Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

SP137
(
ENGLISH
Original Instructions)
English
Page 04
French
Page 11
Russian
Page 19
Ukrainian Page 29
Turkish
Page 38
Page 53
‫العربية‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stanley SP137

  • Page 1 ENGLISH Original Instructions) English Page 04 French Page 11 Russian Page 19 Ukrainian Page 29 Turkish Page 38 SP137 Page 53 ‫العربية‬...
  • Page 2 ENGLISH ( Original Instructions)
  • Page 3 ENGLISH Original Instructions)
  • Page 4: Intended Use

    INTENDED USE b. Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and Your STANLEY Polisher SP137 has been designed for refrigerators. There is an increased risk of electric professional use at auto-detailing and various material shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 5: Safety Instructions For All Operations

    ENGLISH Original Instructions) do the job better and safer at the rate for which it was the power tool. Accessories running faster than their designed. rated speed can break and fly apart. b. Do not use the power tool if the switch does not e.
  • Page 6: Further Safety Instructions For All Operations

    ENGLISH ( Original Instructions) ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards. o. Do not operate the power tool near flammable WARNING! Safety instructions for polisher materials. Sparks could ignite these materials. a. Always use eye protection. All users and bystanders p.
  • Page 7: Electrical Safety

    WARNING! If the power cord is damaged, it must 5.1 - 7.0 be replaced by the manufacturer, authorized STANLEY Service Center or an equally qualified 7.1 - 12.0 person in order to avoid damage or injury. If the power cord is replaced by an equally qualified 12.1 - 20.0 20...
  • Page 8 1. Speed control wheel the opposite way. 2. Velcro backing pad The SP137 could use Velcro bonnets and the bonnets with 3. Trigger switch strings. Velcro bonnet can be attached and peel off to the backing pad (2) directly, being careful to center the bonnets 4.
  • Page 9: Accessories

    To to a STANLEY service center where it can be checked to take advantage of this service please return your assure that no electrical malfunction is present.
  • Page 10: Vibration And Noise

    These products also comply with Directive 2014/30/EU and 2011/65/EU. For more information, please contact Uncertainty (K) = STANLEY at the following address or refer to the back of the manual. VIBRATION AND NOISE The undersigned is responsible for compilation of the...
  • Page 11: Utilisation Prévue

    électrique doivent Votre polisseuse SP137 de STANLEY a été conçue pour correspondre à la prise secteur. Ne modifiez jamais un usage professionnel chez un spécialiste en esthétique automobile et pour polir des surfaces en matériaux divers. la fiche, de quelque manière que ce soit. N’utilisez N’utilisez pas cet outil dans des environnements humides...
  • Page 12: Consignes De Sécurité Pour Toute Utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) d. Retirez toute clé à molette ou autre clé de réglage de travail et la tâche à réaliser. L’utilisation de l’outil avant de mettre l’outil électrique en marche. électrique pour des opérations différentes de celles pour lesquelles il a été...
  • Page 13: Consignes De Sécurité Additionnelles Pour Toute Utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) en bon état. En cas de chute de l’outil électrique ou d’autres liquides de refroidissement peut entraîner une de l’accessoire, vérifiez qu’il n’est pas endommagé électrocution ou une décharge électrique. ou installez un accessoire en bon état. Après avoir CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 14: Остаточные Риски

    AVERTISSEMENT : L’utilisation de cet outil peut квалифицированным лицом, но не générer et/ ou disperser de la poussière pouvant имеющим авторизацию STANLEY, гарантия provoquer des blessures respiratoires ou autres, на продукт будет недействительной. graves et permanentes. Utilisez toujours des ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УДЛИНИТЕЛЬНОГО protections respiratoires certifiées OSHA/NIOSH КАБЕЛЯ...
  • Page 15: L'ensemble Contient

