni las tuberías. En el montaje del forjado se deben atornillar ambos racores roscados y las juntas de ½ pulgada con las tuercas de unión de ½ pulgada de las piezas de conexión de agua...
Page 147
Relé de descarga Al conectar más equipos de corriente alterna se puede conectar en el conector L relé de descarga para calentadores inmediatos electrónicos (Nº Art. CLAGE 82250). Para cambiar el modo de operación, una vez establecida la conexión eléctrica y lleva- da a cabo la primera puesta en marcha, primero vaya al menú...
Page 148
DFX Next 6. Conexión eléctrica Conexión eléctrica desde abajo Nota: Si es necesario, se puede desplazar el terminal de conexión a la zona superior del equipo. Para ello, siga las instrucciones de la sección siguiente. Antes de conectar el equipo a la red eléctrica, ¡asegúrese de que está cortado el sumi- nistro eléctrico!
Page 149
CLAGE 7. Primera puesta en marcha Antes de conectar el equipo a la red, llenar de agua y purgar completamente la red de tuberías de agua y el equipo, abriendo y cerrando varias veces y lentamente el grifo de agua caliente.
Page 150
DFX Next 7. Primera puesta en marcha Recomendaciones en caso de problemas de conexión del mando a distancia Si el control remoto vía radio no puede hacer contacto con el calentador de agua ins- tantáneo, la pantalla muestra un símbolo de radio tachado. Se iniciará una nueva toma de contacto pulsando cualquier tecla.
Page 151
CLAGE 8. Trabajos de mantenimiento Los trabajos de mantenimiento solo pueden ser realizados por profesionales autoriza- dos. cerrado Limpieza y cabio del filtro de la pieza de conexión en la conexión a ras de suelo La conexión de agua fría de este calentador instantáneo está equipada con una válvu- la de corte integrada.
Page 152
Uwagi dotyczące problemów z połączeniem radiowym . . 175 4. Aplikacja CLAGE “Smart Control” ....161 Aplikacja prysznicowa ....... 175 Pierwsze uruchomienie .
Page 153
1. Opis urządzenia Przepływowy podgrzewacz wody e-comfort DFX Next jest w pełni elektronicznie ste- rowanym przepływowym podgrzewaczem wody z pilotem radiowym i wyświetlaczem „e-papier” dla wygodnego i ekonomicznego dostarczania wody do jednego lub więcej punktów poboru.
Page 154
DFX Next 2. Obsługa Widok główny Wyświetlacz E-paper po upływie ok. 15 sekund bez naciskania przycisku automatycznie wyświetla widok główny. Wystarczy nacisnąć jeden z przycisków dotykowych, aby wybrać różne profile użytkow- nika i zastosowania lub dokonać zmian temperatury. Wyświetlacz temperatury Wskaźnik statusu u góry Wskaźnik naładowania...
Page 155
CLAGE 2. Obsługa Temperatura na wejściu jest wyższa od wartości zadanej (urządzenie nie nagrze- wa się) Przerwane połączenie radiowe Wskazanie statusu poniżej Obszar wyświetlacza dla funkcji, które wymagają potwierdzenia przez użytkownika lub mają duże znaczenie podczas użytkowania. Konserwacja: Urządzenie wykryło błąd. Więcej informacji można znaleźć w menu głównym w punkcie »Informacje o urządzeniu«.
Page 156
DFX Next 2. Obsługa sterowany silnikiem pozostaje zamknięty do momentu potwierdzenia komunikatu infor- macyjnego na urządzeniu lub przez aplikację/na pilocie. Zamknięcie zaworu jest zawsze konieczne, dlatego nie wolno używać tej funkcji bez nadzoru. Przed rozpoczęciem korzystania z wanny należy upewnić się, że temperatura wody jest taka, jak sobie życzysz.
Page 157
Zrzucanie obciążenia „Load Shedding”: Przy podłączaniu kolejnych urządzeń trójfazo- wych do przewodu zewnętrznego L można podłączyć przekaźnik zrzutu obciążenia dla Wartość Opis elektronicznych przepływowych podgrzewaczy wody (CLAGE art.nr 82250). Przekaźnik Praca bez przekaźnika zrzutu zabezpiecza pracę przepływowego podgrzewacza wody i włącza inne odbiorniki dopiero obciążenia, ustawienia fabryczne po zakończeniu pracy grzewczej.
Page 158
Odłączanie urządzenia „Disconnect appliance”: Ponownie wylogowuje pilot z urządzenia. Aktualizacja oprogramowania „SW update”: Funkcja ta umożliwia aktualizację oprogra- mowania pilota za pomocą aplikacji CLAGE Smart Home przy użyciu smartfona/tabletu. Blokada przycisków Blokadę przycisków można aktywować/dezaktywować przez długie, jednoczesne naciśnięcie lewego i prawego przycisku dotykowego.
Page 159
CLAGE 2. Obsługa Informacje o urządzeniu „Info” Wszystkie aktualne stany i dane urządzenia są wymienione tutaj. Poprzez przeciąganie można przeglądać informacji dot. różnych wartości. Ponowne ogrzewanie W przypadku pracy z wodą wstępnie podgrzaną (np. w systemach solarnych) należy zapewnić, aby temperatura na wlocie nie przekraczała 70 °C.
Page 160
DFX Next 3. Pilot zdalnego sterowania Dane techniczne Pilot zdalnego sterowania FX Next Napięcie robocze Typ baterii 2x AA alkaliczne Klasa ochrony IP 24 Zasięg 10 metrów wraz ze ścianami Moc przesyłowa ≤ 8 mW Zakres częstotliwości nada- 2,4 – 2,4385 GHz...
Page 161
Konfiguracja jako klient Sterowanie za pomocą inteligentnych głośników, takich jak Amazon Alexa, jest moż- liwe tylko wtedy, gdy DFX Next jest zarejestrowany jako klient w sieci z dostępem do Internetu. • Urządzenie należy chronić przed nieautoryzowanym dostępem, podłączając je do infrastruktury informatycznej wpiętej do sieci Internet tylko wtedy, gdy ta zabez-...
Page 162
Wskazówka: Nie należy przerywać zasilania przepływowego podgrzewacza wody pod- czas aktualizacji DFX Next. • Aby można było dokonać aktualizacji, DFX Next musi być podłączony do sieci WLAN połączonej z Internetem. • Przepływowy podgrzewacz wody nie działa przez kilka minut podczas aktualizacji.
Page 163
Zlecić czyszczenie sitka filtra staje się słabszy ne sitko filtra wlotowego poprzez dział obsługi klienta Ograniczona prędkość Dezaktywować tryb ECO i limit CLAGE Polska Spółka z o.o. przepływu przepływu (ponownie) aktywować zawór sil- ul. Wichrowa 4 Zbyt duży przepływ wody PL-60-449 Poznań...
Page 164
DFX Next 6. Karta charakterystyki produktu zgodnie z przepisami UE - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DFX Next 5V-270P-3F Objaśnienia Nazwa lub znak towarowy Nazwa urządzenia Typ urządzenia Profil obciążenia Klasa wydajności energetycznej przygotowywania ciepłej wody Wydajność energetyczna przygotowywania ciepłej wody Roczne zużycie prądu...
