Montieren des Grundelementes
Montage de l'embase
Montaggio degli elementi di base
Mounting the base element
1
1
2
2
3
3
4
ZC0096
ZC0098
ZC0097
ZC00970003/ZC00970004
ZC0094
ZC0093
ZC0095
Bei Zubehör mit 2 oder 4 Spannmuffen: Abstände zwischen Spannmuffen beachten
!
und Schritte 1 bis 4 wiederholen, bis alle Spannmuffen fixiert sind.
Pour les accessoires avec 2 ou 4 manchons de serrage : respectez les écarts entre
les manchons de serrage et répétez les étapes 1 à 4 jusqu'à ce que tous les
manchons de serrage soient fixés.
Per accessori con 2 o 4 manicotti di serraggio: rispettare le distanze tra i manicotti
e ripetere le operazioni da 1 a 4, fino ad aver fissato tutti i manicotti.
With 2 or 4 adjusting nuts: observe distances Observe distance between adjusting
nuts and repeat step 1 to 4 until all adjusting nuts are fastened.
Distanzscheibe auf Spannmuffe setzen
Posez une rondelle d'écartement sur le manchon de serrage
Collocare il distanziatore sul manicotto di serraggio
Put spacer disc on adjusting nut
Position der Spannmuffe bestimmen. Spannmuffe anbringen, fixieren
Définissez la position dumanchon de serrage. Fixez le manchon de serrage
Stabilire la posizione del manicotto di serraggio. Fissare l'applicazione
del manicotto di serraggio
Determine position of the adjusting nut. Attach adjusting nuts and fasten
ZC00970003
ZC00970004
Hülse aufsetzen
Posez le fourreau
oder
Applicare l'involucro
ou
o
Attach sleeve
or
Spannmuffe fixieren: Knopf kurz/lang aufsetzen, anschrauben
oder
Fixez les manchons de serrage: Posez et vissez le bouton (court/long)
ou
o
Fissare il manicotto di serraggio: Appoggiare e avvitare brevemente/a lungo la testa
or
Fasten adjusting nuts: Attach button short/long, screw on
Spannmuffe fixieren: Distanzbolzen anschrauben, fixieren
Fixez les manchons de serrage: Vissez et fixez le boulon d'écartement
Fissare il manicotto di serraggio: Avvitare e fissare i bulloni di distanziamento
Fasten adjusting nuts: Screw on distance bolts, fasten
Spannmuffe fixieren
Fixez les manchons de serrage
Fissare il manicotto di serraggio
Fasten adjusting nuts
Spannmuffe fixieren: Glasplattenhalterung aufsetzen, anschrauben
Fixez les manchons de serrage: Posez et vissez le support de la plaque de verre
Fissare il manicotto di serraggio: Posizionare e avvitare il connettore per la lastra di vetro
Fasten adjusting nuts: Adjust glass plate support, screw on
Spannmuffe fixieren: Kerbenhülse aufsetzen, anschrauben
Fixez les manchons de serrage: Posez et vissez le fourreau à encoches
Fissare il manicotto di serraggio: Posizionare e avvitare l'involucro dell'intaglio
Fasten adjusting nuts: Adjust, screw on sleeve with notch
Spannmuffe fixieren: Distanzbolzen anschrauben, fixieren
Fixez les manchons de serrage: Vissez et fixez le boulon d'écartement
Fissare il manicotto di serraggio: Avvitare e fissare i bulloni di distanziamento
Fasten adjusting nuts: Screw on distance bolts, fasten
Montieren der Aufsätze
Montage des embouts
Montaggio degli inserti
Mounting the fixtures
Benötigtes Werkzeug
Outil nécessaire
Utensile necessario
Tools required
# 2.5
# 3
Z
Z
Z
Z
Z