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) МАРКИРОВКА ИНСТРУМЕНТА Поперечное сечение Номинал кабеля На инструменте имеются следующие знаки: проводника (мм²) (Ампер) 0.75 ВНИМАНИЕ! Полное ознакомление с руководством по эксплуатации перед 1.00 использованием инструмента снизит риск получения травмы. 1.50 2.50 Надевайте защитные очки или маску. 4.00 Используйте...
  • Page 16: Montage

    (5) est enfoncé – tournez l’assiette dans le sens 9. Broche opposé de rotation. MONTAGE Le SP137 peut utiliser des bonnets à Velcro et des AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de bonnets avec cordons. Les bonnets à Velcro peuvent blessures physiques graves, arrêtez l’outil et être attachés et détachés de l’assiette-support (2)
  • Page 17: Entretien

    Il s’agit d’un phénomène inoffensif, mais nous vous invitons à apporter l’outil à un centre de réparations de STANLEY afin de le faire vérifier pour s’assurer qu’il ne Si vous décidez de remplacer ce produit STANLEY, ou présente aucune défaillance électrique.
  • Page 18: Garantie De Deux Ans

    Aucune réparation n’a été tentée par des personnes non autorisées ; • Une preuve d’achat est donnée ; • Le produit STANLEY est réexpédié avec tous les composants d’origine ; • Le produit n’a pas été loué. Si vous souhaitez faire une réclamation, contactez votre vendeur ou vérifiez l’emplacement de l’agent...
  • Page 19 (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ НАЗНАЧЕНИЕ 1. Безопасность рабочего места a. Содержите рабочее место в чистоте и Ваша полировальная машина STANLEY SP137 обеспечьте хорошее освещение. Плохое предназначена для профессиональных работ по освещение или беспорядок на рабочем месте отделке автомобилей и полировке поверхностей из...
  • Page 20 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) 3. Личная безопасность 4. Использование электроинструментов и технический уход a. При работе с электроинструментами будьте внимательны, следите за тем, что a. Не перегружайте электроинструмент. Вы делаете, и руководствуйтесь здравым Используйте Ваш инструмент по назначению. смыслом. Не используйте электроинструмент, Электроинструмент...
  • Page 21 (Перевод с оригинала инструкции) РУССКИЙ использованием идентичных запасных трещин, проволочные щётки - на наличие частей. ослабленной или сломанной проволоки. Это обеспечит безопасность В случае падения электроинструмента Вашего электроинструмента в дальнейшей эксплуатации. или насадки проверьте их на наличие повреждений или установите МЕРЫ...
  • Page 22 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) контакт с вращающейся насадкой может b. Никогда не держите руки вблизи от вращающейся насадки. При обратном привести к захвату насадкой вашей одежды и получению телесной травмы. ударе насадка может поранить ваши руки. n. Регулярно очищайте вентиляционные...
  • Page 23 квалифицированным персоналом. NIOSH (Национальный институт по При замене кабеля питания квалифицированным охране труда и промышленной гигиене лицом, но не имеющим авторизацию STANLEY, США)/OSHA (Федеральное Агентство по гарантия на продукт будет недействительной. Охране Труда и Здоровья США). Следите за тем, чтобы лицо и тело было в стороне...
  • Page 24 РУССКИЙ (Перевод с оригинала инструкции) Место положения кода даты Длина кабеля (м) Код даты, который также включает в себя год 7.5 15 изготовления, отштампован на поверхности корпуса инструмента. Пример: Ампер Номинал кабеля (Ампер) Напряжение 2017 XX JN 110-127 0 - 2.0 Год...
  • Page 25 предотвращающими непреднамеренное блокировки шпинделя (5). Поверните подошву в вращение дискового переключателя и противоположную сторону. облегчающими процесс выбора скорости. С SP137 могут использоваться полировальные Для большей универсальности пусковой колпаки на липучке или с завязками. выключатель может быть заблокирован в Полировальный колпак на липучке может быть...
  • Page 26: Защита Окружающей Среды