Page 165
CLAGE Instrukcja montażu 1. Przegląd Uchwyt ścienny Obudowa tylna DFX Next Obudowa urządzenia łącznie z czołowa czujnikiem przecieku Bezpieczny termiczny wycięcie (STB) Rurka łącząca Pokrywa elektroniki Czujnika temperatury Elektronika serwomotorów Zawór zwrotny Czujnik przepływu Element grzejny Elektroniką Moduł transmisyjny Czujnika temperatury Bezpieczne odcięcie...
Page 166
DFX Next 2. Dane techniczne DFX Next Klasa w efektywności energetycznej Moc nominalna/ prąd znamionowy 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Wybrana moc/ prąd 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Przyłącze elektryczne...
Page 167
CLAGE 3. Wymiary Wymiary w mm 468 363 4. Instalacja Podgrzewacz musi być przyłączony tylko do instalacji elektrycznej wykonanej w ukła- dzie sieciowym TN-S lub TN-C-S wg EN 806 Ponadto należy stosować się do: • np. VDE 0100 • Przepisów Rejonowych Zakładów Energetycznych i Zakładów Wodociągowych •...
Page 168
DFX Next 4. Instalacja Akcesoria montażowe Te akcesoria montażowe są dostępne do przeprowadzenia instalacji w trudnych warun- kach: Ramka montażowa RDX 3 ramka montażowa (Nr części 36100) Za pomocą tej ramki montażowej można zainstalować przepływowy podgrzewacz wody, jeżeli połączenie elektryczne wychodzi ze ściany w dowolnym miejscu pod urządze- niem.
Page 169
CLAGE 4. Instalacja Montaż uchwytu ściennego Wskazówka: W przypadku montażu tego podgrzewacza w miejscu innego urządzenia, z reguły nie jest wymagane wiercenie nowych otworów na uchwyt ścienny; punkt 2 nie ma wówczas zastosowania. Przed montażem podgrzewacza należy gruntownie przepłukać instalację doprowadza- jącą...
Page 170
DFX Next 4. Instalacja Montaż urządzenia • Może się zdarzyć, że kabel zasilający zostanie przeniesiony w górną część urządzenia lub zostanie ułożony natynkowo. W tym przypadku należy najpierw wykonać kroki od pierwszego do trzeciego, zgodnie z opisem „Przyłącze elektryczne od góry” w roz- dziale „Przyłącze elektryczne”.
Page 171
CLAGE 5. Montaż powierzchniowy Wskazówka: dokręcać z wyczuciem nakrętki, aby uzyskać szczelność, nie uszkadzając armatury i przyłączy. Przy bezpośrednim podłączeniu armatury do przyłączy podgrzewacza należy ześrubo- wać obydwa wkręcane nyple ½ cal oraz uszczelki ½ cal z nakrętkami przyłączy ciepłej wody i zimnej wody.
Page 172
Przy podłączaniu kolejnych urządzeń trójfazowych do przewodu zewnętrznego L2 można podłączyć przekaźnik zrzutu obciążenia dla elektronicznych przepływowych podgrzewaczy wody (CLAGE art.nr 82250). Aby zmienić tryb pracy, po nawiązaniu połączenia elektrycznego i uruchomieniu urzą- dzenia po raz pierwszy, należy najpierw wywołać menu ustawień, a następnie wybrać...
Page 173
CLAGE 6. Przyłącze elektryczne Przyłącze elektryczne od dołu Wskazówka: W razie potrzeby zacisk przyłączeniowy może zostać przesunięty do gór- nej części urządzenia. Proszę postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w następ- nym rozdziale. Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy upewnić się, że zasilanie jest wyłączone!
Page 174
DFX Next 7. Pierwsze uruchomienie Przed podłączeniem do sieci elektrycznej wielokrotnie powoli otwierać i zamykać zawór ciepłej wody tak, aby napełnić układ wodą i całkowicie go odpowietrzyć. W tym celu należy wyciągnąć ewentualnie dostępne regulatory przepływu z armatury, aby zapewnić maksymalny przepływ. Przepłukać przewód ciepłej wody i zimnej wody przez co najmniej jedną...
Page 175
CLAGE 7. Pierwsze uruchomienie Uwagi dotyczące problemów z połączeniem radiowym Jeżeli pilot radiowy nie może nawiązać kontaktu z przepływowym podgrzewaczem wody, na wyświetlaczu pojawi się przekreślony symbol radia. Nowy kontakt jest urucha- miany przez naciśnięcie przycisku. W tym przypadku należy zmniejszyć odległość do przepływowego podgrzewacza wody i sprawdzić, czy zasilanie jest włączone.
Page 176
DFX Next 8. Prace konserwatorskie Prace konserwacyjne mogą być wykonywane tylko przez uznany specjalistyczny zakład instalacyjny. Czyszczenie i wymiana sitka filtra w złączce w przypadku przyłącza podtynkowego zamknięte Przyłącze zimnej wody tego podgrzewacza jest wyposażone w zintegrowany zawór odcinający i sitko filtrujące. W wyniku zabrudzenia sitka przepływ ciepłej wody może zostać...
Page 177
Рекомендации в случае проблем с радиосвязью ..200 4. Приложение CLAGE ”Smart Control” ....186 Водоснабжение душа ......200 Начало...
Page 178
тельно и полностью прочитаны перед установкой, вводом в эксплуатацию и исполь- зованием, и должны соблюдаться для дальнейшей процедуры и использования! 1. Описание водонагревателя Электрический проточный водонагреватель DFX Next – это проточный водона- греватель с полным электронным регулированием с дистанционным пультом управления на основе технологии «электронная бумага», обеспечивающий эко- номное...
Page 179
CLAGE 2. Применение Главный экран Дисплей e-Paper переключается через прибл. 15 секунд автоматически без нажа- тия какой-либо кнопки на главный экран. Простым нажатием сенсорной кнопки можно выбрать различные профили поль- зователя и режимы эксплуатации или изменить температуру. Дисплей переключения температуры...
Page 180
DFX Next 2. Применение Температура воды на входе выше заданного значения (прибор не нагревает). Передача радиосигналов прервана Индикатор состояния внизу Область отображения функций, которые должны быть подтверждены пользовате- лем или имеют большое значение для эксплуатации. Техническое обслуживание: обнаружена неисправность нагревателя. Более...
Page 181
CLAGE 2. Применение ку меню и подтвердите предупреждающее сообщение нажатием на “OK” или прервите подачу воды на одну минуту. Когда заданное количество воды будет набрано, появится предупреждающее сообщение и устройство закроет подачу горячей воды с помощью приводного клапана. Это сообщение необходимо квитировать на водонагревателе или в при- ложении/на...
Page 182
нительных устройств трехфазного тока к фазовому проводу L2 можно подключить Значение Описание реле сброса нагрузки для проточных водонагревателей с электронным управ- Эксплуатация без реле лением (CLAGE артикул 82250). Реле обеспечивает безопасную эксплуатацию сброса нагрузки, заводская проточного водонагревателя и снова включает другие потребители только после настройка...
