Page 1
Escriba aquí el número del modelo comprado. Conserve estas instrucciones para usarlas en el futuro. Inscrivez le numéro de modèle ici. Conservez ces instructions pour consultation. 455000 Manual includes instruction for: Base Wall Set Enclosure...
REQUIREMENTS FOR SUCCESSFUL INSTALLATION Framing, Plumbing KNOWLEDGE BASE: These instructions include suggestions for rough construction and plumbing installation. Local building codes vary and could supersede those suggestions. If you are not confident in your ability to perform these tasks, contract out those tasks you need help with or use a professional installer. •...
Page 3
Model / Modelo / Modéle 455000, 455020 Wall Set Parts/ Piezas para la instalación en la pared/ Pièces du contour Hardware Herraje Fixations Models / Modelos / Modéles 455000 RP77596 Models / Modelos / Modéles 455020 RP77588 M5 x 20 mm Pan Head Screw (4)
Page 4
Model / Modelo / Modéle 455000 Enclosure Parts/ PIEZAS DEL RECINTO/ Pièces de l’enceinte RP77574 Wall Jamb (2) & Magnet Jamb Jamba mural (2) y Jamba con imán Jambage mural (2) et jambage aimanté` RP77613 Wall Jamb (2) Jamba mural (2)
TOOLS AND MATERIALS REQUIRED • Lumber for bracing • Water and drain line materials and fittings • Rags or padding to protect product during bracing NOTE: It is recommended to install insulation. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS • Madera de refuerzo •...
Page 6
1/2” Drywall Muro en seco de ½" 3/8” Panneau de gypse de 1/2 po .95 cm Studs Montantes Montants 3/8” Thick Shim Pernos de cuña de 3/8" Cales de 3/8 po d’épaisseur Notch drywall. Shim studs. Haga una rendija en la mampostería seca. Pernos de cuña. Découpez les panneaux de gypse.
Page 7
STEP FOR ALTERNATE BASE CONSTRUCTION ‑ FOR LAMINATED BASE CONSTRUCTION ONE‑PIECE MOLDED BASE WITH RETAINERS PROCEED TO STEP 3. PASO PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LA BASE ALTERNA PARA LA CONSTRUCCIÓN DE LA BASE LAMINADA UNA SOLA PIEZA MOLDEADA CON RETENEDORES CONTINÚE CON EL PASO 3.
Page 8
REQUIRED FOR PROPER INSTALLATION Entire bottom support must be in contact with a flat level surface as shown. If installation surface is not level, a mortar bed must be applied where the base will be positioned. IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT AND LEVEL REFER TO STEP 4 FOR INSTRUCTIONS.
Page 9
IF THE SUBFLOOR IS NOT FLAT IF THE SUBFLOOR IS FLAT AND AND LEVEL, a mortar bed must LEVEL, apply adhesive on floor be applied where the base will be and spread using the notched positioned. side of the trowel, starting within pencil line.
Page 10
Drain Cover Tapa del drenaje Crépine Rubber Seal Sello de goma Garniture de caoutchouc Drain Body Cuerpo del drenaje Corps de renvoi Rubber Gasket Empaque de goma Joint en caoutchouc Paper Gasket Empaque de papel Rubber Seal flush with Pipe Joint en papier Sello de goma al ras con el tubo...
Page 11
Position assembled panels onto base. Mark a pencil line on APPLY SEALANT to one side of panel only. wall around panels. Using adjustable wrench, secure panels with M5 x 20 mm Using stud finder, mark stud locations for support board panhead screw, M5 nut, and M5 washers.
Page 12
Measure and mark location for plumbing fixtures on back of side panel. Using proper size hole saw, cut out plumbing fixture holes from back side of panel. Drill chuck can damage panel. Drill holes from back side of side panel. Mida y marque la ubicación de los accesorios de plomería en la parte posterior del panel lateral.
Page 13
3 1/2" (8.89 cm) 1/4" (0.64 cm) DRY FIT 1 x 3 x 68” AJUSTE EN SECO 1 x 4 x 30” INSTALLATION PROVISOIRE APPLY ADHESIVE to back of wall panels in an “S” pattern, as shown and smooth out with a trowel. APPLY ADHESIVE to support boards.
