Sorel MTDC Instructions De Montage Et De Service

Sorel MTDC Instructions De Montage Et De Service

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Régulation solaire MTDC
Instructions de montage et de service
Veuillez lire ce manuel avant le montage et la mise en service !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sorel MTDC

  • Page 1 Régulation solaire MTDC Instructions de montage et de service Veuillez lire ce manuel avant le montage et la mise en service !
  • Page 2: Table Des Matières

    Index 6. - Fonctions spécifiques A. - Consignes de sécurité 6.1. - Choix du programme Déclaration de conformité CE 6.2.2. - Pompe Directives générales 6.2. - Réglages de vitesse des pompes V2 Explication des symboles 6.2.1. - Type de pompe Modifications de l’appareil 6.2.3.
  • Page 3 Ce manuel est pour les versions de l‘appareil MTDC du 5 Janvier 2015 S’il n’est pas clair pour vous quelle version vous avez, vérifi ez d’abord l’étiquette sur l’appareil. MTDC Version 5 AC 100...240V, 50/60Hz, 460VA Au cas où l’étiquette n’est pas lisible, allumez la régulation et ouvrez dans le...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Déclaration de conformité CE En apposant le sigle CE sur son appareil le fabricant certifi e que la MTDC est conforme aux directives de sécurité • CE 2006/95/CE basse tension ainsi que • CE 2004/108/CE compatibilité électromagnétique.
  • Page 5: A.4 Modifications De L'appareil

    Consignes de sécurité Modifi cations de l’appareil Les modifi cations apportées à l’appareil peuvent nuire à la sécurité et au fonctionnement de l’appareil et de l’installation complète. Danger • sans autorisation écrite préalable du fabricant, il est interdit de procéder à des modifi cations et à...
  • Page 6: Description Du Régulateur

    Description du régulateur Caractéristiques techniques Données électriques: Tension secteur 100 - 240VAC Fréquence réseau 50 - 60Hz Puissance absorbée 0,5W - 2,5W Fusible interne 2A retardé 250V Type de protection IP40 Classe de protection Catégorie de surtension Degré de pollution Relais mécanique 460VA pour AC1 / 460W pour AC3 2 (R1/R2) 0-10V sortie réglée pour 10 k Ω...
  • Page 7: B.3 A Propos Du Régulateur

    également de textes d’aide ou de graphiques clairs et explicites. Le MTDC peut être utilisé en tant que régulateur de différentiel de températures pour différentes variantes d’installation décrites et expliquées au point „D.2. – Variantes hydrauliques / schémas / systèmes“.
  • Page 8: Installation

    Installation Montage mural Installez la régulation uniquement dans un local sec respectant les autres conditions avisées sous B.1 „caractéristiques techniques“. Suivez les indica- Attention tions suivantes. 1. Démonter complètement couvercle C.1.1 2. Séparez prudemment partie supérieure et -inférieure. 3. Mettez de côté partie supérieure sans tou- cher la platine électronique.
  • Page 9: C.2 Raccordement Électrique

    Installation Raccordement électrique Avant le raccordement assurez-vous que toute connexion au réseau soit coupées et que tout branchement au réseau soit impossible ! Le raccordement électrique doit être effectué par un professionnel et en respectant les directives locales en vigueur. Danger Ne jamais procéder au raccordement si vous observez que le boîtier de la régulation est endommagé.
  • Page 10: C.3 Installation Des Sondes De Température

    Installation 1. Sélectionnez programme/hydraulique C.2.1 (voir « D.2.variantes hydrauliques/sché- mas“) 2. Enlevez isolation max. 55 mm, mettre à nu max 9-10mm,montez serres-câble 3. Ouvrir bornes avec tournevis et fi xer raccordements électriques 4. Remettez le couvercle et verrouillez le avec la vis. 5.
  • Page 11: Raccordement Électrique Des Bornes

    Installation D. - Raccordement électrique des bornes Côté secteur Tension faible max. 12V 100-240VAC Danger Attention CAN CAN VFS2 VFS1 PELV Platine régulateur: CAN1 raccordement CAN Bus CAN2 raccordement CAN Bus Côté secteur Tension faible max. 12V 230VAC Danger Attention Basses tensions max.
  • Page 12: D.1 Variantes Hydrauliques