Page 183
Отключение устройства “Disconnect appliance”: Отключает пульт ДУ от вашего устройства. Обновление ПО “SW Update”: Эта функция позволяет обновлять ПО вашего пульта ДУ с помощью приложения CLAGE Smart Home через смартфон / планшет. Блокировка клавиатуры Блокировку клавиатуры можно включить/выключить длительным одновременным...
Page 184
DFX Next 2. Применение При включенной функции экономии расход ограничивается величиной 8 л/мин, и задается температура 38 °C. Сведения ”Info” Здесь перечислены внутренние результаты измерения и параметры водонагрева- теля. С помощью сенсорных кнопок можно просмотреть различные показания. Заключительный нагрев При эксплуатации с предварительно нагретой водой (например, с помощью сол- нечных...
Page 185
CLAGE 3. Пульт дистанционного радиоуправления Технические характеристики Тип Пульт дистанционного радиоуправления FX Next Рабочая нагрузка 3 В Тип батареи 2x AA щелочная Класс защиты IP 24 Радиус действия 10 метров со стеной Мощность излучения ≤ 8 мВт Диапазон частоты сигнала 2,4 – 2,4385 ГГц...
Page 186
Конфигурация ”Клиент” Управление с помощью умного динамика, например Amazon Alexa, возможно толь- ко, если DFX Next подключен в качестве клиента к сети с выходом в Интернет. • Подключайте водонагреватель к информационным онлайн-ресурсам, только если сетевое соединение защищено брандмауэром. Таким способом вы защити-...
Page 187
Примечание: во время обновления программного обеспечения DFX Next не отклю- чайте водонагреватель от источника питания. • Для обновления DFX Next требуется подключение к сети Wi-Fi с доступом в Интернет. • Во время обновления проточный водонагреватель не будет нагревать воду в...
Page 188
DFX Next хранители Интернет: www.clage-russia.ru Превышение ради- Установите планшет / смартфон уса действия Wi-Fi / ближе к точке доступа (маршру- Bluetooth тизатору или DFX Next). CLAGE GmbH Приложение не нахо- Wi-Fi на планшете / дит DFX Next Германия смартфоне отключен Включить Wi-Fi 21337 Люнебург...
Page 189
CLAGE 6. Паспорт изделия соответствует требованиям нормативных документов ЕС - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DFX Next 5V-270P-3F Пояснения Название или торговая марка Обозначение устройства Тип устройства Профиль нагрузки Класс Энергоэффективность нагрева воды Энергоэффективность водяного отопления Годовое потребление электроэнергии...
Page 190
DFX Next Руководство по монтажу 1. Обзор Стенной кронштейн Нижняя часть вкл. Лицевая панель DFX датчик утечки Next Термопредохранитель (STB) Соединительный патрубок Крышка печатной платы Датчик температуры Серводвигатель с электроникой Обратный клапан Датчик расхода Нагревательный элемент Печатная плата Радиомодуль Датчик температуры...
Page 191
CLAGE 2. Технические характеристики Тип DFX Next Класс энергоэффективности Номинальная мощность / номиналь- 18 кВт..27 кВт (26 A..39 A) ный ток Выбранная мощность / ток 18 кВт / 26 A 21 кВт / 30 A 24 кВт / 35 A 27 кВт...
Page 192
DFX Next 3. Габариты Габариты в мм 468 363 4. Монтаж Необходимо соблюдать следующие нормативные положения: • Например VDE 0100 • EN 806 • Монтаж должен проводиться с соблюдением требований стандартов страны эксплуатации и нормативов местного предприятия электро- и водоснабжения.
Page 193
CLAGE 4. Монтаж Комплектующие для монтажа Для монтажа в сложных условиях имеются следующие комплектующие: Монтажный комплект RDX 3 (Кат. №. 36100) Этот монтажный комплект позволяет устанавливать проточный водонагреватель, если электрический кабель выходит из стены под водонагревателем. При использовании монтажного комплекта класс защиты IP меняется с IP25 на...
Page 194
DFX Next 4. Монтаж Монтаж настенных кронштейнов Примечание: Если данный водонагреватель устанавливается вместо традицион- ного проточного водонагревателя, сверлить отверстия для стенного кронштейна не потребуется, поэтому шаг 2 нужно пропустить. Тщательно промойте трубы перед их монтажом для удаления из них загрязне- ний.
Page 195
CLAGE 4. Монтаж Монтаж нагревателя • В зависимости от условий установки кабель питания может подходить к прибору сверху и/или располагаться на поверхности стены. В этом случае перед установкой обязательно выполните шаги 1 - 3, описанные в главе ”Электрическое подключение” в разделе ”Электрическое подключение свер- ху”.
Page 196
DFX Next 5. Прямое подключение Примечание: затягивайте накидные гайки с осторожностью, чтобы обеспечить необходимую герметичность, не повреждая фитинги и трубопроводы. При выполнении открытого монтажа навинтите два резьбовых соединительных ниппеля ½ дюйма вместе с прокладками ½ дюйма на накидные гайки ½ дюйма тройников ГВС и ХВС. Выкрутите обе заглушки ½ дюйма боковых патрубков на...
Page 197
При подключении дополнительных устройств трехфазного тока к фазовому про- воду L2 можно подключить реле сброса нагрузки для проточных водонагревате- лей с электронным управлением (CLAGE артикул 82250). Чтобы изменить режим работы, выполните электрическое подключение, вклю- чите водонагреватель и откройте меню настройки. Затем перейдите в пункт меню...
Page 198
DFX Next 6. Электрическое подключение Электрическое подключение снизу Примечание: при необходимости, клеммную колодку можно перенести в верх- нюю часть прибора. Для этого следуйте инструкциям, изложенным в следующем разделе. Перед подключением водонагревателя к электрической сети убедитесь, что водонагреватель обесточен! 1. Удалите с кабеля оболочку провода приблизительно в 6 см над местом его...
Page 199
CLAGE 7. Первое включение водонагревателя Перед выполнением электроподключения заполните прибор водой, несколько раз открыв и закрыв кран горячей воды до полной деаэрации. Для получения максимального потока выкрутите аэратор-распылитель из крана. Откройте и закройте кран горячей воды несколько раз до тех пор, пока из при- бора...
Page 200
DFX Next 7. Ввод в эксплуатацию Рекомендации в случае проблем с радиосвязью Если пульт управления не может установить соединение с проточным водонагре- вателем, на дисплее отобразится перечеркнутый символ радиосвязи. Повторная попытка установления связи запускается нажатием кнопки. Сократите расстояние между пультом и водонагревателем и убедитесь, что элек- тропитание...
Page 201
CLAGE 8. Техническое обслуживание Работы по техобслуживанию должны выполняться компетентными специалиста- ми. закрыто Чистка и замена сетчатого фильтра Соединительный фитинг линии ХВС данного прибора оснащен запорным венти- лем и сетчатым фильтром. Загрязнение сетчатого фильтра может препятствовать выходу горячей воды. Очистите или замените сетчатый фильтр следующим обра- зом:...
Page 202
Opětovné uvedení do provozu ..... . . 224 4. CLAGE app “Smart Control” ......211 Upozornění...