Page 14
Install temporary brace to hold back panel tight against wall APPLY SEALANT to all finished seams. while adhesive sets. Follow manufacturer’s instructions for sealant dry time before Protect surface of wall set and base where it will contact use. brace. When installing finished wall material, do not screw into Follow manufacturer’s instructions for adhesive dry time flanges or product damage will occur.
Page 15
1” 2.54(cm) Slots to inside Dentados hacia adentro Rainures du côté intérieur Position wall jamb 1” in from edge of wall panel. Use level to ensure Drill 1/8” holes through screw locations on wall jambs. they are plumb. Failure to drill pilot holes may cause wall panels to crack. Correct placement of wall jambs is critical to enclosure installation.
Page 16
Outside of Door El exterior de la puerta Extérieur de la porte Install the gasket into the channel of the door, oriented as shown. On door panel, install a roller block in each corner as shown. Ensure holes are aligned correctly. Instale el empaque en el canal de la puerta, orientado como se En el panel de la puerta, instale un bloque de rodamientos en cada muestra.
Page 17
#8-32 x 3/8” #6 x 3/8” Trusshead Screws Panhead Screws Tornillos de cabeza Tornillos de cabeza segmentada chanfleada Vis no 8-32 x 3/8 Vis no 6 x 3/8 po à po à tête bombée tête plate #6 x 1” Panhead Screws Tornillos de cabeza chanfleada Vis no 6 x 1 po à...
Page 18
Slide rollers and door into top and bottom track. Attach magnet jamb to top and bottom track using #6 x 1” panhead screws. Secure with M4 x 12mm panhead screw. Deslice los rodamientos y la puerta en el carril superior e inferior. Fije la jamba con el imán en el carril superior y el inferior utilizando tornillos de cabeza chanfleada # 6 x 1”.
Page 19
Determine desired direction of door opening before continuing. Adjust door and tighten four roller screws using supplied wrench. Rotate entire assembly to position door opening as desired. Door should roll smoothly after all four roller screws have been Position door assembly onto base, inserting ends into wall jambs. tightened properly.
Page 20
Install the bottom door sweep gasket to the bottom of the round door. Install handle with #6 x 3/4” panhead screws as shown. The open side of the handle should face down. Instale la manija con un tornillo de cabeza chanfleada # 6 x 3/4” Instale el burlete de la puerta inferior en la parte inferior de la puerta como se muestra.
Page 21
Install gasket plugs into the top and bottom of the tracks on the side APPLY SEALANT to all exterior seams where enclosure meets opposite of the door. base and walls. Apply to interior metal-to-metal seams and where enclosure meets base and walls. Install plumbing fixtures and fittings following manufacturer’s instructions.
Page 22
Model / Modelo / Modéle 455020 1 3/4” (4.45 cm) 1 1/4” (3.12 cm) Draw pencil lines 1-3/4” over from the edge of the wall panel Slide the escutcheons onto the rod and install the mounting and 1-1/4” down from the top of the wall panel. Use the plates with the raised side against each rod end using the mounting plate to mark holes.
Page 23
Hold the rod assembly into position and check that the hole Drill pilot holes with a 3/32” drill bit. marks line up with the holes in the mounting plates. Adjust one side if needed. Sostenga el ensamble de la barra en su posición y fíjese que Perfore agujeros piloto con una broca de 3/32”...
Page 24
Mount the rod to the shower walls using #6 x 1 1/4” SS Slide the escutcheons down to the end of the curtain rod. screws. Rotate as needed to align with the rod and cover the mounting plate. The escutcheon should lay flush against the wall panel. Hang the shower curtain with rings.
CARE AND CLEANING For regular cleaning use ONLY mild detergents or warm, soapy water. Use ONLY non-abrasive cloth or sponge. Always rinse surfaces after cleaning. Before cleaning this product with cleaning products, test a small, inconspicuous area. Manufacturer does not recommend the use of cleaning products that contain any of the following chemicals.
LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE ET/OU LES DOMMAGES CAUSÉS PENDANT L’INSTALLATION, LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT AINSI QUE TOUS LES PERTES OU LES DOMMAGES DE TOUTE AUTRE NATURE SONT EXCLUS. Toutes les réclamations présentées à Delta en vertu de la présente garantie doivent être accompagnées de la preuve d’achat (original du reçu de caisse) délivrée au premier acheteur.