    Description du régulateur Variantes hydrauliques Les illustrations suivantes ne doivent être considérées que comme des schémas de principe pour la représentation de l’hydraulique d’installation respective et ne sauraient être considérées comme exhaustives. Le régulateur ne remplace en aucun cas les dispositifs techniques liés à la sécurité. Attention Selon le cas d’application, d’autres composants d’installation et de sécurité, comme les vannes d’arrêt, les clapets anti-retour, les limiteurs de température de sécurité, la protection contre les...
  • Page 13 Description du régulateur Variantes hydrauliques R1(V1) R1(V1) R1(V1) Solaire avec 2 surfaces de collecte et une valve Solaire avec échangeur de chaleur Solaire avec bypass de changement R1(V1) R1(V1) R1(V1) Solaire avec 2 stockages and valve de Solaire avec 2 stockages et 2 pompes Solaire avec 2 surfaces de collection et 2 pompes changement R1(V1)
  • Page 14 Description du régulateur Variantes hydrauliques R1(V1) R1(V1) R1(V1) Solaire avec refroidisseur 3 (Fonction de Solaire avec stockage et chauffe-eau solide 2x Solaire et S4 refroidissement) Chauffe-eau Echangeur de Pompe Radiateur solide chaleur Vanne Ventilateur Chauffage Vanne 3 voies auxiliaire Capteur R2 sur Dispositif de Echangeur...
  • Page 15: Fonctionnement

    Fonctionnement Affichage et saisie L’écran de visualisation (1) équipé des mo- des texte et graphique exhaustifs permet une utilisation du régulateur simple et qui n’appelle pratiquement pas d’explications. Pour sortir de la vue d’ensemble et parvenir aux réglages, veuillez appuyer sur la touche „esc“.
  • Page 16: E.2 Aide À La Mise En Service

    Fonctionnement Aide à la mise en service 1. Régler la langue et l‘heure 2.a) Démarrer l‘assistant de configuration (menu 6.10.). L‘assistant de configuration vous aide à régler les paramètres nécessaires de base dans le bon ordre. Chaque paramètre est expliqué brièvement à...
  • Page 17: E.4 Déroulement Et Structure Des Menus

    Fonctionnement Déroulement et structure des menus Le mode Graphique ou Vue d’ensemble apparaît lorsque aucun bouton n’est plus actionné depuis 2 minutes ou si l’on quitte le Menu principal via « esc ». Dans cette vue d’ensemble, il est possible de faire défiler le menu au moyen des touches «...
  • Page 18: Valeurs De Mesure

    Valeurs de mesure 1. - Valeurs de mesure Le menu « 1. Valeurs de mesure » permet d’affi cher les valeurs de température actuel- les mesurées. Vous pouvez quitter le menu en actionnant « esc » ou en sélectionnant « Quitter valeurs de mesure ».
  • Page 19: Evaluation

    Evaluation 2. - Evaluation Le menu « Evaluations » permet le contrôle du fonctionnement ainsi que le contrôle à long terme de l’installation. Vous pouvez quitter le menu en actionnant « esc » ou en sélectionnant « Quitter évaluations ». Pour l’évaluation des données de l’installation, il est indispensable que l’heure soit réglée avec exactitude sur le régulateur.
  • Page 20: Operating Modes

    Operating modes 3. - Type de fonctionnement Le menu « 3. Mode de fonctionnement » permet, en dehors du mode Automa- tique, de désactiver le régulateur ou bien, il peut être transposé dans un mode manuel. Vous pouvez quitter le menu en actionnant « esc »...
  • Page 21: Paramètres

    Settings 4. - Paramètres Le menu « 4.Paramètres » permet de procéder à des réglages élémentaires et nécessaires pour le fonctionnement du régulateur. Les dispositifs de sécurité à prévoir sur place ne sont en aucun cas Attention remplacés ! Vous pouvez quitter le menu en actionnant « esc »...
  • Page 22: Tmax S2

    Settings 4.5. - Tmax S2 Température de désactivation de la sonde S2 Si cette valeur est dépassée au niveau de la sonde indiquée, le régulateur désactive la pompe ou la vanne correspondante. Si cette valeur passe à nouveau en dessous du seuil et si les autres conditions sont également remplies, alors le régulateur actionne à...
  • Page 23: Priorité T

    Settings 4.15. - Priorité T Seuil de température pour priorité absolue durant chargement primaire Dans les systèmes d’ballons multiples, on ne procède pas à la commutation de charge au niveau d’un ballon secondaire, aussi longtemps que la valeur de consigne de tem- pérature configurée sur la sonde d’ballon de le ballon primaire n’est pas dépassée.
  • Page 24: Fonctions De Protection

    Fonctions de protection 5. - Fonctions de protection Le menu « 5. Fonctions de protection » permet d’activer et de régler diverses fonctions de protec- tion. Les dispositifs de sécurité à prévoir sur place ne sont en aucun cas remplacés ! Attention Vous pouvez quitter le menu en actionnant «...
  • Page 25: Protection Antiblocage

