Page 1
Régulateur d‘eau sanitaire MFWC Instructions de montage et d’utilisation Veuillez lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service!
Sommaire 6.1. Réglages de la pompe V1 / V2 Consignes de sécurité 6.1.1. Type de pompe A.1. Déclaration de conformité CE 6.1.2. Pompe A.2. Recommandations générales 6.1.3. Forme de signal A.3. Explication des symboles 6.1.4. 0-10V arrêt / PWM arrêt A.4.
Consignes de sécurité A.1. - Déclaration de conformité CE En apposant le sigle CE sur l‘appareil, le fabricant déclare que le MFWC est conforme aux dispositions de sécurité suivantes en vigueur : • directive CE basse tension 2006/95/CEE • directive CE relative à la compatibilité électromagnétique 2004/108/CEE.
Consignes de sécurité A.4. - Modifications de l’appareil Les modifications apportées à l’appareil peuvent nuire à la sécurité et au foncti- onnement de l’appareil et de l’ensemble de l’installation. Danger • Il est interdit de procéder à des modifications et/ou à des transformations sur l’appareil, sans autorisation écrite préalable du fabricant.
Description du régulateur B.1. - Caractéristiques techniques Données électriques: Tension secteur 100 - 240VAC Fréquence réseau 50 - 60Hz Puissance absorbée 0,5W - 2,5W Fusible interne 2A träge 250V Type de protection IP40 Classe de protection Catégorie de surtension Degré de pollution Relais mécanique 460VA pour AC1 / 460W pour AC3 3 (R1-R3) Sortie0-10V (tolérance+/-10%), résistance10 k Ω...
Page 6
Description du régulateur B.3. - A propos du régulateur Le régulateur d‘eau sanitaire de MFWC permet une utilisation efficace efficace et le contrôle des réglages par le biais de votre système d‘eau douce. La température de l‘eau du robinet est réglée de manière rapide et précise. Cet appareil se démarque notamment du fait de ses fonctionnalités et de son utilisation simple, voire autonome.
Page 7
Description du régulateur B.6. - Variantes hydrauliques / schémas / systèmes Les illustrations suivantes ne doivent être considérées que comme des schémas de principe pour la représentation de l’hydraulique d’installation respective et ne sau- raient être considérées comme exhaustives. Le régulateur ne remplace en aucun cas les dispositifs techniques liés à...
Page 8
Installation C.1. - Montage mural Installez le régulateur exclusivement dans des locaux secs et dans les conditi- ons ambiantes décrites au point B.1 « Caractéristiques techniques ». Suivez la description 1-8 ci-après. Attention 1. Dévisser complètement la vis du cou- C.1.1 vercle Retirer avec précaution la partie supéri-...
Page 9
Installation C.2. - Raccordement électrique Avant de travailler sur l’appareil, veiller à couper l’alimentation électrique et à la sécuriser contre toute remise sous tension ! Vérifiez l’absence de tension ! Seul un technicien spécialisé est autorisé à effectuer le raccordement élec- Danger trique en respectant les prescriptions en vigueur.
Page 10
Installation C.3. - Installation des sondes de température Le régulateur travaille avec des sondes de température Pt1000 qui assurent une acquisition de température au degré près afin de garantir le fonctionnement optimal de l’installation en termes de réglage technique. Les cables des sondes PT1000 pourront être étendues à 10m, si nécessaire, à...
Page 11
Installation D - Schéma des bornes pour raccordement électrique Côté capteur 12 V max Côté secteur 230 VCA Attention Danger CAN CAN VFS2 VFS1 PELV Basses tensions 12VAC/DC max. Tensions réseau 230VAC 50-60Hz Bornes: raccordement pour : Bornes: raccordement pour : Circulation (opt.) Conducteur Ph.
Utilisation E.1. - Affichage et saisie L’afficheur (1) au riche mode texte et graphique vous permet d’assurer la commande simple et presque explicite du régulateur. La diode électroluminescente (2) s’allume en vert quand un relais est activé. La diode électrolumi- nescente (2) s’allume en rouge quand le mode «...
