6
7
S Lado derecho
P Lateral direita
8
S Lado izquierdo
P Lateral esquerda
e Note: Your vehicle comes with replacement warning labels which
you can apply over the factory applied warning label if English
is not your primary language. Select the warning label with the
appropriate language for you.
Proper label application will help to keep the labels looking their best!
• Wash your hands before applying the labels.
• Make sure the areas where the labels will be applied are clean and
dry. Wipe your vehicle with a clean, soft, dry cloth to remove any
dust or oils.
• For best results, avoid applying a label more than once.
• Apply the labels as shown in the illustration.
• After applying a label, rub the label firmly with a cloth to make sure
the label is adhered to your vehicle.
Assembly is complete.
e Label Decoration
f Pose des autocollants P Aplicação dos Adesivos
1
2
e Right Side
f Côté droit
4
5
3
1
e Left Side
f Côté gauch
S Decoración con las etiquetas
S Nota: Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de advertencia
en español que podrá colocar sobre las etiquetas en inglés.
Seleccione la etiqueta de advertencia en el idioma de su elección.
¡La colocación correcta de las etiquetas ayudará a que luzcan de
manera óptima!
• Lavarse las manos antes de pegar las etiquetas.
• Cerciorarse de que las áreas donde van a ir las etiquetas estén
limpias y secas. Limpiar el vehículo con un paño limpio, suave
y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite.
• Para óptimos resultados, evitar despegar y volver a pegar una etiqueta.
• Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en la ilustración.
• Después de pegar una etiqueta, frotar la misma con firmeza con
un paño limpio y seco para cerciorarse que la etiqueta se pegue
al vehículo.
El montaje está completo.
f Remarque : Ce véhicule comprend des autocollants
d'avertissement de rechange qu'il est possible d'apposer
sur l'autocollant de langue anglaise collé à l'usine. Choisir
l'autocollant rédigé dans la langue voulue.
Apposer les autocollants avec soin pour un résultat satisfaisant
et durable !
• Se laver les mains avant d'apposer les autocollants.
• S'assurer que les endroits où seront apposés les autocollants sont
propres et secs. Nettoyer le véhicule à l'aide d'un chiffon propre,
doux et sec pour enlever toute trace de saleté et de graisse.
• Pour de meilleurs résultats, éviter de coller un autocollant plus
d'une fois.
• Apposer les autocollants comme indiqué dans l'illustration.
• Une fois un autocollant apposé, bien le frotter avec un linge pour
s'assurer qu'il adhère bien au véhicule.
L'installation est maintenant terminée.
P Nota: O seu veículo tráz incluídos autocolantes em várias línguas.
Escolha o que for da sua conveniência e aplique-o sobre aquele
que o veículo traz de fábrica.
A adequada aplicação dos adesivos é imprescindível para que eles
mantenham boa aparência!
• Lave as mãos antes de adesivar o triciclo.
• Certifique-se de que as áreas onde os adesivos serão aplicados
estejam limpas e secas.
• Limpe o veículo com um pano macio e seco para remover qualquer
tipo de sujeira, como poeira ou óleo.
• Para melhores resultados, evite aplicar o adesivo mais de uma vez.
• Aplique os adesivos como mostra a ilustração.
• Depois de adesivar o triciclo, esfregue os adesivos com um pano
para ter certeza de que estão bem aplicados.
A montagem está completa.
11