    Fonctions de protection Fonctions de protection 5.6. - Fonction refroidissement Dans les installations hydrauliques combinées avec du solaire, lorsque la fonction de refroi- dissement par retour est activée, l’énergie excessive produite par le ballon est redirigée vers le capteur. Cela se produit uniquement lorsque la température de le ballon est supérieure à...
  • Page 26: Fonctions Spécifiques

    Fonctions spécifi ques 6. - Fonctions spécifi ques Le menu « 6. Fonctions spécifi ques » permet de régler des questions élémentaires ainsi que des fonctions complémentaires. En dehors du réglage de l’heure, les réglages doivent être effectués par un Attention technicien spécialisé.
  • Page 27: 0-10V / Pwm Arrêt

    Fonctions spécifiques 6.2.4. - 0-10V / PWM arrêt Cette tension est indiquée lorsque la pompe est désactivée (les pompes avec détec- tion de coupure de câble nécessitent une tension minimale). 6.2.5. - 0-10V / PWM en marche Cette tension nécessite la pompe pour l’activation. 6.2.6.
  • Page 28: Contrôle De La Vitesse

    ∆T R1 de mise en marche, la vitesse sera rédui- Si MTDC a réduit la vitesse de la pompe au pallier le et plus bas et le ∆T entre les son- des concernées n’atteint que T∆arrêt, la pompe sera arrêtée.
  • Page 29: Intervalle De Remplissage

    Fonctions spécifi ques 6.3.2. - Intervalle de remplissage Pendant cet intervalle la pompe démarre en pleine vitesse (100%), afi n d’assurer un démarrage sans problème. Seulement après la fi n de cet intervalle la pompe se met en régime de vitesse réglée et se met en vitesse maxi ou mini en fonction du mode réglé.
  • Page 30: Fonctions Pour Relais Libres

    Fonctions spécifi ques 6.5. - Fonctions pour relais libres Les relais libres – les relais non-retenus dans le schéma de base-peuvent desservir les fonctions auxiliaires décrites ici. Chaque fonction auxiliaire ne peut être utilisée qu’une fois. Veuillez consulter les infos techniques sur les relais („B.1. - Caractéris- tiques techniques“).
  • Page 31: Thermostat

    Fonctions spécifi ques 6.5.2. - Thermostat A travers la fonction thermostat, on peut administrer de l’énergie complémen- taire au système. Cette énergie complémentaire peut être gérée en temps et en température. Un réglage trop élevé des valeurs de température peut entraîner des échaudures ou des dommages sur l’installation.
  • Page 32: Refroidissement

    Fonctions spécifiques 6.5.2.8. - Mode économique Dans le mode économique, le chauffage est uniquement activé lorsque l’on passe en dessous de « T éco ». Il chauffe en ciblant « T éco » + hystérèse lorsque le chargement solaire est actif. 6.5.2.9.
  • Page 33: Préchauffage Chaudière Bois

    Fonctions spécifi ques 6.5.4. - Préchauffage chaudière bois Avec cette fonction, on peut par exemple, augmenter la température de retour d’un circuit de chauffage à travers le ballon. 6.5.4.2. - Retour cc Tmax Température maximale sur la sonde d’ballon. Lorsque cette température sur la sonde d’ballon réglée est dépassée, le relais est désactivé.
  • Page 34: Anti Legionella

    Fonctions spécifi ques 6.5.6. - Anti Legionella Avec l’aide de la fonction anti-légionellose, le système peut être chauffé à des moments déterminés, afi n de le libérer des légionelles. 6.5.6.2. - Tconsigne anti-légionellose « AL » Cette température, au niveau de la ou des sondes AL, doit être atteinte pour le temps d’action AL afi n d’obtenir un réchauffement concluant.
  • Page 35: Transvasement

    Fonctions spécifiques 6.5.7. - Transvasement Cette fonction permet de transférer de l’énergie d’un ballon vers un autre. 6.5.7.2. - ∆ T Transvasement Lorsque la différence de température entre les sondes atteint ∆ T Transvase- ment « En marche », le relais est commuté. Aussitôt que la différence retombe sur ∆...
  • Page 36: Différence

    Fonctions spécifiques 6.5.8. - Différence Le relais est activé aussitôt qu’il y a une différence de température préréglée entre les sondes source et cible. 6.5.8.2. - Différence ∆ T Différence de démarrage : Lorsque cette différence de température est atteinte, le relais est activé. Différence mise à...
  • Page 37: Chaudière À Combustible Solide

    Fonctions spécifiques 6.5.9. - Chaudière à combustible solide Le relais est utilisé pour la commande d’amorçage d’une chaudière à combusti- ble solide complémentaire. 6.5.9.2. - Combustible solide (FS) Tmin La température minimale au niveau de la chaudière pour le démarrage de la pompe.
  • Page 38: Marche Continue

