Tool it PBT 700 Manuel D'utilisation

Testeur de batterie
Masquer les pouces Voir aussi pour PBT 700:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
2-7
EN
8-13
DE
14-19
ES
20-24
RU
25-30
NL
30-35
IT
36-41
V2_03/12/2019
TESTEUR DE BATTERIE PBT 700
BATTERY TESTER PBT 700
BATTERIETESTER PBT 700
PROBADOR DE BATERÍA PBT 700
ТЕСТЕР БАТАРЕЙ PBT 700
ACCU-TESTER PBT 700
TESTER DI BATTERIA PBT 700
Find more languages of user manuals on our website
www.gys.fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tool it PBT 700

  • Page 1 TESTEUR DE BATTERIE PBT 700 8-13 BATTERY TESTER PBT 700 14-19 BATTERIETESTER PBT 700 20-24 PROBADOR DE BATERÍA PBT 700 25-30 ТЕСТЕР БАТАРЕЙ PBT 700 30-35 ACCU-TESTER PBT 700 36-41 TESTER DI BATTERIA PBT 700 www.gys.fr V2_03/12/2019 Find more languages of user manuals on our website...
  • Page 2: Instructions De Sécurité

    Notice originale PBT 700 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Page 3 Notice originale PBT 700 FONCTIONNEMENT ET UTILISATION Remarque : Chaque fois que le testeur est connecté à une batterie, il effectuera une vérification rapide du câble pour assurer une connexion correcte. Si la connexion est bonne, le testeur passera à l’écran d’accueil. Si la connexion est mauvaise, l’écran affichera «TABLEAU DE CONTRÔLE».
  • Page 4: Luminosité

    Notice originale PBT 700 Appuyer sur «ENTRÉE» pour voir Compteur de test COMPTEUR combien de fois le test batterie/ DE TEST système/véhicule a été réalisé Appuyer sur «ENTRÉE» pour régler la date et l’heure. Puis appuyer sur pour régler «Année». Appuyer Changement date/heure sur «ENTRÉE»...
  • Page 5: Test Du Système De Charge De L'alternateur

    Notice originale PBT 700 VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE Au moins une des cellules de la batterie est Cellules défectueuses à remplacer IR : xx.xx mΩ court-circuitée. Remplacer la batterie. CEL DEF. A REMPL VOL : xx.xx V La batterie dépasse 2 000 CCA ou 200 Ah, ou les...
  • Page 6: Remplacement Du Papier

    Notice originale PBT 700 Analyse Résultats affichés Ondulation détectée normale Les diodes fonctionnent bien dans l’alternateur/démarreur Aucune ondulation détectée. Disfonctionnement de l’alternateur. Le Aucune ondulation détectée remplacer. Une ou plusieurs diodes ne fonctionnent pas ou sont endommagées. S’assurer que le support de l’alternateur est bien placé et que les Intensité...
  • Page 7: Condition De Garantie

    Notice originale PBT 700 MAINTENANCE Remèdes Vérifier que l’appareil est bien connecté à la batterie Ecran non allumé La tension de la batterie n’est pas assez importante pour réaliser le test (<1.0V). Charger complètement la batterie et réessayer. Bourrage papier : le papier n’est pas correctement inséré.
  • Page 8: Safety Instructions

    Translation of the original instructions PBT 700 SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference.
  • Page 9 Translation of the original instructions PBT 700 OPERATION AND USE Note: Whenever the tester is connected to a battery, it will perform a quick check of the cable to ensure proper connection. If the connection is good, the tester will go to the home screen. If the connection is bad, the display will show «CHECK TABLE».
  • Page 10 Translation of the original instructions PBT 700 Press "ENTER" to set the date and time. Then press to set "Year". Date / time change 2018/02/05 13:25:00 Press "ENTER" to end the year. Follow the previous step to complete month / day / hour and minute.
  • Page 11 Translation of the original instructions PBT 700 VOL : xx.xx V The battery exceeds 2,000 CCA or 200 Ah, or the CCA : xxxx CCA/SAE clamps are not connected properly. Fully charge Charge error IR : xx.xx mΩ the battery and retest after discarding the other two causes.
  • Page 12: Paper Replacement

