Não utilizar lixívia, detergentes agressivos, solventes, essência ou colorantes uma vez que essas substâncias poderão afectar os
desempenhos do dispositivo de paragem de queda.
MARCAÇÃO:
- Identificação do fabricante: DELTAPLUS®
- data (mês/ano) de fabricação, exemplo 02/2015
- a referência do produto EX... (ver tabela das referências).
- o número de lote, exemplo 15.9999
- a indicação de conformidade com a directiva 89/686/CEE (pictograma CE)
- o número do organismo notificado que intervém no controlo do equipamento (0082 ou 0333)
- o número da norma com a qual o produto está em conformidade e o ano: EM...
- tamanho único
- comprimento do cabo de segurança
Bem como os pictogramas: ④ Ler as instruções antes da utilização
DESEMPENHOS/CONFORMIDADE:
Em conformidade com os requisitos essenciais da Directiva 89/686/CEE, nomeadamente em termos de concepção de ergonomia e
inocuidade. Em conformidade com os requisitos e métodos de ensaio das normas EN363, EN364, EN365, EN358.
Outros componentes:
Conector ou cabo de segurança: Cumprir as instruções descritas nas instruções de utilização próprias.
GEBRUIKSAANWIJZINGEN:
Deze gebruiksaanwijzing moet door de handelaar worden vertaald (volgens de van kracht zijnde wetgeving) in de taal van het land waar
de uitrusting wordt gebruikt. Deze gebruiksaanwijzing dient door de gebruiker te worden gelezen en begrepen alvorens het PBM te
gebruiken.
De testmethoden die worden beschreven in de normen vertegenwoordigen niet de werkelijke gebruiksvoorwaarden. Daarom is het
belangrijk om iedere werksituatie te bestuderen en dat iedere gebruiker perfect is opgeleid in de verschillende technieken om de grenzen
van de verschillende apparaten te kennen.
Dit PBM mag uitsluitend worden gebruikt door bekwame personen die een geschikte opleiding hebben gevolgd of door personen die
onder de directe verantwoordelijkheid van een bekwaam leidinggevende handelen. De veiligheid van de gebruiker hangt af van de
constante efficiëntie van het PBM, van de weerstand ervan en van een goed begrip van de instructies van deze gebruiksaanwijzing.
De gebruiker is persoonlijk verantwoordelijk voor ieder gebruik van dit PBM dat niet in overeenstemming is met de voorschriften van deze
gebruiksaanwijzing en in het geval van het niet respecteren van de veiligheidsmaatregelen die van toepassing zijn op de PBM die in deze
gebruiksaanwijzing worden genoemd.
Dit PBM mag uitsluitend worden gebruikt door mensen die in goede gezondheid verkeren. Bepaalde medische omstandigheden kunnen
de veiligheid van de gebruiker beïnvloeden. Neem bij twijfel contact op met een arts.
Neem deze instructies voor gebruik, controle, onderhoud en opslag strikt in acht.
Als de gebruiker zich in een gebied bevindt waar een risico bestaat te vallen, mag dit product niet alleen worden gebruikt, maar uitsluitend
als onderdeel van een globaal valbeschermingssysteem (EN363) dat als doel heeft het risico op lichamelijke verwondingen tijdens een
val te minimaliseren.
Raadpleeg voor elk gebruik de gebruiksaanwijzingen van elk component van het systeem.
Deze verstelbare vallijn is een werkpositioneringssysteem.
WAARSCHUWING:
DE VERSTELBARE VALLIJN IS GEEN SYSTEEM VAN GRIP OP HET LICHAAM. ALLEEN HET HARNAS HEEFT DEZE FUNCTIE
(EN361). DE VERSTELBARE VALLIJN DIENT NIET TE WORDEN GEBRUIKT ALS VALPREVENTIE OF OM EEN VAL TE
STOPPEN.
Als er een risico op vallen bestaat, is het nodig om dit systeem aan te vullen met een bevestigingssysteem of valbeveiligingssysteem van
het collectieve of persoonlijke type (EN363).
De verstelbare lijn mag alleen aan een werkpositioneringsriem (EN358) worden verbonden d.m.v. verbindingsstukken (EN362).
Respecteer in deze gevallen de instructies die beschreven staan in de betreffende gebruiksaanwijzing.
MATERIALEN:
- touwen: polyamide
- metalen delen: aluminiumlegering of roestvrij staal
21
DELTA PLUS GROUP
B.P. 140 -ZAC de La Peyrolière
84405 APT CEDEX- FRANCE
www.deltaplus.eu
NL
HANDLEIDING VOOR GEBRUIK EN ONDERHOUD
WERKPOSITIONERINGSLIJN (CONFORM EN358)
EX118 – EX021 - UI
UPDATE : 12/02/2015