9
e • Turn the wheel assembly over.
• Insert the remaining pedal hubs
on top of and below the pedal axle
and into the hole in the centre of the front wheel.
• Press the pedal hubs until they are flush with the surface of
the front wheel.
S • Voltear la unidad de la rueda delantera.
• Insertar las conexiones de pedal restantes arriba y debajo
del eje de los pedales y en el orificio del centro de la
rueda delantera.
• Presionar las conexiones de pedal hasta que queden
parejas con la superficie de la rueda delantera.
f • Retourner la roue avant assemblée.
• Insérer les moyeux de pédale restants sur le dessus et sur
le dessous de l'essieu de pédales et dans le trou au centre
de la roue avant.
• Pousser les moyeux de pédale jusqu'à ce qu'ils soient de
niveau avec la surface de la roue avant.
S • Vire a estrutura da roda dianteira.
• Insira os centros de pedal restantes em cima e em baixo
do eixo do pedal e na abertura localizada no centro da
roda dianteira.
• Pressione os centros de pedal até que eles estejam no
mesmo nível da superfície da roda dianteira.
e Pedal
S Pedal
f Pédale
P Pedal
10
e • Place a scrap block of wood under the front wheel assembly.
• Fit a pedal on the pedal axle. Tap the pedal with a hammer
until it is secure.
• Pull the pedal up to be sure it is secure. If you can remove it,
you have not secured it properly. Tap it with the hammer again.
• Repeat this procedure to attach the other pedal to the other
end of the pedal axle.
S • Poner un bloque de madera debajo de la unidad de la
rueda delantera.
• Ajustar un pedal en el eje de los pedales. Golpear el pedal
con un martillo hasta que quede seguro.
• Jalar hacia arriba el pedal para cerciorarse de que está
seguro. Si se desprende, significa que no está bien
asegurado. Volver a golpearlo con el martillo.
• Repetir este procedimiento para ajustar el otro pedal
en el otro extremo del eje de los pedales.
f • Placer un bloc de bois sous la roue avant assemblée.
• Glisser une pédale sur l'essieu de pédales. Frapper la pédale
avec un marteau jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée.
• Tirer sur la pédale pour s'assurer qu'elle est bien fixée. S'il
est possible de la retirer, c'est qu'elle n'a pas été fixée correcte-
ment. Frapper dessus encore une fois avec le marteau.
• Répéter ce procédé pour assembler l'autre pédale à l'autre
extrémité de l'essieu.
P • Coloque um pedaço de madeira sob a estrutura da
roda dianteira.
• Encaixe um pedal no eixo do pedal. Bata com cuidado no
pedal com o martelo até estar bem preso.
• Puxe o pedal para cima para verificar se está bem preso. Se
for possível removê-lo, significa que o pedal não está preso
adequadamente. Bata com o martelo no pedal novamente.
• Repita esse procedimento para prender o outro pedal na
outra ponta do eixo de pedal.
8
e Pedal Axle
S Eje de los pedales
f Essieu de pédales
P Eixo do pedal
e Front Wheel Assembly
S Unidad de la rueda delantera
f Roue avant assemblée
P Estrutura da roda dianteira
e Scrap Block of Wood
S Bloque de madera
f Bloc de bois
P Pedaço de madeira