    Translation of the original instructions PBT 700 • Charging system test result with consumers running Résultats affichés Analyse La tension de sortie de l’alternateur est anor- ALT. CHARGE Haute tension de démarrage lorsque le malement élevée. Vérifier qu’il n’y a pas de DES VOLTS test est effectué...
  • Page 13 Translation of the original instructions PBT 700 WARRANTY The warranty covers faulty workmanship for 2 years from the date of purchase (parts and labour). The warranty does not cover: • Transit damage. • Normal wear of parts (eg. : cables, clamps, etc..).
  • Page 14 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PBT 700 SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Explosions- und Brandgefahr! Während des Ladevorgangs können explosive Gase entstehen.
  • Page 15 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PBT 700 BETRIEB UND NUTZUNG Hinweis: Immer wenn der Tester an einer Batterie angeschlossen wird, überprüft er die Messleitung auf korrekten Anschluss. Bei korrektem Anschlusst, zeigt der Tester die Startseite an. Bei falschem Anschluss, zeigt der Tester «BEDIENFELD» an. In diesem Fall den Anschluss überprüfen.
  • Page 16 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PBT 700 "ENTER" drücken, um zu sehen, wie oft Batterie-/Lichtmaschinen/Im- Testzähler TESTZÄHLER Fahrzeug-Tests durchgeführt worden sind. "ENTER""drücken, um Datum und Uhrzeit einzustellen. Dann auf drückenum das Jahr einzustellen. Einstellung Datum/Uhrzeit ""ENTER"" drücken um das Jahr 2018/02/05 13:25:00 festzulegen.
  • Page 17 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PBT 700 VOL : xx.xx V Die Batterie ist über 2 000CCA oder 200Ah oder CCA : xxxx CCA/SAE die Klemmen sind nicht richtig angeschlossen. IR : xx.xx mΩ Die Batterie aufladen und nach Überprüfung Fehler Aufladung FEHLER AUFLADUNG der anderen möglichen Ursachen erneut testen.
  • Page 18 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PBT 700 8. «ENTER» drücken, um den Test mit in Betrieb stehendem Zubehör durchzuführen (Leuchte, Heizung...). • Ergebnis des Ladestromkreistests mit in Betrieb stehendem Zubehör. Fall Angezeigte Ergebnisse: Analyse ALT. BELASTUNG Die Ausgangsspannung der Lichtmaschine ist zu...
  • Page 19 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung PBT 700 HERSTELLERGARANTIE Die Garantieleistung des Herstellers erfolgt ausschließlich bei Fabrikations- oder Materialfehlern, die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden (nachweis Kaufbeleg). Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw. seines Beauftragten erfolgen eine für den Käufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad

    Traducción de las instrucciones originales PBT 700 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Léalo atentamente antes del primer uso y consérvelo con cuidado para cualquier relectura en el futuro.
  • Page 21: Funcionamiento Y Utilización

    Traducción de las instrucciones originales PBT 700 FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN Información : Cada vez que el probador esta conectado a una batería, va a realizar una verificación rápida del cable para asegurarse de una conexión correcta. Si la conexión está buena, el probador pasa a la pantalla inicial. Si la conexión está...
  • Page 22 Traducción de las instrucciones originales PBT 700 Presione «ENTRAR» para ajustar la fecha y la hora. Luego presionar par ajustar «Año». Presionar Cambio fecha/hora 2018/02/05 13:25:00 «ENTRAR» para terminar el año. Seguir la etapa precedente para terminar mes/día/hora y minuto.
  • Page 23 Traducción de las instrucciones originales PBT 700 VOL : xx.xx V La bateria supera 2 000 CCA o 200 Ah, o las pin- CCA : xxxx CCA/SAE zas no están conectadas correctamente. Cargar IR : xx.xx mΩ completamente la batería y realizar una nueva Error cargar prueba después de haber quitado las 2 otras...
  • Page 24 Traducción de las instrucciones originales PBT 700 • Resultado del sistema de carga con los consumidores en funcionamiento Caso Resultados indicados Análisis ALT. CARGA DE LOS Alta tensión de arranque cuando el La tensión de salida del alternador esta anormal- VOLTIOS test se efectúa con los accesorios en...
  • Page 25: Техника Безопасности

    Перевод оригинальных инструкций PBT 700 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ Данное руководство содержит инструкции по работе устройства и меры предосторожности для обеспечения собственной безопасности. Перед первым использованием внимательно прочитайте его. Риск взрыва и пожара! Заряжаемая батарея может выделять взрывоопасный газ. Тестер батарей должен подключаться только к батареям с номинальным...
  • Page 26: Перед Использованием

    Перевод оригинальных инструкций PBT 700 ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Примечание.Каждый раз, когда тестер подключается к батарее, он выполняет быструю проверку кабеля для обеспечения правильного подключения. Если соединение хорошее, тестер перейдет на главный экран. Если соединение неисправно, на дисплее появится сообщение «CHECK TABLE». В этом случае проверьте кабельные...
  • Page 27: Проверить Аккумулятор