Page 203
1. Popis přístroje E-komfortní průtokový ohřívač DFX Next je plně elektronicky řízený průtokový ohřívač s dálkovým ovládáním s displejem typu e-Paper pro komfortní a ekonomický odběr vody z jednoho nebo více odběrných míst.
Page 204
DFX Next 2. Použití Základní zobrazení Displej asi po. 15 sekundách bez kliknutí na tlačítko přejde automaticky do základního zobrazení. Jednoduchým kliknutím na jedno z dotykových tlačítek lze zvolit různé uživatelské pro- fily nebo provádět úpravy teploty. Ukazatel teploty Ukazatel stavu nahoře Zobrazení...
Page 205
CLAGE 2. Použití Teplota přívodu je nad požadovanou hodnotou (přístroj neohřívá). Přerušené bezdrátové spojení Ukazatel stavu dole Rozsah zobrazení pro funkce, které vyžadují potvrzení uživatele nebo jsou při používání velmi důležité. Údržba: Přístroj identifikoval závadu. Další informace získáte v hlavním menu pod záložkou „informace o přístroji“.
Page 206
DFX Next 2. Použití Tip: V podmenu »Statistika« se ukládá údaj o množství vody při posledním odběru. Abyste zjistili potřebný objem vody pro naplnění Vaší vany, naplňte vanu najednou manu- álně teplou vodou. V podmenu »statistika« lze po naplnění zjistit objem vody a poté tento objem zadat do automatické...
Page 207
Cena vody (měna/m³): Zadejte cenu vody od Vašeho dodavatele. Odhození zátěže »Loead Shedding«: Při připojování dalších přístrojů na třífázový proud lze na vnější vodič L2 připojit přednostní relé pro odlehčení zátěže CLAGE u elektro- Hodnota Popis nických průtokových ohřívačů (obj. č. 82250). Relé zajišťuje provoz průtokového ohří- Provoz bez přednostního relé,...
Page 208
Odpojení přístroje »Disconnect appliance«: Odpojte dálkové ovládání od zařízení. Update softwaru »SW update«: Tato funkce umožňuje aktualizovat software dálkového ovládání pomocí aplikace CLAGE Smart Home z vašeho smartphonu /tabletu. Uzamčení tlačítek Uzamčení tlačítek lze aktivovat/deaktivovat dlouhým současných stisknutím pravého a levého dotykového tlačítka.
Page 209
CLAGE 2. Použití Tip pro úsporu energie Nastavte na přístroji požadovanou teplotu a otevřete pouze kohoutek teplé vody. Je-li teplota vody příliš vysoká, nepřidávejte studenou vodu, nýbrž na přístroji zvolte nižší teplotu. Přimícháváte-li studenou vodu, již ohřátá voda se znovu ochlazuje, čímž plýt- váte cennou energií.
Page 210
DFX Next 3. Dálkové ovládání Technická data FX Next Dálkové ovládání Provozní napětí Typ baterie 2x AA Alkaline Druh ochrany IP 24 Dosah 10 m vč. stěny Vysílací výkon ≤ 8 mW Rozsah vysílání a přijímání 2,4 – 2,4385 GHz signálu...
Page 211
Spojení přes wifi síť DFX Next je z výroby nastaven na režim s přístupovým bodem a generuje vlastní wifi síť. K této síti se můžete připojit následovně: 1. Aktivujte funkci wifi sítě na svém telefonu nebo tabletu.
Page 212
Aktualizace softwaru DFX Next Upozornění: Během aktualizace Vašeho DFX Next neodpojujte průtokový ohřívač ze sítě. • DFX Next musí být pro update připojen k wifi síti, která poskytuje internetové při- pojení. • Průtokový ohřívač není v průběhu aktualizace několik minut funkční.
Page 213
Nelze-li chybu přístroje pomocí této Vyčistěte regulátor průtoku, tabulky odstranit, obraťte se laskavě na zanesená nebo ucpaná sprchovou hlavici a sítko ústřední zákaznický servis firmy CLAGE. vápníkem Mějte připraveny údaje uvedené na typo- Průtok teplé vody sláb- Sítko vstupního filtru je Nechte vyčistit sítko filtru...
Page 214
DFX Next 6. Produktový list dle předpisů nařízení EU - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DFX Next 5V-270P-3F Vysvětlení Název nebo značka zboží Označení přístroje Typ přístroje Zátěžový profil Třída energetické účinnosti při přípravě teplé vody Energetická účinnost při přípravě teplé vody Roční...
Page 215
CLAGE Návod k montáži 1. Zobrazení přehledu Nástěnný držák Spodní část přístroje Kryt přístroje DFX Next vč. snímač úniku Bezpečnostní omezovač teploty (STB) Spojovací trubka Kryt elektroniky Sada čidel teploty Servomotor electronics Omezovač zpětného průtoku Snímač průtoku Elektronika Topný prvek Přenosový...
Page 216
DFX Next 2. Technická data DFX Next Třída energetické úspornosti Jmenovitý výkon (jmenovitý proud) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Zvolený výkon (zvolený proud) 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Elektrické...
Page 217
CLAGE 3. Rozměry Rozměry v mm 468 363 4. Instalace Dodržujte: • např. VDE 0100 • EN 806 • Ustanovení místních dodavatelů elektřiny a vody • Technické údaje na typovém štítku • Výhradní použití vhodných a nepoškozených nástrojů 16952 Místo instalace •...
Page 218
DFX Next 4. Instalace Příslušenství pro montáž Pro instalace při obtížných podmínkách vestavby je k dispozici toto montážní příslušen- ství: Montážní rám RDX 3 (obj. č. 36100) Pomocí tohoto montážního rámu lze namontovat průtokový ohřívač, pokud se elektric- ký přípoj nachází na jakémkoliv místě pod přístrojem na stěně.
Page 219
CLAGE 4. Instalace Montáž úchytu na zeď Upozornění: Pokud montujete tento průtokový ohřívač výměnou za jiný výrobek, nemusíte zpravidla vrtat žádné nové otvory pro nástěnný držák, bod 2 tedy odpadá. Přívody vody před instalací důkladně propláchněte, abyste odstranili nečistoty z potrubí.
Page 220
DFX Next 4. Instalace Montáž přístroje • V případě výměny se může stát, že je v horní části přístroje elektrický přívodní kabel. Pouze v takovém případě nejprve postupujte podle kroků jedna až tři podle popisu »Elektrické připojení shora« v kapitole »Elektrické připojení«.
Page 221
CLAGE 5. Montáž na omítku Upozornění: Převlečné matice utáhněte přiměřeně tak, abyste dosáhli požadované těsnosti, aniž by došlo k poškození armatury, baterie nebo potrubí. Při montáži na stěnu musíte sešroubovat závitovou vsuvku ½ palce a těsnění ½ palce s převlečnou maticí ½ palce přípojky teplé a studené vody. Obě záslepky ½ palce bočních vývodů...
Page 222
Přednostní relé (s odhozením zátěže) Při připojování dalších přístrojů na třífázový proud lze na vnější vodič L2 připojit před- nostní relé pro odlehčení zátěže CLAGE u elektronických průtokových ohřívačů (obj. č. 82250). Pokud si přejete změnit provozní režim nechte po vytvoření elektrického připojení a prvním uvedení...