    Fonctions spécifiques 6.5.12. - Marche continue Le relais est toujours activé 6.5.13. - Circuit de chauffage Une pompe de circuit de chauffage est commandée avec hystérèse fixe (+/-1°) afin d’atteindre la valeur consigne. Un retardement de démarrage et de désacti- vation de 30 secondes est préconfiguré...
  • Page 39: Volume De Chaleur

    Fonctions spécifi ques 6.6. - Volume de chaleur 6.6.1. - Débit constant Lorsque, en qualité de comptabilisation du volume de chaleur, le mode « débit constant » est activé, on calcule le rendement approximatif de chaleur à partir des valeurs à saisir manuelle- ment.
  • Page 40: Offset ∆ T

    Fonctions spécifi ques 6.6.7. - Offset ∆ T Facteur de rectifi cation pour la différence de température du calcul de chaleur. Étant donné que pour le calcul du volume de chaleur, les températures des capteur et ballon font offi ce de base, des écarts peuvent se produirent selon les installations. Ces écarts concernent la température affi chée du capteur pour la température réelle en marche avant, ou la température affi chée de l’ballon pour la température réelle en mar- che arrière.
  • Page 41: Mise En Service

    Fonctions spécifi ques 6.10. - Mise en service Le démarrage de l’aide à la mise en service mène, dans le bon ordre, à travers les réglages de base nécessaires à la mise en service, à savoir que chaque paramètre est expliqué brièvement sur l’écran de visualisation. En actionnant la touche « esc » on retourne à...
  • Page 42: Ethernet

    Fonctions spécifiques 6.15.2. - Ethernet Ici se règle les paramètres pour connecter le datalogger à l’éthernet. 6.15.2.1. - Ethernet Active ou désactive la fonction éthernet. 6.15.2.5. - MAC Adress Affiche l’adresse MAC individuelle du datalogger. 6.15.2.7. - Auto-Configuration (DHCP) Si cette fonction est activée, le datalogger cherche un serveur DHCP, qui lui commu- nique l’adresse IP, masque de sous-réseau, router et DNS.
  • Page 43: Verrouillage Des Menus

    Verrouillage des menus 7. - Verrouillage des menus Le menu „7. - Verrouillage des menus“ permet de s’assurer que sur le régulateur les valeurs paramétrées ne soient déréglées ou modifiées involontairement. Malgré le verrouillage des menus activé, les menus énumérés ci-après restent entière- ment accessibles et l’on peut procéder, si nécessaire, à...
  • Page 44: Valeurs Sav

    Valeurs SAV 8. - Valeurs SAV Le menu „8. - Valeurs SAV“ permet en cas d’erreur de faire effectuer un diagnostic à dis- tance par le technicien spécialisé ou le fabricant. Entrez les valeurs au moment où des er- reurs apparaissent ex. dans le tableau. Attention Langue 9.
  • Page 45: Z.- Pannes

    Pannes Z.1. Pannes et messages d’erreur Lorsque le régulateur reconnaît une fonction défectueuse, un symbole d’avertissement apparaît sur l’écran de visualisation. Lorsque l’erreur a disparu ou a été réglée, le symbo- Led clignote + symbole le d’avertissement se modifi e en symbole d’avertissement d’information.
  • Page 46: Z.2 Remplacement Du Fusible

    Pannes Remplacement du fusible Seul le technicien spécialisé est qualifi é à effectuer les réparations et entre- tien. Avant tous travaux sur l’appareil veuillez couper l’alimentation en cou- Danger rant et assurez-vous contre toute remise sous tension ! Vérifi ez l’absence de tension! Veuillez uniquement utiliser les fusibles de réserve fournis ou un fusible de type identique avec les caractéristiques suivantes: T2A / 250V.
  • Page 47: Informations Supplémentaires

    Informations supplémentaires CAN-Bus Le bus CAN peut être utilisé pour connecter deux ou plusieurs régulations ensemble ou pour connecter celles-ci avec un datalogger afi n d’échanger les valeurs enregistrées. Centraline 1 Centraline 2 Centraline 3 Data logger (opzione) Centraline n 1.
  • Page 48: Recommandations Utiles/Conseils Et Astuces

    Ce manuel a été édité avec les plus grands soins, mais des erreurs ou des indications incomplètes restent néanmoins possibles. Nous nous réservons le droit fondamental d’avoir fait des erreurs ou d’avoir modifié les régulateurs entretemps. Votre revendeur spécialisé: Fabricante: SOREL GmbH Mikroelektronik Jahnstr. 36 D - 45549 Sprockhövel Tel. +49 (0)23 39 60 24 +49 (0)23 39 60 25 www.sorel.de...

Table des Matières