    Перевод оригинальных инструкций PBT 700 Нажмите ENTER для просмотра Счетчик кол-ва проверок АКБ/систем/ TEST COUNT автомобилей Нажмите «ENTER» для установки даты и времени. Затем нажмите, чтобы установить «Год». Нажмите Установка даты/времени «ENTER» для установки года. 2018/02/05 13:25:00 Выполните предыдущий шаг для...
  • Page 28 Перевод оригинальных инструкций PBT 700 VOL : xx.xx V CCA : xxxx CCA/SAE По крайней мере, один из элементов в батарее Короткое замыкание элементов IR : xx.xx mΩ находится в короткое замыкание. Замените батарею CEL DEF. TO REPLA VOL : xx.xx V Аккумулятор...
  • Page 29 Перевод оригинальных инструкций PBT 700 Анализ Результат теста Нормальное падение напряжения Диодный мост генератора исправен Падение напряжения не обнаружено Генератор переменного тока не обнаружен. Замените его Один или несколько диодов не работают или повреждены. Высокое падение напряжения Убедитесь, что генератор и ремень генератора установлены...
  • Page 30 Перевод оригинальных инструкций PBT 700 ОБСЛУЖИВАНИЕ Пример Средства правовой защиты Убедитесь, что устройство подключено к АКБ Напряжение батареи Экран не светится недостаточно велико для выполнения теста (< 1.0В). Полностью зарядить аккумулятор и повторить попытку. Неправильно установлена бумага Ошибка печати Низкий уровень заряда внутренней...
  • Page 31: Veiligheidsvoorschriften

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PBT 700 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN In deze handleiding vindt u informatie over het functioneren van uw apparaat, en de veiligheids- en voorzorgsmaatregelen die in acht moeten worden genomen. Leest u dit document aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt.
  • Page 32: Hoofdmenu

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PBT 700 WERKING EN GEBRUIK Let op : Wanneer de tester wordt aangesloten op een accu zal de tester een snelle controle uitvoeren van de staat van de kabel, om zo te verifiëren of aansluiting correct is. Als de verbinding correct is, zal de tester het begin-scherm tonen. Als de verbinding niet correct is, zal het scherm «BEDIENINGSPANEEL»...
  • Page 33 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PBT 700 Druk op «ENTER» om de datum en de tijd in te stellen. Druk vervolgens op om «Jaar» in te Instellen van datum/tijd 2018/02/05 13:25:00 stellen. Druk op «Enter» om het instellen van het jaar te beëin- digen.
  • Page 34 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PBT 700 • Weergave van de laadstatus en de staat van de accu. 1. Druk op de pijltjestoetsen om de SOC (laadstatus) en de SOH (staat van de accu) te zien. 2. Kies JA of NEE met behulp van de pijltjestoetsen om het resultaat te kunnen printen, en druk vervolgens op «ENTER».
  • Page 35: Garantie

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PBT 700 DYN. LADEN De uitgaande spanning van de dynamo is Normale startspanning wanneer SPANNING normaal. Er is geen enkel probleem gecons- de test wordt uitgevoerd met de stroomverbruikers in werking. xx.xx V NORMAAL tateerd...
  • Page 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Traduzione delle istruzioni originali PBT 700 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento di questo apparecchio e le precauzioni da seguire per la sicurezza dell'utilizzatore. Leggerlo attentamente prima dell'uso e conservarlo con cura per poterlo consultare successivamente. Rischio di esplosione e d'incendio! Una batteria in carica può...
  • Page 37 Traduzione delle istruzioni originali PBT 700 FUNZIONAMENTO E USO Considerazione: Ogni volta che il tester è collegato a una batteria, effettuerà una rapida verifica del cavo per garantire una corretta connessione Se la connessione è buona, il tester passerà alla schermata iniziale. Se la connessione è cattiva, lo schermo mostrerà...
  • Page 38 Traduzione delle istruzioni originali PBT 700 Premere «INVIO» per vedre quante CONTATORE Contatore di test volte il test della batteria/ DEL TEST dsistema/veicolo è stato realizzato Premere «INVIO» per regolare la date e l'ora. Poi premere regolare «Anno». Premere «INVIO»...
  • Page 39 Traduzione delle istruzioni originali PBT 700 VOL : xx.xx V La batteria supera 2000 CCA o 200 Ah, o i mor- CCA : xxxx CCA/SAE setti non sono connessi adeguatamente. Caricare ERRORE CARICA IR : xx.xx mΩ competamente la batteria e ritestare prima di aver escluso le altre due cause.
  • Page 40: Sostituzione Della Carta

    Traduzione delle istruzioni originali PBT 700 8. Premere «INVIO» per continuare il test del sistema di carica con gli accessor in funzione (fari, riscaldamento...). • Risultato del test del sistema di carica con accessori in funzionamento Casi Risultati pubblicati Analisi La tensione d'uscita dell'alternatore è...
  • Page 41 Traduzione delle istruzioni originali PBT 700 GARANZIA La garanzia copre qualsiasi difetto di fabbricazione per 2 anni, a partire dalla data d’acquisto (pezzi e mano d’opera). La garanzia non copre: • Danni dovuti al trasporto. • La normale usura dei pezzi (Es. : cavi, morsetti, ecc.).
  • Page 42 JBDC 1, rue de la Croix de Landes - CS54159 53941 Saint-Berthevin Cedex France...

Ce manuel est également adapté pour:

Gys pbt 700

Table des Matières