Page 223
CLAGE 6. Elektrické připojení Elektrické připojení zespodu Upozornění: V případě potřeby lze svorku přípojky přemístit do vrchní části přístroje. Prosíme dodržujte pokyny v dalším odstavci. Ujistěte před připojením přístroje k elektrické síti, že je vypnuté napájení elektrickým proudem! 1. Odstraňte izolaci přívodního kabelu zhruba 6 cm nad výstupem ze stěny. Nasaďte ochrannou průchodku pro ochranu před stříkající...
Page 224
DFX Next 7. První uvedení do provozu Před elektrickým připojením naplňte vodovodní potrubí a přístroj vodou několikaná- sobným pomalým otevřením a zavřením kohoutku teplé vody a zcela je odvzdušněte. Přitom z baterie odstraňte příp. regulátor průtoku z baterie tak, abyste zajistili maxi- mální...
Page 225
CLAGE 7. První uvedení do provozu Upozornění při problémech s bezdrátovým připojením Pokud nelze propojit dálkové ovládání s průtokovým ohřívačem, na displeji se zobrazí přeškrtnutý symbol bezdrátového signálu. Opětovný pokus o navázání kontaktu se spustí pomocí tlačítka. V tomto případě zmenšetevzdálenost od průtokového ohřívače a zkontrolujte, zda je zapnuté...
Page 226
DFX Next 8. Údržba Údržbu smí provádět jen specializované provozovny. zavřeno Čištění a výměna filtračního sítka v připojovací tvarovce při připojení do zdi Přípojka studené vody tohoto průtokového ohřívače je vybavena integrovaným uza- víracím ventilem a sítkem. Znečištěním sítka může dojít ke snížení průtoku teplé vody, takže musíte provést čištění...
Page 227
Upozornenia pri problémoch s rádiovým spojením ..250 4. CLAGE aplikácia »Smart Control« ..... 236 Sprchová...
Page 228
CLAGE cez smartfón a tablet. Zjednodušené prehlásenie o zhode EÚ Spoločnosť CLAGE GmbH týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.clage.com/downloads...
Page 229
CLAGE 2. Použitie Hlavné zobrazenie E-papierový displej sa po približne. 15 sekundách automaticky prepne na hlavné zobra- zenie bez stlačenia papiera. Jednoduchým ťuknutím na jedno zo senzorových tlačidiel môžete zvoliť rôzne užívateľ- ské profily a aplikácie alebo vykonať zmeny teploty.
Page 230
DFX Next 2. Použitie Zobrazenie stavu dolu Zobrazovacia plocha pre funkcie, ktoré vyžadujú potvrdenie od používateľa alebo ktoré sú pri používaní veľmi dôležité. Údržba: Zariadenie rozpoznalo chybu. Ďalšie informácie sú k dispozícii v hlavnej ponuke v časti »Informácie o zariadení«.
Page 231
CLAGE 2. Použitie vody po naplnení a potom túto hodnotu zadať do automatickej funkcie »Plniace množ- stvo« pre ďalšie plnenie vane. Upozornenie: V prípade výpadku napájania, keď je časovač spustený po plniacom množstve, je ventil motora zatvorený. Po obnovení napájania zostáva ventil zatvorený...
Page 232
Pokles zaťaženia »Load Shedding«: Pri pripájaní ďalších trojfázových zariadení je možné k vonkajšiemu vodiču L pripojiť relé na odľahčenie záťaže pre elektronické prietokové ohrievače vody (položka CLAGE č. 82250). Relé zaisťuje činnosť prietokového ohrieva- Hodnota Popis ča vody a ostatné spotrebiče pripája až po ukončení vykurovania.
Page 233
Oddelenie prístroja »Disconnect appliance«: Odhlási diaľkové ovládanie znovu z vášho prístroja. Aktualizácia softvéru »SW update«: Túto funkciu je možné použiť na aktualizáciu sof- tvéru diaľkového ovládania pomocou aplikácie CLAGE Smart Home na vašom smartfó- ne / tablete. Blokovanie tlačidiel Blokovanie tlačidiel je možné aktivovať / deaktivovať dlhým stlačením ľavého a pravého senzorového tlačidla zároveň.
Page 234
DFX Next 2. Použitie Ako ušetriť energiu Nastavte na zariadení želanú teplotu a otvorte len odberový kohútik teplej vody. Akonáhle cítite, že teplota vody je príliš vysoká, nepridávajte studenú vodu, ale nastav- te na zariadení nižšiu teplotu. Pridaním studenej vody by sa síce teplota teplej vody opäť...
Page 235
CLAGE 3. Diaľ kové ovládanie Technické údaje Diaľ kové ovládanie FX Next Prevádzkové napätie Typ batérií 2 x AA alkalické Druh ochrany IP 24 Dosah 10 metrov vrát. steny Vysielací výkon ≤ 8 mW Dosah vysielača/frekvencia 2,4 - 2,4385 GHz príjmu...
Page 236
Konfigurácia ako Klient Ovládanie pomocou inteligentných reproduktorov, napr. Pomocou Amazon Alexa, je možné len vtedy, ak bol DFX Next zaregistrovaný ako klient v sieti s prístupom na internet. • Chráňte zariadenie pred neoprávneným prístupom, pričom ho pripojíte k IT infraš- truktúre pripojenej k internetu, iba ak je chránené...
Page 237
Aktualizácia softvéru DFX Next Upozornenie: Počas aktualizácie zariadenia DFX Next neprerušujte napájanie ohrieva- ča vody. • Ak chcete aktualizovať, musí byť zariadenie DFX Next pripojené k sieti WiFi pripoje- nej k internetu. • Prietokový ohrievač vody nie je počas aktualizácie funkčný niekoľko minút.
Page 238
Factory Zákaznícky servis Sito vstupného filtra je Prietok horúcej vody je Nechajte sito filtra vyčistiť fy CLAGE. Majte prosím pripravené znečistené alebo kalcifi- slabší zákazníckym servisom údaje uvedené na typovom štítku zaria- kované...
Page 239
CLAGE 6. Produktový list podľa predpisov EÚ - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DFX Next 5V-270P-3F Vysvetlenie Názov alebo značka Označenie prístroja Typ prístroja Záťažový profil Trieda energetickej účinnosti prípravy teplej vody Energetická účinnosť prípravy teplej vody Ročná spotreba elektrického prúdu Alternatívny záťažový...
Page 240
DFX Next Montážny návod 1. Prehľad Držiaka na stenu Spodný diel zariadenia DFX Next Kryt zariadenia vr. snímač úniku Bezpečnostný obmedzovač teploty Spojovacie potrubie (STB) Kryt elektroniky Snímačov teploty Elektronika servomotora Obmedzovač spätného toku Snímač prietoku Elektronika Vykurovacie teleso Prenosový modul Snímačov teploty...
Page 241
CLAGE 2. Technické údaje DFX Next Energetická trieda Menovitý výkon (menovitý prúd) 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Zvolený výkon / zvolený prúd 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Elektrická...