    Если однажды вы захотите заменить ваше изделие • Регулярно очищайте корпус двигателя STANLEY или вы больше в нём не нуждаетесь, не влажной тканью. Не используйте абразивные выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. чистящие средства, а также чистящие Отнесите изделие в специальный приёмный пункт. средства...
  • Page 27: Технические Характеристики

    Полная линия продуктов присутствует на рынках не всех стран. Для получения информации касательно линии продуктов в вашей стране обратитесь в ближайший сервисный центр STANLEY ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ STANLEY имеет обширную сеть принадлежащих компании и авторизованных сервисных центров. В целях предоставления клиентам эффективного и надёжного технического...
  • Page 28 STGS5100*-*, STGS5115*-*, STGS7100*-*, STGS5800*-*, STGS5815*-*, STGS8100*-*, STGS8115*-*, STDG5006*-*, STGP1318*-*, STSS025*-*, FME440*-*, FMEG230*-*, FMEG825*-*, FMEG725*-*, FME811K*-*, FME811*-*, FME841K*-*, FMEK890*-*, « » «Z» \ RU -DE. 46. .84291 : 01 2021 . : SP137*-*, SL209*-*, SL229*-*, « » «Z» \ RU C-DE. 46. .89083 : 28 2021 . "...
  • Page 29: Інструкції З Техніки Безпеки

    УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) ПРИЗНАЧЕННЯ «електричний інструмент», що використовується в попереджувальних написах та вказівках щодо Полірувальна машина STANLEY SP137 призначена техніки безпеки, відносяться до електричного для професійного використання при виконанні інструмента, який працює від мережі (зі шнуром робіт з автомобільного...
  • Page 30 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) слід використовувати пристрій захисного 4. Використання та догляд за електричним відключення (ПЗВ) електричної мережі. інструментом Використання ПЗВ знижує ризик ураження a. Не застосовуйте надмірне зусилля до електричним струмом. електричного інструмента. Використовуйте 3. Безпека персоналу електричний інструмент тільки...
  • Page 31 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) 5. Обслуговування g. Забороняється використовувати пошкоджене приладдя. Перед початком a. Обслуговувати електричний інструмент роботи завжди перевіряйте приладдя: повинен тільки кваліфікований ремонтний шліфувальні диски — на наявність сколів персонал із використанням лише і тріщин, підошву — на наявність тріщин, ідентичних...
  • Page 32 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) поверхні, в результаті чого інструмент вийде b. Забороняється тримати руки поблизу приладдя, що обертається. Приладдя може з-під вашого контролю. відскочити назад через руку. m. Не вмикайте електричний інструмент, який знаходиться збоку від вас. В разі c. Забороняється ставати...
  • Page 33: Електрична Безпека

    звернувшись до виробника, в спричинити інші травми. Завжди авторизований сервісний центр використовуйте засоби захисту органів STANLEY чи до особи, яка має дихання для захисту від пилу, які схвалені відповідну кваліфікацію. Якщо заміну відповідними органами з охорони шнура живлення виконує особа, яка...
  • Page 34 УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) Положення коду з датою Довжина кабелю, м На корпусі надрукований код з датою, який також 7.5 15 містить рік виготовлення. Приклад: Напруга Ампер Номінальний струм кабелю 2017 XX JN (ампер) Рік виготовлення 110-127 0 - 2.0 2.1 - 3.4 ДО...
  • Page 35 працювати з інструментом, не докладаючи виконуйте цю процедуру в зворотному порядку. неналежного зусилля та не створюючи зайвий На SP137 можуть використовуватися насадки тиск. Бічне руків’я можна легко переставити на на липучках та насадки на зав’язках. Насадку на будь-який бік інструменту, щоб забезпечити...
  • Page 36: Захист Навколишнього Середовища