Page 13
Utilisation E.2. - Déroulement et structure des menus Le mode Graphique ou Vue d’ensemble apparaît lorsque aucun bouton n’est plus actionné depuis 2 minutes ou si l’on quitte le Menu principal via « esc ». Une pression sur une touche en mode Graphique ou Aperçu active directement le menu principal.
Fonctionnement F.1. - Aide à la mise en service Lors de la première mise en service du régulateur et après avoir réglé la langue et l’heure, il vous est demandé si le paramétrage du régulateur doit s’effectuer avec l’assistant de mise en service ou non.
Fonctionnement F.3. - Calibrage Lorsque l’assistance débit est activée (au cours de la mise en service ou dans le menu „Circu- lation“), un calibrage commence après la mise en service. Afin de garantir un fonctionnement correct, un calibrage est également programmé pour commencer chaque Dimanche à 3:00 du matin.
Valeurs de mesure 1. - Valeurs de mesure Le menu « 1. Val. de mesure » sert à afficher les tem- pératures actuellement mesurées. Vous pouvez quitter le menu en appuyant sur la touche « esc » ou en sélectionnant « Quitter val. de mesure ». Si «...
Traitement 2. - Traitement Le menu « 2. Traitement » permet de contrôler le fonctionnement et de surveiller l’installation sur une longue durée. Vous pouvez quitter le menu en appuyant sur la touche « esc » ou en sélectionnant « Quitter le traitement ».
Modes service 3. - Mode Service Au menu « 3. Modes Service », en plus du mode Automatique, vous pouvez aussi désactiver le régulateur ou le commuter en mode Manuel. Vous pouvez quitter le menu en appuyant sur la touche « esc » ou en sélectionnant « Quitter le mode service ».
« esc » ou en sélectionnant « Quitter les paramètres ». 4.1. - Tcons Point de réglage du capteur VFS Le régulateur MFWC fournira de l‘eau chaude rapidement et à température ( température de l‘eau sanitaire ) constante. 4.2. - Tmax Point de réglage du capteur VFS Le régulateur MFWC fournira de l‘eau chaude rapidement et à...
Paramètres 4.4. - Circulation Des réglages de circulation. Les réglages de la circulation ne sont disponibles que si les options spéciales de circulation sont paramétrés. Attention 4.4.1. - Circulation Mode de circulation Lorsque le mode “Request” est activé, la pompe de circulation est mise en marche après que le prélèvement d’eau correspondant soit fait et restera active jusqu’à...
Paramètres 4.4.5. - Période de Circulation Période durant laquelle la pompe de circulation est active. Réglez la période de fonctionnement de la pompe de circulation. 3 periodes différentes peuvent être réglées pour chaque jour de la la semaine, et pourra également être appliqué aux autres jours. Ces réglages 4.4.5.
». 5.1. - Prot. Antilégionellose Grâce à l’activation de la Fonction AL, le MFWC 3 permettra de chauffer le réservoir à des intervalles sélectionnables, (intervalle AL) pour le délai de résidence souhaité (AL temps résidu.), à partir de l’heure programmée (AL heure de début) jusqu’à ce que la température T demandée AL soit atteinte.
Fonctions de protection L’utilisateur doit vérifier que la température du réservoir est de AL Tset +5° lors du démarrage de la fonction AL. Lorsque le capteur du réservoir S3 est installé: Si AL Caution Tset+5° n’est pas atteinte, la fonction AL ne pourra pas démarrer. La fonction anti-légionellose n’assure pas une protection complète contre la Légionel- lose, dans la mesure où...
Fonctions spécifiques 6. - Fonctions spécifiques Le menu « 6. Fonctions spécifiques » permet de régler des points fondamentaux et des fonctions étendues. Hormis l’heure, les réglages sont stric- tement réservés au technicien spécia- Attention lisé. Vous pouvez quitter le menu en appuyant sur la touche «...