Page 242
DFX Next 3. Rozmery Rozmery v mm 468 363 4. Inštalácia Musí sa dodržiavať: • napr. VDE 0100 • EN 806 • Ustanovenia miestneho elektrorozvodného a vodárenského podniku • Technické údaje na typovom štítku • Výhradné používanie vhodných a nepoškodených nástrojov 16952 Miesto montáže...
Page 243
CLAGE 4. Inštalácia Príslušenstvo k montáži Toto inštalačné príslušenstvo je k dispozícii pre inštalácie s náročnými inštalačnými podmienkami: Montážny rám RDX 3 (Art.-č. 36100) Pomocou tohto montážneho rámu je možné inštalovať prietokový ohrievač vody, ak elektrické pripojenie vychádza zo steny kdekoľvek pod zariadením.
Page 244
DFX Next 4. Inštalácia Montáž držiaka na stenu Upozornění: Pokud montujete tento průtokový ohřívač výměnou za jiný výrobek, nemusíte zpravidla vrtat žádné nové otvory pro nástěnný držák, bod 2 tedy odpadá. Přívody vody před instalací důkladně propláchněte, abyste odstranili nečistoty z potrubí.
Page 245
CLAGE 4. Inštalácia Namontovanie zariadenia • Môže sa stať, že elektrické napájacie vedenie je nainštalované v hornej časti zaria- denia alebo povrchu. V takom prípade postupujte podľa krokov 1 až 3 podľa popisu »Elektrické pripojenie zhora« v kapitole »Elektrické pripojenie«.
Page 246
DFX Next 5. Povrchová montáž Upozornenie: Mierne dotiahnite prevlečné matice, aby ste dosiahli potrebnú tesnosť bez poškodenia armatúr alebo potrubí. Pri montáži na povrch je potrebné zaskrutkovať dve ½ palcové skrutkové vsuvky a ½ palcové tesnenia spolu s ½ palcovými maticami spojky na pripojenie prípojok horú- cej vody a studenej vody.
Page 247
Relé na odľahčenie záťaže Pri pripájaní ďalších trojfázových zariadení je možné k vonkajšiemu vodiču L2 pripojiť relé na odľahčenie záťaže pre elektronické prietokové ohrievače vody (položka CLAGE č. 82250). Ak chcete zmeniť prevádzkový režim, otvorte po nastavení elektrického pripojenia a prvom uvedení...
Page 248
DFX Next 6. Elektrická prípojka Elektrická prípojka zdola Upozornenie: Ak je to potrebné, pripájacia svorka sa môže presunúť do hornej časti zariadenia. Prosím, nasledujte k tomu pokyny v ďalšom odseku. Pred pripojením zariadenia k elektrickej sieti sa uistite, že je vypnuté napájanie! 1.
Page 249
CLAGE 7. Prvé uvedenie do prevádzky Pred elektrickým pripojením naplňte vodovodné potrubia a zariadenie vodou niekoľ- konásobným pomalým otvorením a zatvorením odberového kohútika teplej vody; tak ich úplne odvzdušnite. Na zaistenie maximálneho prietoku odstráňte súčasný generátor od prívodu. Prepláchnite potrubia studenej a teplej vody po dobu aspoň jednej minúty.
Page 250
DFX Next 7. Prvé uvedenie do prevádzky Upozornenia pri problémoch s rádiovým spojením Ak diaľkové ovládanie nedokáže nadviazať kontakt s prietokovým ohrievačom, displej zobrazí preškrtnutý symbol rádiového vysielača. Nový kontakt sa spustí stlačením tla- čidla. V takom prípade skráťte vzdialenosť od okamžitého ohrievača vody a skontrolujte, či je zapnuté...
Page 251
CLAGE 8. Údržbárske práce Údržbárske práce smie vykonávať iba uznávaná odborná spoločnosť. uzavretý Čistenie a výmena filtračnej clony v konektore so zapusteným pripojením Pripojenie tejto studenej vody na studenú vodu je vybavené integrovaným uzatváracím ventilom a filtrom. Kontaminácia sitka môže znížiť výstup horúcej vody, takže sa sitko môže vyčistiť...
Page 252
Инструкции при проблеми с дистанционната връзка . . 275 4. Приложение на CLAGE »Smart Control« ... . . 261 Приложение за душ ....... 275 Първоначално...
Page 253
спазват и при последващи действия и употреба! 1. Описание на уреда Проточният бойлер E-Kompfort DFX Next е изцяло електронно регулируем про- точен бойлер с дистанционно управление с електронна документация за удобно и икономично водоснабдяване до една или повече точки на отвеждане.
Page 254
DFX Next 2. Употреба Основен изглед E-Paper дисплеят се сменя след ок. 15 секунди бз натискане на бутон автоматично в основния изглед. Просто чрез докосване на някой от сензорните бутони могат да се избират раз- лични потребителски профили и приложения или да се извършват промени в...
Page 255
CLAGE 2. Употреба Показание за статус отгоре Парола активна (ПИН) Температурата на подаване е над зададената стойност (Уредът не нагрява) Прекъсната радиовръзка Показание за статус отдолу Полето за показване на функциите, които изискват потвърждение от потребителя или са от важно значение по време на употребата.
Page 256
DFX Next 2. Употреба вирана, тя стартира веднага. За да прекъснете функцията, натиснете съответния бутон от менюто и потвърдете при поява съобщението с „OK“. Когато количеството на напълване е достигнато, се появява съобщение и уредът затваря подаването на топла вода чрез моторния вентил. Моторният вентил оста- ва...
Page 257
Разтоварване (Експертен режим) „Load Shedding“: При свързването на други три- фазни уреди може да се свърже разтоварващо реле за електронни проточни бой- лери (CLAGE Арт.№ 82250) към свързващия проводник L2. Релето подсигурява работата на проточния бойлери включва отново другите консуматори едва след...
Page 258
Актуализация на софтуеъра „SW update“: Тази функция може да се използва за актуализиране на софтуера на вашето дистанционно управление с приложението CLAGE Smart Home на вашия смартфон / таблет. Заключване на бутоните Заключването на бутоните може да се активира/деактивира чрез продължително...
Page 259
CLAGE 2. Употреба Информация „Info“ Тук са изброени на списък вътрешно измерените стойности и параметри на уреда. Чрез сензорните бутони може да се преминава през различните индикатори. Допълнително загряване При работа с предварително загрята вода (напр. със соларни инсталации) трябва...
Page 260
DFX Next 3. Дистанционно управление Технически данни Тип FX Next Дистанционно управление Работно напрежение Тип батерия 2x AA алкални Вид защита IP 24 Обхват 10 метра вкл. стена Мощност на предаване ≤ 8 mW Честотен диапазон на предаване 2,4 – 2,4385 GHz / получаване...
Page 261
дистанционното управление трябва да показва същата стойност. Връзка чрез WLAN DFX Next се намира фабрично в режим на точка за достъп и генерира своя собст- вена WLAN. Можете да се свържете с нея, както следва: 1. Активирайте функцията WLAN на Вашия смартфон / таблет.
Page 262
Указание: Не прекъсвайте електрозахранването на проточния бойлер по време на актуализацията на вашия DFX Next. • DFX Next трябва да бъде свързан за ъпдейт със свързана с интернет WLAN мрежа. • По време на актуализацията проточният бойлер не функционира за няколко...