    разом зі зарядному пристрої за допомогою м’якої звичайними побутовими відходами. щіточки або сухої тканини. Якщо ви вирішите, що ваш виріб STANLEY необхідно • Необхідно регулярно очищувати корпус замінити, або припините його використовувати, не двигуна за допомогою вологої тканини. викидайте його разом із побутовими відходами.
  • Page 37: Технічні Дані

    УКРАЇНСЬКА (Переклад оригінальних інструкцій) ТЕХНІЧНІ ДАНІ ПОЛІРУВАЛЬНА SP137 МАШИНА Напруга В 220~240 зм.ст Частота Гц 50-60 Споживана потужність Вт 1300 Номінальна швидкість хв. 500-3600 Діаметр контактної мм тарілки Розмір шпинделя Доп. руків’я D-подібне руків’я Вага кг...
  • Page 38: Kullanim Amaci

    TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) KULLANIM AMACI 2. Elektrik güvenliği a. Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun STANLEY SP137 polisaj makineniz otomotiv olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir detaylandırmada profesyonel kullanım ve çeşitli değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli yüzeylerin polisaj uygulamaları için tasarlanmıştır.
  • Page 39 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin 5. Servis ve takı takmayın. Saçınızı ve elbiselerinizi a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler parçaların kullanıldığı yetkili servise tamir ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara ettirin.
  • Page 40 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) eldiven ve iş önlüğü giyin. Göz koruması, fırlayabilir. Aşındırıcı diskler bu koşullar altında çeşitli işlemler sonucu açığa çıkan uçan kırılabilir. parçacıkları durdurabilmelidir. Toz maskesi Geri tepme, aletin yanlış kullanılmasından ve/ ya da gaz maskesi yaptığınız işlem sonucu açığa veya yanlış...
  • Page 41: Di̇ğer Tehli̇keler

    UYARI! Elektrik kablosu hasarlı ise, bir UYARI: HER ZAMAN koruyucu gözlük tehlike oluşmasını önlemek için üretici takın. Gündelik gözlük koruyucu gözlük ya da yetkili STANLEY Servis Merkezi DEĞİLDİR. Kesim sırasında fazla toz tarafından değiştirilmelidir. Elektrik oluşuyorsa yüz...
  • Page 42 TÜRKÇE (Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır) ALET ÜZERİNDEKİ ETİKETLER 1. Hız kontrol kadranı 2. 1 Cırt cırt taban Aletin etiketinde aşağıdaki semboller bulunabilir: 3. Açma/kapama tetik düğmesi 4. Kömür kapağı UYARI! Yaralanma riskini indirmek için kullanıcı kullanım 5. Mil kilidi düğmesi talimatlarını...
  • Page 43 çevirerek sabitleyin. STANLEY elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz SP137 ile cırt cırt boneler veya bağlama ipli boneler olarak memnuniyet verici bir şekilde çalışması kullanılır. Cırt cırt boneler direk tabana(2) takılır gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli temizliğe ve çıkartılabilir, ancak bonenin taban üzerinde...
  • Page 44: Tekni̇k Özelli̇kleri̇

    ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili belirsizlik (K) = servise iade edin. Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın STANLEY yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, TITREŞIM alternatif olarak internet’ten STANLEY yetkili tamir Teknik veriler ve uygunluk beyanatı içerisinde servislerinin listesini ve satış...
  • Page 45 Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik irtibata geçin veya STANLEY katalogunda belirtilen dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı size en yakın STANLEY yetkili satıcı adresini kontrol STANLEY adına vermiştir. edin veya ürünün kılavuzunda belirtilen adresteki yerel STANLEY yetkili tamir servisi ile temas kurun.
  • Page 46 ‫جــودة الصنــع وذلــك أثنــاء 42 شــهر مــن تاريــخ الــ ر اء، فــإن رشكــة‬ ‫ تضم ـ ـن اس ـ ـتبدال كل األج ـ ـ ز اء املعيب ـ ـة دون مقاب ـ ـل أو – وف ق ً ـ ـا‬STANLEY :‫لتقديرن...
  • Page 47 ‫التي تقل فيها الرطوبة. و ت ُعتر هذه ظاهرة غري ضارة ولكن ميكنك أن‬ ‫ الخ ـ ـاص ب ـ ـك، أو إذا مل‬STANLEY ‫إذا ل ـ ـزم يف ي ـ ـوم م ـ ـا اس ـ ـتبدال منت ـ ـج‬...
  • Page 48 ‫6. زر تثبيت وضع التشغيل‬ .‫املعاكس‬ D ‫7. مقبض عىل شكل حرف‬ .SP137 ‫ميكن استخدام قلنسوات فيلكرو وقلنسوات بأربطة مع الط ر از‬ ‫8. قلنسوة فيلكرو‬ ‫ميكن تركيب قلنسوة فيلكرو وإ ز التها من وسادة التدعيم (2) مبارشة، مع‬ ‫9. املحور‬...
  • Page 49 ‫العربية‬ (‫(التعليامت الرئيسية‬ ‫امللصقات املوجودة عىل األداة‬ )‫طول الكابل (م‬ :‫ميكن أن يحتوي امللصق املوجود عىل األداة عىل الرموز التالية‬ ‫يجب ق ر اءة دليل التعليامت قبل االستخدام. تحذير! لتقليل‬ ‫خطر اإلصابة، يجب عىل املستخدم ق ر اءة دليل التعليامت‬ )‫تيار...
  • Page 50 ‫تحذيــر: ارتــد ِ دا مئ ًــا واقــي أذن شــخيص مناســب أثنــاء‬ ،STANLEY ‫املس ـ ـتوى، ولكن ـ ـه غ ـ ـري معتم ـ ـد ل ـ ـدى رشك ـ ـة‬ ‫). يف‬ANSI S12.6 )S3.19 ‫االس ـ ـتخدام وال ـ ـذي يتواف ـ ـق م ـ ـع‬...
  • Page 51 ‫العربية‬ (‫(التعليامت الرئيسية‬ ‫تعليامت أمان إضافية لكل العمليات‬ ‫الب ـ ـىل ال ز ائ ـ ـد، أو الفرش ـ ـاة الس ـ ـلكية للتحق ـ ـق م ـ ـن األس ـ ـالك املرتخي ـ ـة‬ ‫أو املش ـ ـقوقة. إذا س ـ ـقطت األداة الكهربائي ـ ـة أو امللحق ـ ـات، فتحق ـ ـق‬ ‫االرتداد...
  • Page 52 ‫العربية‬ (‫(التعليامت الرئيسية‬ ‫. اســتخدم األداة الكهربائيــة والكامليــات ولقــم األداة ومــا إىل‬g ‫موص ـ ـل بالج ـ ـزء ال ـ ـدوار م ـ ـن األداة الكهربائي ـ ـة يف وق ـ ـوع إصاب ـ ـات‬ ‫ذل ـ ـك مب ـ ـا يتواف ـ ـق م ـ ـع ه ـ ـذه التعلي ـ ـامت، م ـ ـع الوض ـ ـع يف االعتب ـ ـار‬ .‫شــخصية‬...
  • Page 53 ‫. يلــزم توافــق قوابــس األداة الكهربائيــة مــع مقبــس التيــار‬a ‫ لالس ـ ـتخدام االح ـ ـ رت ايف يف تجمي ـ ـل‬SP137 ‫ ط ـ ـ ر از‬STANLEY ‫ص ُ م ـ ـم ملم ـ ـع‬ ‫الكهرب ـ ـايئ. ي ُ حظــر تعدي ـ ـل القابــس ب ـ ـأي طريق ـ ـة. ال تس ـ ـتخدم‬...
  • Page 56 02.2019 N641773...

Table des Matières