Fonctions spécifiques 6.1.5. - 0-10V en marche / PWM en marche Ce signal / cette tension nécessite la pompe pour l’activation et nécessite également une marche en vitesse minimale. 6.1.6. - 0-10V Max / PWM Max Avec cette valeur, on peut indiquer la fréquence maximale / le tension maximale pour la vitesse maximale (de rotation) d’une pompe à...
Fonctions spécifiques 6.2. - Régul. de Vitesse V1 Ce menu permet d’effectuer des réglages sur les pompes 0-10V ou PWM. 6.2.1. - Vitesse maximale Ici, est mise au point la vitesse maximale de la pompe. Durant le réglage, la pompe tourne à...
Fonctions spécifiques 6.5.1. - Circulation Réglez cette fonction pour les relais non-utilisés. Dans les paramètres usine, cette fonction est assignée au relai 2. Voir “4.4.1. Circulation à la page 20. 6.5.2. - Chauffage du Ballon Pour chauffer le Ballon en fonction de vos besoins, les paramètres pourront être réglés ici.
Fonctions spécifiques 6.5.4. - Fonction parallèle V1 Le relai est activé en même temps que le signal de sortie V1/V2 pour 0-10V/PWM est mis en marche. Pour les pompes à haute performance avec un signal d‘entrée 0-10V / PWM, l‘alimentation pourra être obtenue en utilisant la fonction „marche continue“ ou „fonction parallèle“...
Fonctions spécifiques 6.9. - Contrôle de la pression Ce menu permet d’activer le contrôle de pression du système via une sonde direc- te. Aussitôt que les conditions de pression sont dépassées, se produit un message d’information et la LED clignote en rouge. 6.9.1.
Fonctions spécifiques 6.11. - Mise en service Le démarrage de l’assistant de mise en service vous guide selon l’ordre correct tout au long des réglages de base nécessaires à la mise en service, les différents pa- ramètres étant brièvement expliqués à l’écran. L’activation de la touche « esc » vous renvoie à...
Verrouillage des menus 7. - Verrouillage des menus Le menu „7. - Verrouillage des menus“ permet de s’assurer que sur le régulateur les valeurs paramétrées ne soient déréglées ou modifiées involontairement. Le menu est désactivé en actionnant la touche “esc”. 7.1.
Valeurs SAV 8. - Valeurs SAV Le menu „8. - Valeurs SAV“ permet en cas d’erreur de faire effectuer un diagnostic à dis- tance par le technicien spécialisé ou le fabricant. Entrez les valeurs au moment où des er- reurs apparaissent ex. dans le tableau. Attention Le menu peut à...
Langue 9. - Langue Le menu „9. - Langue“ permet de sélectionner la langue pour la commande des menus. Lors de la première mise en service, la question se pose automatiquement. Le choix en langues diffère selon la version des appareils ! Le choix des langues n’est pas dispo- nible sur tous les types d’appareils ! Pannes...
Pannes Z.2 Remplacement du fusible Seul le technicien spécialisé est habilité à effectuer les réparations et entre- tien. Avant tous travaux sur l’appareil veuillez couper l’alimentation en cou- Danger rant et assurez-vous contre toute remise sous tension ! Vérifiez l’absence de tension! Veuillez uniquement utiliser les fusibles de réserve fournis ou un fusible de type identique avec les caractéristiques suivantes: T2A / 250V.
Entretien Z.3 Entretien Dans le cadre de l ‘entretien général annuel de votre installation de chauffage, il est recommandé de faire contrôler les fonctions du régulateur par un technicien spécialisé et, le cas échéant, de faire optimiser les réglages. Attention Exécution de l’entretien: •...
Page 36
Bien que cette notice ait été rédigée avec le plus grand soin possible, des indications erronées ou incomplètes n’en sont pas exclues. Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. Revendeur spécialisé: Fabricante: SOREL GmbH Mikroelektronik Reme 12 D - 58300 Wetter (Ruhr) +49 (0)2335 682 77 0 +49 (0)2335 682 77 10 info@sorel.de...