Page 263
употреба, проверете темпера- вода турата на източване CLAGE GmbH Електрозахранването на Сменете предпазителите или Централно обслужване на клиенти DFX Next е прекъснато ги включете Поставете таблета / смартфо- Pirolweg 4 Превишаване на обхвата на по-близо до Accesspoint 21337 Lüneburg на WLAN / Bluetooth (рутер...
Page 264
DFX Next 6. Информационен лист на продукта съгласно регламентите на ЕС - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DFX Next 5V-270P-3F Обяснения Име или търговска марка Наименование на уреда Вид уред Профил на натоварване Клас Енергийна ефективност на бойлера Енергийна ефективност на бойлера...
Page 265
CLAGE Ръководство за монтаж 1. Преглед Стенен държач Долна част на уреда DFX Next-капак на уреда вкл. сензор за течове Температурен ограничител (STB) Свързваща тръба Капак на електрониката Датчик за температура Управление на моторния вентил Предпазител за обратния поток Датчик за дебита...
Page 266
DFX Next 2. Технически данни Тип DFX Next Клас на енергийна ефективност Номинална мощност / ток 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Избран/а мощност/ток 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Свързване...
Page 267
CLAGE 3. Размери Размери в мм 468 363 4. Инсталация Моля, обърнете внимание: • напр. VDE 0100 • EN 806 • Разпоредби на местните енергийни и водоразпределителни дружества • Технически данни и данни върху фирмената табелка • Използване само на подходящи и неповредени инструменти...
Page 268
DFX Next 4. Инсталация Монтажни аксесоари За монтаж при трудни условия на завинтване са налични тези монтажни принад- лежности: Монтажна рамка RDX 3 (Арт.№ 36100) Проточният бойлер може да бъде монтиран с помощта на тази монтажна рамка, ако връзката за електричеството излиза от стената на произволно място под...
Page 269
CLAGE 4. Инсталация Монтиране на стенен държач Указание: Ако монтирате този проточен бойлер в замяна на друг, по принцип не трябва да се пробиват нови дупки за стенния държач, тогава точка 2 отпада. Промийте водопроводните тръби основно преди монтажа, за да отстраните мръ- сотията...
Page 270
DFX Next 4. Инсталация Монтиране на уреда • Може да се случи, електрозахранването да е изместено в горната част на уреда или на повърхността. В този случай, моля, следвайте първо стъпките от една до три според описанието „Свързване към електроинсталацията отгоре“ в Глава...
Page 271
CLAGE 5. Отворен тип монтаж Указание: Затягайте съединителните гайки умерено, за да постигнете необходи- мата уплътненост, без да повреждате смесителната батерия или тръбите. При отворен тип монтаж двата ½-цолови завинтващи нипела и ½-цоловите уплътнения трябва да се завият с ½-цоловите съединителни гайки на фитингите...
Page 272
ния ток на уреда. Реле за разтоварване При свързването на други трифазни уреди може да се свърже разтоварващо реле за електронни проточни бойлери (CLAGE Арт.№ 82250) към свързващия провод- ник L2. За промяна на режима на работа след създаването на електрическата връзка и...
Page 273
CLAGE 6. Свързване към електроинсталацията Свързване към електроинсталацията отдолу Указание: Ако е необходимо свързващата клема може да се премести в горната част на уреда. За целта, моля следвайте инструкциите в следващия раздел. Преди свързването на уреда към електрическата мрежа се уверете, че електро- захранването...
Page 274
DFX Next 7. Първоначално въвеждане в експлоатация Преди свързване към електроинсталацията напълнете с вода водоразпределител- ната мрежа и уреда чрез неколкократно, бавно отваряне и затваряне на крана за топла вода и така го обезвъздушете напълно. За целта евентуално свалете от смесителната батерия наличния регулатор на стру- ята, за...
Page 275
CLAGE 7. Първоначално въвеждане в експлоатация Инструкции при проблеми с дистанционната връзка Ако дистанционното управление не може да направи контакт с проточния бойлер, дисплеят показва задраскан символ за дистанционно управление Нов контакт се стартира с натискане на бутон. В този случай намалете разстоянието до проточния бойлер и проверете, дали...
Page 276
DFX Next 8. Работи по поддръжката Работите по поддръжката могат да се извършват само от призната специализира- на фирма. Почистване и смяна на филтърната цедка във фитинга при скрит монтаж. Кранът за студена вода на този проточен бойлер е оборудван с вграден спирате- лен...
Page 277
Ponovno puštanje u rad......299 4. CLAGE aplikacija »Smart Control« ....286 Napomene u vezi sa problemom povezivanja signala .
Page 278
1. Opsi uređaja DFX Next je elektronski protočni bojler kojim se upravlja daljinskim upravljačem E-papir tehnologije i koji vam omogućava bezbrižno i štedljivo vodosnabdevanje sa jedne ili više slavina.
Page 279
CLAGE 2. Upotreba Glavni prikaz E-Paper displej se automatski vraća nakon pribl. 15 sekundi bez pritiskanja dugmadi ponovo na glavni prikaz. Jednostavnim dodirom na senzorsko dugme možete da birate različite korisničke profi- le i primene kao i da menjate temperaturu.
Page 280
DFX Next 2. Upotreba Prikaz statusa gore Zaključavanje komandi aktivno (PIN) Ulazna temperatura je iznad zadate vrednosti (uređaj ne greje) Radio-veza prekinuta Prikaz statusa dole Polje prikaza za funkcije za koje je potrebna potvrda od strane korisnika ili koje su veoma značajne u toku upotrebe.
Page 281
CLAGE 2. Upotreba Pre upotrebe kade proverite da li temperatura vode odgovara vašim prohtevima. Savet: Pod stavkom »Statistika« se navodi količina vode poslednje potrošnje. Da odt- redite količinu vode za punjenje vaše kade, napunite jednom ručno vašu kadu vodom. Pod tačkom menija »Statistika« nakon punjenja možete da očitate datu količinu vode i zatim da istu vrednost unesete u funkciju atomatike pod stavkom »Količina punjenja«...
Page 282
Cena vode (valuta/m³): Unesite cenu vode vašeg distributera vodom. Rasterećenje »Load Shedding«: Kod povezivanja dodatnih trofaznih uređaja može se priključiti relej za rasterećenje za elektronske protočne bojlere (CLAGE art.br. 82250) Vrednost Opis na fazni provodnik L2. Ovaj relej osigurava rad protočnog bojlera i priključuje druge potrošače tek po završetku režima rada zagrevanja.
Page 283
Odvajanje uređaja »Disconnect appliance«: Odjavljuje daljinski upravljač sa uređaja. Ažuriranje softvera »SW update«: Ovom funkcijom se ažurira softver vašeg daljinskog upravljača sa CLAGE Smart Home App preko vašeg pametnog telefona / tableta. Blokada tastature Blokada tastature se aktivira/deaktivira dugotrajnim pritiskom na levo i desno sen- zorsko dugme.
Page 284
DFX Next 2. Upotreba Odzračivanje nakon radova na održavanju Ovaj protočni bojler poseduje automatsku detekciju mehurića vazduha kojim se sprečava neželjeni rad na suvo. I pored toga, uređaj je potrebno odzračiti pre prvog puštanja u rad. Uređaj je potrebno ponovo odzračiti posle svakog pražnjenja (npr.
Page 285
CLAGE 3. Daljinski upravljač Tehnički podaci FX Next Radni napon Tip baterije 2x AA Alkaline Vrsta zaštite IP 24 Domet 10 metara uklj. zid Snaga predajnika ≤ 8 mW Predajni/prijemni frekventni opseg 2,4 – 2,4385 GHz Rasprostiranje signala neusmereno Sertifikati Evropa EN 300 328 / CE 1) Nije dozvoljeno koristiti punjive baterije (akumulatore) Registracija daljinskog upravljača sa protočnim bojlerom...
Page 286
Displej daljinskog upravljača mora da pokazuje istu vrednost. Povezivanje putem WLAN mreže DFX Next ćete naći u režimu Accesspoint i on generiše sopstvenu WLAN mrežu. Sa njim se možete povezati na sledeći način: 1. Aktivirajte funkciju WLAN na vašem pametnom telefonu / tabletu.
Page 287
Napomena: Za vreme ažuriranja vašeg DFX Next ne prekidajte naponsko napajanje protočnog bojlera. • Za ažuriranje, DFX Next mora da bude povezan na WLAN mrežu sa internet pristu- pom. • Protočni bojler u toku ažuriranja nije u funkciji tokom više minuta.
Page 288
Zamenite ili uključite osigurače napajanje DFX Next Postavite table / pametni Domet WLAN / telefon bliže Accesspoint-u Bluetooth je premašen (routeru ili DFX Next) Aplikacija ne pronalazi CLAGE GmbH Deaktiviran je WLAN DFX Next Korisnički servis na tabletu / pametnom...
Page 289
CLAGE 6. Tehnički list u skladu sa zahtevima EU uredbama - 812/2013 814/2013 °C η dB(A) CLAGE DFX Next 5V-270-3F Objašnjenja Naziv i robna marka Oznaka uređaja Tip uređaja Profil opterećenja Klasa energetske efikasnosti pripreme tople vode Energetska efikasnost pripreme tople vode Godišnja potrošnja struje...
Page 290
DFX Next Uputstvo za montažu 1. Pregledni prikaz Zidni držač Donji deo uređaja DFX Next hauba uređaja uklj. senzor curenja Limitator temperature (STB) Cev za povezivanje Poklopac elektronike Temeperaturni senzor Upravljanje servo ventila Nepovratni ventil Senzor protoka Grejač Elektronika Radio modul...
Page 291
CLAGE 2. Tehnički podaci DFX Next Klasa energetske efikasnosti Nazivna snaga / nazivna struja 18 kW..27 kW (26 A..39 A) Odabrana snaga / struja 18 kW / 26 A 21 kW / 30 A 24 kW / 35 A 27 kW / 39 A Električni priključak...
Page 292
DFX Next 3. Dimenzije Dimenzije u mm 468 363 4. Instalacija Imajte u vidu: • npr. VDE 0100 • EN 806 • Propise lokalnih elektrodistributivnih preduzeća i vodovoda • Tehničke podatke i podatke sa tipske pločice • Isključivo koristiti odgovarajuće i neoštećene alate 16952 Mesto montaže...
Page 293
CLAGE 4. Instalacija Pribor za montažu Za instalacije u teškim uslovima ugradnje postoji pribor za montažu: Okvir za montažu RDX 3 (art.br. 36100) Pomoću okvira za montažu moguće je montirati protočni bojler kada električni priključak izlazi iz zida na bilo kom mestu ispod uređaja.
Page 294
DFX Next 4. Instalacija Montaža zidnog držača Napomena: Ukoliko montirate ovaj protočni bojler na mestu nekog ranijeg, po pravilu neće biti potrebno da bušite rupe za zidni držač, u tom slučaju otpada tačka 2. Pre instalacije temeljno isperite vodovodne cevi kako bi ste uklonili nečistoće iz vodovodne instalacije.
Page 295
CLAGE 4. Instalacija Montaža uređaja • Moguće je da se kabl za dovod struje nalazi u gornjem delu uređaja ili na zidu. U tom slučaju prvo pratite korake jedan do tri iz opisa »Električni priključak odozgo« iz poglavlja »Električni priključak«.
Page 296
DFX Next 5. Montaža na zidu Napomena: Umereno pritegnite obuhvatne navrtke da obezbedite zaptivanje bez oštećenja armatura ili cevi. Kod nazidne montaže zašrafiti obe ½ colne navojne niple i ½ colne zaptivke na ½ colne obuhvatne navrtke priključnih fitinga za toplu i hladnu vodu. Demontirati obe ½ colne završne kapice bočnih izlaza priključnih fitinga za toplu i hladnu vodu i zašrafiti ih na...
Page 297
Relej za rasterećenje Kod povezivanja dodatnih trofaznih uređaja može se priključiti relej za rasterećenje za elektronske protočne bojlere (CLAGE art.br. 82250) na fazni provodnik L2. Za promenu režima rada otvorite, nakon uspostavljanja električnog priključka i prvog puštanja u rad, prvo meni podešavanja i odaberite zatim tačku menija »Rasterećenje«.
Page 298
DFX Next 6. Električni priključak Električni priključak odozdo Napomena: Po potrebi se priključna klema može pomeriti u gornji deo uređaja. U vezi sa tim pratite uputstva iz sledećeg odeljka. Uverite se da je napajanje strujom isključeno pre povezivanja uređaja na električnu mrežu.
Page 299
CLAGE 7. Prvo puštanje u rad Pre električnog povezivanja napunite vodom vodovodnu mrežu i uređaj kroz laganih otvaranja i zatvaranja slavine za toplu vodu i time je potpuno odzračite. U tom cilju izvadite event. postavljene regulatore mlaza (perlatore) iz armature da bi ste obezbedili maksimalan protok.
Page 300
DFX Next 7. Prvo puštanje u rad Napomene u vezi sa problemom povezivanja signala Ukoliko daljinski upravljač ne može da ostvari kontakt sa protočnim bojlerom, na dis- pleju će biti prikazan precrtani simbol za daljinski upravljač. Ponovno uspostavljanje kontakta se pokreće pritiskom na dugme.
Page 301
CLAGE 8. Radovi na održavanju Radove na održavanju može da obavlja samo ovlašćeni specijalizovani servis. zatvoreno Čišćenje i zamena filterskog sita u priključnom fitingu kod uzidnog povezivanja Priključak za hladnu vodu ovog protočnog bojlera poseduje integrisani zaporni ven- til i sito. Usled prljanja sita može doći do opadanja kapaciteta tople vode, tako da se čišćenje odnosno zamena sita obavlja na sledeći način:...
Page 302
CLAGE GmbH Pirolweg 4 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Technische Änderungen, Änderungen der Ausführung und Irrtum vorbehalten. Subject to technical changes, design changes and errors. Sauf modifications techniques, changements constructifs et erreur ou omission. Technische wijzigingen, wijzigingen van de uitvoering en misverstanden voorbehouden. Reserva-se o direito a alterações técnicas, falhas de impressão e erros.